AMPLIFON ampli-cros R AX R Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
ampli-cros R AX R
Gebrauchsanleitung
2
Inhaltsverzeichnis
Herzlich willkommen  4
Ihr CROS‑Sender  5
Beandteile und Namen  7
Bedienelemente  9
Hörprogramme  10
Signaltöne  10
Täglicher Einsatz  11
CROS‑Sender einsetzen und herausnehmen  11
Ein‑ und ausschalten  16
In den Standby‑Modus wechseln  18
Hörprogramm wechseln  18
Bluetooth®  19
Laden  20
Wartung und Pege  22
Sender  22
Ohrücke  24
Professionelle Wartung  27
3
Weitere Informationen  28
Zubehör  28
Symbolerklärung  28
Betriebs‑, Transport‑ und Lagerbedingungen  30
Entsorgungshinweis  32
Problembehandlung  32
Konformitätsinformation  33
Landesspezische Information  36
Wichtige Sicherheitsinformation  37
Wiederauadbarer Lithium‑Ionen‑Akku
(Power‑Akku)  37
Persönliche Sicherheit  39
Produktsicherheit  44
Service und Gewährleiung  47
4
Herzlich willkommen
Danke, dass Sie sich für Zubehör zu unseren Hörsyemen
entschieden haben.
Mithilfe dieser Anleitung und der Unterützung Ihres
Hörakuikers werden Sie die Vorzüge und die höhere
Lebensqualität zu schätzen wissen, die Ihnen dieses
Zubehör bietet.
VORSICHT
Es i wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und volländig lesen. Befolgen Sie
die Sicherheitshinweise, um Sachschäden oder
Verletzungen zu vermeiden.
Es i ebenso wichtig, die Bedienungsanleitung und
die Sicherheitshinweise des Hörsyems, mit dem Sie
dieses Zubehör verwenden, zu lesen und zu befolgen.
5
Ihr CROS-Sender
CROS‑Lösungen wurden für Menschen entwickelt, die
in einem Ohr einen hochgradigen Hörverlu haben,
der nicht mit einem Hörsyem versorgt werden kann.
Ein CROS‑Sender, der an diesem Ohr getragen wird,
erfas Geräusche auf dieser Seite und überträgt sie
in das Hörsyem am anderen Ohr. Dadurch kann der
Hörgeräteträger Geräusche von beiden Seiten hören.
CROS‑Sender Hörsyem
6
Es gibt zwei Lösungen:
zCROS‑Lösung:
Für Menschen mit normalem Hörvermögen in einem
Ohr und hochgradigem Hörverlu im anderen Ohr.
Geräusche von der schlechteren Seite werden erfas
und drahtlos auf die gut hörende Seite übertragen.
zBiCROS‑Lösung:
Für Menschen mit hochgradigem Hörverlu in einem Ohr
und geringerem Hörverlu im anderen Ohr. Geräusche
von der schlechteren Seite werden erfas und drahtlos
auf die besser hörende Seite übertragen. Das Hörsyem
verarbeitet und verärkt die Geräusche von beiden
Seiten.
Der CROS‑Sender funktioniert mit speziellen Hörsyemen
aus unserem Sortiment. Ihr Hörakuiker berät Sie
hinsichtlich der kompatiblen Modelle.
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur den
CROS‑Sender. Ihr Hörsyem hat eine eigene
Bedienungsanleitung.
7
Beandteile und Namen
Ohrück
Receiver
Receiver-Kabel
Mikrofonönungen
Wipptaer
(Bedienelement,
Ein‑/Ausschalter)
Seitenanzeige
(rot = rechtes Ohr,
blau = linkes Ohr) und
Receiver‑Anschluss
Ladekontakte
8
Sie können die folgenden Standard‑Ohrücke verwenden:
Standard‑Ohrücke Größe
Sleeve 3.0, Vented, Closed, Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Die Standard‑Ohrücke können Sie leicht auswechseln.
Lesen Sie mehr im Kapitel „Wartung und Pege“.
Maßgefertigte Ohrücke
Ohrpassück (Earmold) 3.0
9
Bedienelemente
Mit dem Wipptaer können Sie beispielsweise das
Hörprogramm einellen. Ihr Hörakuiker hat den
Wipptaer mit Ihren gewünschten Funktionen programmiert.
Wipptaer Funktion L R
Kurz drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
CROS‑Level höher / niedriger
Etwa 2 Sekunden lang drücken:
Näches / vorheriges Hörprogramm
Lauter / leiser
CROS‑Level höher / niedriger
Länger als 3 Sekunden drücken:
Ein‑ / Ausschalten
L = Links, R = Rechts
10
Sie können auch eine Fernbedienung verwenden, um
Hörprogramme zu wechseln oder die Lautärke der
Hörsyeme einzuellen. Mit unserer Smartphone
App haben Sie noch mehr Bedienmöglichkeiten.
Hörprogramme
1
2
3
4
5
6
Lesen Sie mehr im Kapitel “Hörprogramm wechseln”.
Signaltöne
Signaltöne des CROS‑Senders, beispielsweise der
Batteriewarnton, werden zum Hörsyem übertragen.
Bitten Sie Ihren Hörakuiker darum, die Signaltöne
einzuellen.
11
Täglicher Einsatz
CROS-Sender einsetzen und herausnehmen
An farbigen Markierungen erkennen Sie, für welches Ohr
das Gerät vorgesehen i:
zrote Markierung = rechtes Ohr
zblaue Markierung = linkes Ohr
Gerät einsetzen:
XAchten Sie beim Sleeves darauf, dass die Krümmung
des Sleeve mit der Biegung des Receiver‑Kabels
übereinimmt. Siehe nachfolgende Abbildungen.
Richtig:
12
Falsch:
XHalten Sie das Receiver‑Kabel an der Krümmung nahe
des Ohrücks.
XSchieben Sie das Ohrück
vorsichtig in den Gehörgang .
XDrehen Sie es leicht, bis es gut
sitzt.
Önen und schließen Sie Ihren
Mund, um Lufteinschlüsse im
Gehörgang zu vermeiden.
XHeben Sie das Gerät an und
schieben Sie es über Ihre
Ohrmuschel .
13
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XTragen Sie das Receiver‑Kabel immer mit einem
Ohrück.
XStellen Sie sicher, dass das Ohrück richtig
befeigt i.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XSetzen Sie das Ohrück vorsichtig und nicht zu tief
in das Ohr ein.
zEs kann hilfreich sein, das rechte Gerät mit der
rechten Hand und das linke Gerät mit der linken
Hand einzusetzen.
zWenn Ihnen das Einsetzen des Ohrücks
schwerfällt, ziehen Sie das Ohrläppchen mit der
anderen Hand nach unten. Dadurch wird der
Gehörgang geönet und das Ohrück läs sich
leichter einsetzen.
14
Die optionale Concha‑Abützung hilft, den Sitz des
Ohrücks im Ohr zu verbessern. Anbringen der optionalen
Concha‑Abützung:
XBringen Sie das Ende der Concha‑Abützung auf eine
Höhe mit dem achen Ende des Receivers.
XFügen Sie die beiden Enden zusammen und drücken
Sie die Concha‑Abützung in Richtung Receiver, bis sie
hörbar einraet.
15
Um die Concha‑Abützung zu positionieren:
XBiegen Sie die Concha‑Abützung und
legen Sie diese vorsichtig unten in die
Ohrmuschel (siehe Bild).
Gerät entfernen:
XHeben Sie das Gerät an und schieben
Sie es über die Ohrmuschel .
XWenn das Gerät ein Ohrpassück
oder ein formbares Ohrpassück
hat, ziehen Sie den Rückholfaden
Richtung Hinterkopf, um es
herauszunehmen.
XFür alle anderen Ohrücke: Greifen Sie den
Receiver im Gehörgang mit zwei Fingern und
ziehen Sie ihn vorsichtig heraus .
Ziehen Sie nicht am Receiver‑Kabel.
16
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
XIn sehr seltenen Fällen kann es vorkommen, dass
das Ohrück im Ohr verbleibt, wenn Sie das Gerät
entnehmen. Lassen Sie das Ohrück in diesem
Fall von einer medizinischen Fachkraft entfernen.
Reinigen und trocknen Sie Ihr Gerät nach der Nutzung.
Lesen Sie mehr im Kapitel „Wartung und Pege“.
Ein- und ausschalten
Sie haben folgende Möglichkeiten, um das Gerät ein‑ oder
auszuschalten.
Über das Ladegerät:
XEinschalten: Nehmen Sie das Gerät aus dem Ladegerät.
Die Startmelodie ertönt in Ihrem Hörsyem. Standard-
Lautärke und ‑Hörprogramm sind eingeellt.
XAusschalten: Legen Sie das Gerät in das Ladegerät.
Einzelheiten entnehmen Sie der Bedienungsanleitung des
Ladegeräts.
17
Mit dem Wipptaer:
XEinschalten: Drücken und halten Sie den
unteren Teil des Wipptaers, bis Sie den
Anfang der Startmelodie hören. Lassen
Sie den Wipptaer los, während die
Melodie abgespielt wird.
Standard-Lautärke und ‑Hörprogramm
sind eingeellt.
XAusschalten: Drücken und halten Sie
den oberen oder unteren Teil des
Wipptaers mehrere Sekunden lang.
Eine Ausschaltmelodie ertönt.
Lesen Sie auch die Tipps zum Laden der Hörsyeme in der
Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
18
In den Standby-Modus wechseln
Mit einer Fernbedienung oder einer Smartphone App
können Sie Ihr Gerät in den Standby‑Modus versetzen. Dies
schaltet das Gerät umm. Wenn Sie den Standby‑Modus
verlassen, bleiben Lautärke und Hörprogramm so, wie Sie
sie zuletzt eingeellt hatten.
Beachten Sie:
zIm Standby‑Modus i das Gerät nicht volländig
ausgeschaltet. Es verbraucht etwas Strom.
Deshalb empfehlen wir, nur für kurze Zeit in den
Standby‑Modus zu wechseln.
zWenn Sie den Standby‑Modus verlassen wollen, aber
die Fernbedienung oder die App nicht zur Hand haben:
Schalten Sie Ihr Gerät aus und wieder ein (über den
Wipptaer oder indem Sie es kurz in das Ladegerät
legen, bis die grüne LED aueuchtet). In diesem Fall sind
Standard‑Lautärke und ‑Hörprogramm eingeellt.
Hörprogramm wechseln
Ihr Gerät pas den Klangcharakter automatisch an die
jeweilige Hörsituation an.
Ihr Gerät kann auch mehrere Hörprogramme haben. Mithilfe
19
der Hörprogramme verändern Sie den Klangcharakter bei
Bedarf selb. Auf Wunsch kann ein Signal beim Wechsel des
Hörprogramms ertönen.
XUm das Hörprogramm zu wechseln, drücken Sie kurz den
Wipptaer.
Schlagen Sie im Kapitel "Bedienelemente" Ihre
Einellungen des Wipptaers nach. Im Kapitel
"Bedienelemente" nden Sie eine Lie Ihrer
Hörprogramme.
Die Standard‑Lautärke wird verwendet.
Bluetooth®
Ihr Gerät i mit Bluetooth®* Bluetooth-Technologie
ausgeattet, die eine einfache Audioübertragung von Handys
oder anderen kompatiblen Geräten ermöglicht.
Im Flugzeug kann die Nutzung der Bluetooth‑Funktion
möglicherweise eingeschränkt sein, insbesondere beim Start
und bei der Landung. Wenn dies der Fall i, können Sie die
Bluetooth‑Technologie in Ihrem Gerät über die Smartphone‑
App ausschalten.
* Die Bluetooth Wortmarke und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche
Verwendung dieser Marken durch WS Audiology Denmark A/S in Verbindung mit dem Produkt
unterliegt einer Lizenzvereinbarung. Andere ausgewiesene Markennamen und Handelsmarken
gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
20
Laden
Sie haben die Wahl zwischen drei Ladegerät‑Typen:
ampli‑charge R 3 STD
ampli‑charge R 3
ampli‑charge R 3 D&C
XStellen Sie Ihre Hörsyeme in das Ladegerät.
XBefolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung
des Ladegeräts. In der Bedienungsanleitung des Ladegeräts
nden Sie außerdem nützliche Hinweise zum Ladevorgang.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AMPLIFON ampli-cros R AX R Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch