Speck pumpen TOP 90 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of original operation manual
TOP 71 - TOP 300
D90.04.263-P
Pos: 6 /Techni sche Dokumentation/Al lgemeine Module/Firmenadr esse @ 2\mod_1435913484644_6.docx @ 33910 @ @ 1
Inhaltsverzeichnis
DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of original operation manual
DE
DE Originalbetriebsanleitung
TOP 71 - TOP 300
Pos: 2 /Technische Dokumentation/Betriebsanleitung/_Titelbilder/D90.04.263-P @ 7\mod_1468308380442_0.docx @ 88262 @ @ 1
D90.04.263-P
=== Ende der Liste für Textmarke Titelblatt ===
Pos: 4 /Technis che Dokumentat ion/Allgemein e Module/CE-Zei chen @ 2\mod_143454217 5809_0.d ocx @ 33218 @ @ 1
=== Ende der Liste für Textmarke CE Zeichen ===
2 DE 11|2016
Pos: 7 /Technische Dokumentation/ Allgemeine Module/Firmenadresse SPECK @ 3\mod_1439292393224_6.docx @ 37641 @ @ 1
SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH
Hauptstraße 3
91233 Neunkirchen am Sand, Germany
Telefon 09123 949-0
Telefax 09123 949-260
info@speck-pumps.com
www.speck-pumps.com
=== End e der Liste für Textmar ke Firmenad resse ===
Pos: 9 /Technische Dokumentation/ Allgemeine Module/Copyright @ 0\mod_1426071027221_6.docx @ 984 @ @ 1
Alle Rechte vorbehalten.
Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung von
SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH weder
verbreitet, vervielfältigt, bearbeitet noch an Dritte
weitergegeben werden.
Dieses Dokument sowie alle Dokumente im Anhang
unterliegen keinem Änderungsdienst!
Technische Änderungen vorbehalten!
=== Ende der Liste für Textmarke Co
py
ri
g
ht ===
Inhaltsverzeichnis
11|2016 DE 3
Pos: 11 /Technische Dokument ation/Allgemeine Modul e/Inhaltsverzeichnis @ 2\mod_1435582896243_6.docx @ 33762 @ @ 1
Inhaltsverzeichnis
=== Ende der Liste für Textmarke Ihvz ===
1 Zu diesem Dokument ................................................................... 5
1.1 Umgang mit dieser Anleitung .................................................... 5
1.2 Zielgruppe ................................................................................. 5
1.2.1 Symbole und Darstellungsmittel ............................................ 5
2 Sicherheit ...................................................................................... 7
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... 7
2.1.1 Mögliche Fehlanwendungen .................................................. 7
2.2 Personalqualifikation ................................................................. 7
2.3 Sicherheitsvorschriften .............................................................. 8
2.4 Schutzeinrichtungen .................................................................. 8
2.5 Bauliche Veränderungen und Ersatzteile .................................. 9
2.6 Schilder ..................................................................................... 9
2.7 Restrisiken ................................................................................ 9
2.7.1 Herabfallende Teile ............................................................... 9
2.7.2 Rotierende Teile .................................................................... 9
2.7.3 Elektrische Energie ............................................................... 9
2.7.4 Heiße Oberflächen .............................................................. 10
2.7.5 Gefahrstoffe ........................................................................ 10
2.7.6 Ansauggefahr ...................................................................... 10
2.8 Störungen ............................................................................... 10
2.9 Vermeidung von Sachschäden................................................ 11
2.9.1 Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch ................................... 11
2.9.2 Trockenlauf ......................................................................... 11
2.9.3 Überhitzen ........................................................................... 11
2.9.4 Blockieren der Pumpe ......................................................... 11
2.9.5 Frostgefahr .......................................................................... 11
2.9.6 Wassertemperatur ............................................................... 11
2.9.7 Sichere Nutzung des Produktes .......................................... 12
3 Beschreibung .............................................................................. 13
3.1 Ausführung .............................................................................. 13
3.2 Werkstoffe ............................................................................... 14
4 Transport und Zwischenlagerung ............................................. 16
4.1 Transport ................................................................................. 16
4.2 Pumpe anheben ...................................................................... 16
Inhaltsverzeichnis
4 DE 11|2016
4.3 Lagerung ................................................................................. 17
4.4 Rücksendung .......................................................................... 17
5 Installation ................................................................................... 18
5.1 Einbau ..................................................................................... 18
5.1.1 Montage im Brunnen ........................................................... 18
5.1.2 Flexibler Einbau................................................................... 18
5.1.3 Stationärer Einsatz mit automatischer
Schwimmerschaltung............................................................18
5.2 Rohrleitungen .......................................................................... 19
5.2.1 Rohrleitungen dimensionieren ............................................. 19
5.2.2 Rohrleitungen verlegen ....................................................... 19
5.3 Elektrischer Anschluss ............................................................ 20
5.3.1 Schaltplan 3~ 400/230 V 50 Hz ........................................... 21
5.4 Montage/Demontage ............................................................... 21
6 Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme ........................................ 22
6.1 Inbetriebnahme ....................................................................... 22
6.2 Pumpe einschalten .................................................................. 22
6.2.1 Ausführung mit Schwimmer ................................................. 22
6.2.2 Ausführung ohne Schwimmer ............................................. 23
6.3 Kontrolle .................................................................................. 23
6.4 Pumpe ausschalten ................................................................. 23
6.5 Außerbetriebnahme................................................................. 23
7 Störungen .................................................................................... 24
8 Wartung/Instandhaltung ............................................................. 27
8.1 Saugsieb und Laufrad reinigen (TOP 71-80) ........................... 27
8.2 Laufrad reinigen (TOP 90-300) ................................................ 28
8.3 Überwinterungsvorschlag ........................................................ 28
8.4 Ersatzteile ............................................................................... 28
8.5 Gewährleistung ....................................................................... 28
8.6 Serviceadressen ..................................................................... 29
9 Entsorgung ................................................................................. 30
10 Technische Daten ....................................................................... 31
10.1 Maßzeichnung ......................................................................... 33
10.2 Kennlinie ................................................................................. 35
10.3 Explosionszeichnung ............................................................... 37
11 Index ............................................................................................ 43
Zu diesem Dokument
11|2016 DE 5
Pos: 13 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Zu diesem Dokument/Zu diesem Dokument @ 0\mod_1427210330941_6.d ocx @ 26354 @ 1 @ 1
1 Zu diesem Dokument
Pos: 14 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Zu diesem Dokument/Umgang mit dieser Anleitu ng @ 0\mod_1427286785560_6.docx @ 26451 @ 2 @ 1
1.1 Umgang mit dieser Anleitung
Diese Anleitung ist Teil der Pumpe/Anlage. Die Pumpe/Anlage
wurde nach den anerkannten Regeln der Technik hergestellt und
geprüft. Dennoch können bei unsachgemäßer Verwendung, bei
unzureichender Wartung oder unzulässigen Eingriffen Gefahren
für Leib und Leben sowie materielle Schäden entstehen.
Anleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen.
Anleitung während der Lebensdauer des Produktes
aufbewahren.
Anleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit
zugänglich machen.
Anleitung an jeden nachfolgenden Besitzer oder Benutzer
des Produktes weitergeben.
Pos: 15 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Zu diesem Dokument/Zielgrupp e F achpersonal und Endverbraucher @ 6\mod_1463636324663_6.docx @ 84929 @ 2 @ 1
1.2 Zielgruppe
Diese Betriebsanleitung richtet sich sowohl an Fachpersonal, als
auch an den Endverbraucher. Eine Kennzeichnung für
Fachpersonal (Fachpersonal) ist dem jeweiligen Kapitel zu
entnehmen. Die Angabe bezieht sich auf das komplette Kapitel.
Alle anderen Kapitel sind allgemeingültig.
Pos: 16 /Technische Dokumentation/Bet riebsanleitung/Zu diesem Dokument/Symbole und Darstellungsmittel @ 0\mod _1427295380352_6.docx @ 26485 @ 3 @ 1
1.2.1 Symbole und Darstellungsmittel
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor
Personenschäden zu warnen.
Warnhinweise immer lesen und beachten.
GEFAHR
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
WARNUNG
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen.
VORSICHT
Gefahren für Personen.
Nichtbeachtung kann zu leichten bis mäßigen Verletzungen
führen.
Zu diesem Dokument
6 DE 11|2016
HINWEIS
Hinweise zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis
oder zum Optimieren der Arbeitsabläufe.
Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige
Informationen und technische Hinweise besonders
hervorgehoben.
Symbol Bedeutung
Einschrittige Handlungsaufforderung.
1.
2.
Mehrschrittige Handlungsaufforderung.
Reihenfolge der Schritte beachten.
Pos: 17 /Technische Dokumentation/Allg emeine Module/#### Seitenumb ruch #### @ 0\mod_142606911 1812_0.docx @ 769 @ @ 1
Sicherheit
11|2016 DE 7
Pos: 18 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Sicherheit @ 0\mod_1427704077019_6.docx @ 26500 @ 1 @ 1
2 Sicherheit
Pos: 19.1 /Technische Dokumentati on/Betriebsanleitung/Sicherheit/Bestimmungsg emäße Verwendung/Bestimmungsg emäße Verwendung @ 6\mod_1463668113840_6.docx @ 85396 @ 2 @ 1
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Pos: 19.2 /Technische Dokumentati on/Betriebsanleitung/Sicherheit/Bestimmungsg emäße Verwendung/Verwendung TOP 71-80 @ 7\mod_1468238775150_6.d ocx @ 87699 @ @ 1
Die Pumpe ist für Förderung von Wasser, Entleerung von Kellern,
Regenwassersammelschächten und Schwimmbecken geeignet.
Gefördert werden sollte reines, getrübtes oder leicht
verschmutztes Wasser.
Bei Förderung von sandigen oder abrasiven Medien ist mit einem
erhöhten Verschleiß von Laufrad, Saugdeckel und Dichtungen zu
rechnen. Hier wird keine Gewährleistung übernommen.
Die Pumpen sind nicht geeignet zur Förderung von
Schmutzwasser mit schmirgelnden Feststoffen oder langfaserigen
Bestandteilen, dickflüssigen Medien, Fäkalien, Zellstoffen oder
korrosiven oder aggressiven Flüssigkeiten. Außerdem dürfen
keine brennbaren oder allgemein gefährlichen Flüssigkeiten
eingesetzt werden.
Pos: 19.3 /Technische Dokumentati on/Betriebsanleitung/Sicherheit/Bestimmungsg emäße Verwendung/Beachtung folg ender Informationen @ 6\mod_1463724074544_6.docx @ 85436 @ @ 1
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung
folgender Informationen:
Pos: 19.4 /Technische Dokumentati on/Betriebsanleitung/Sicherheit/Bestimmungsg emäße Verwendung/Anleitung @ 6\mod_14637266326 29_6.docx @ 85487 @ @ 1
• Diese Anleitung
Pos: 19.5 /Technische Dokumentati on/Betriebsanleitung/Sicherheit/Bestimmungsg emäße Verwendung/Einsatzgr enzen, Anleitung @ 6\mod_1463726950694_6.docx @ 85521 @ @ 1
Die Pumpe/Anlage darf nur innerhalb der Einsatzgrenzen
betrieben werden, die in dieser Anleitung festgelegt sind.
Pos: 19.6 /Technische Dokumentati on/Betriebsanleitung/Sicherheit/Bestimmungsg emäße Verwendung/andere nicht bestimmungsg emäße Verwendung @ 6\mod_1463723365593_6.docx @ 85419 @ @ 1
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß und muss zuvor mit dem
Hersteller/Lieferanten abgesprochen werden.
Pos: 20 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Bestimmungsgemäße Verwendung/Mögliche Fehlanwendungen @ 0\mod_1427707678973_6.docx @ 26545 @ 3 @ 1
2.1.1 Mögliche Fehlanwendungen
Einbau der Pumpe/Anlage bei verspanntem Zustand des
Rohrsystems.
Betrieb der Pumpe/Anlage außerhalb des Einsatzbereichs,
der im Pumpendatenblatt spezifiziert ist, zum Beispiel bei zu
hohem Systemdruck.
Öffnen und Instandhalten der Pumpe/Anlage durch nicht
qualifiziertes Personal.
Pos: 21 /Technische Dokumentation/Bet riebsanleitung/Sicherheit/Personalqualifi kation/Personalqualifikation - Gerät @ 0\mod_1427713388376_6.docx @ 26560 @ 2 @ 1
2.2 Personalqualifikation
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sichereren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
Sicherheit
8 DE 11|2016
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherstellen, dass folgende Arbeiten nur von geschultem
Fachpersonal mit den genannten Personalqualifikationen
durchgeführt werden:
Arbeiten an der Mechanik, zum Beispiel Wechsel der
Kugellager oder der Gleitringdichtung: qualifizierter
Mechaniker.
Arbeiten an der elektrischen Anlage: Elektrofachkraft.
Sicherstellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:
Das Personal, das die entsprechende Qualifikation noch
nicht aufweisen kann, erhält die erforderliche Schulung,
bevor es mit anlagentypischen Aufgaben betraut wird.
– Die Zuständigkeiten des Personals, zum Beispiel für
Arbeiten am Produkt, an der elektrischen Ausrüstung oder
den hydraulischen Einrichtungen, sind entsprechend
seiner Qualifikation und Arbeitsplatzbeschreibung
festgelegt.
Das Personal hat diese Anleitung gelesen und die
erforderlichen Arbeitsschritte verstanden.
Pos: 22 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/Sicherheitsvorschrif ten/Sicherheitsvorschriften - MLY-04 @ 3\mod_1439898996857_6.docx @ 39771 @ 2 @ 1
2.3 Sicherheitsvorschriften
Für die Einhaltung aller relevanten gesetzlichen Vorschriften und
Richtlinien ist der Betreiber der Anlage verantwortlich.
Bei Verwendung der Pumpe/Anlage folgende Vorschriften
beachten:
– Diese Anleitung
Warn- und Hinweisschilder am Produkt
Die bestehenden nationalen Vorschriften zur
Unfallverhütung
Interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des
Betreibers
Pos: 23 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/Schutzeinrichtungen/Schu tzeinrichtungen HIT @ 8\mod_1475149026943_6.docx @ 99082 @ 2 @ 1
2.4 Schutzeinrichtungen
Das Hineingreifen in bewegliche Teile, zum Beispiel Kupplung
und/oder Laufrad, kann schwere Verletzungen verursachen.
Pumpe/Anlage nur mit Berührungsschutz (Saugsieb)
betreiben.
Pos: 24 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/Bauliche Veränderungen und Ersatzt eile/Bauliche Veränderungen und Ersatzteile @ 0\mod_1427720976717_6.docx @ 26607 @ 2 @ 1
Sicherheit
11|2016 DE 9
2.5 Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
Umbau oder Veränderungen können die Betriebssicherheit
beeinträchtigen.
Pumpe/Anlage nur in Absprache mit dem Hersteller
umbauen oder verändern.
Nur Originalersatzteile oder -zubehör verwenden, das vom
Hersteller autorisiert ist.
Pos: 25 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Schilder/Schilder @ 0\mod_1427722464221_6.docx @ 26622 @ 2 @ 1
2.6 Schilder
Alle Schilder auf der gesamten Pumpe/Anlage in lesbarem
Zustand halten.
Pos: 27 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Restrisiken/Restrisiken @ 0\mod_1427723332615_6.docx @ 26637 @ 2 @ 1
2.7 Restrisiken
Pos: 28 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Restrisiken/Herabfallende Teile TOP @ 6\mod_1458650682706_6.docx @ 78835 @ 3 @ 1
2.7.1 Herabfallende Teile
Pumpenaggregat an dem Haltegriff anhängen.
Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeuge und
Lastaufnahmemittel verwenden.
Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten.
Die Pumpe niemals an dem elektrischen Anschlusskabel
anheben oder transportieren.
Pos: 29 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Restrisiken/Rotierende Teile - GSA @ 1\mod_1429096331026_6.docx @ 27891 @ 3 @ 1
2.7.2 Rotierende Teile
Scher- und Quetschgefahr besteht aufgrund von offenliegenden
rotierenden Teilen.
Alle Arbeiten nur bei Stillstand der Pumpe/Anlage
durchführen.
Vor Arbeiten die Pumpe/Anlage gegen Wiedereinschalten
sichern.
Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten alle
Schutzeinrichtungen wieder anbringen beziehungsweise in
Funktion setzen.
Pos: 30 /Technische Dokumentation/Bet riebsanleitung/Sicherheit/Restrisiken/ Elektrische Energie - Zismatic @ 3\mod_1442305192268_6.docx @ 46354 @ 3 @ 1
2.7.3 Elektrische Energie
Bei Arbeiten an der elektrischen Anlage besteht durch die feuchte
Umgebung erhöhte Stromschlaggefahr.
Ebenso kann eine nicht ordnungsgemäß durchgeführte
Installation der elektrischen Schutzleiter zum Stromschlag führen,
zum Beispiel durch Oxidation oder Kabelbruch.
VDE- und EVU-Vorschriften des
Energieversorgungsunternehmens beachten.
Sicherheit
10 DE 11|2016
Vor Arbeiten an der elektrischen Anlage folgende
Maßnahmen ergreifen:
Anlage von der Spannungsversorgung trennen.
– Warnschild anbringen: „Nicht einschalten! An der Anlage
wird gearbeitet.
– Spannungsfreiheit prüfen.
Elektrische Anlage regelmäßig auf ordnungsgemäßen
Zustand prüfen.
Pos: 31 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/Restrisiken/Heiß e Oberfläche Pumpe @ 3\mod_1440423336222_6.docx @ 40222 @ 3 @ 1
2.7.4 Heiße Oberflächen
Die Pumpe kann während des Betriebes sehr heiß werden.
Dadurch besteht Verbrennungsgefahr.
Pumpe im Betrieb nicht berühren.
Vor Arbeiten an der Pumpe/Anlage die Pumpe erst abkühlen
lassen.
Pos: 32 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/Restrisiken/G efahrstoffe - Zismatic @ 3\mod_1442305532371_6.docx @ 46369 @ 3 @ 1
2.7.5 Gefahrstoffe
Sicherstellen, dass die Pumpe keinen Kontakt mit
gefährlichen Flüssigkeiten oder Umgebungen bekommt.
Pos: 33 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/Restrisiken/Ansauggef ahr @ 0\mod_1427783303305_6.docx @ 26735 @ 3 @ 1
2.7.6 Ansauggefahr
Sicherstellen, dass Ansaugöffnungen den aktuellen Richtlinien,
Normen und Merkblättern entsprechen.
Pos: 34 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/Störungen/Störungen @ 0\mod_1427783778053_6.docx @ 26750 @ 2 @ 1
2.8 Störungen
Bei Störungen Anlage sofort stilllegen und ausschalten.
Alle Störungen umgehend beseitigen lassen.
Pos: 35 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/Störungen/Festsitzend e Pumpe - MLY-04 @ 3\mod_1439899322153_6.docx @ 39803 @ @ 1
Festsitzende Pumpe
Wird eine festsitzende Pumpe mehrmals hintereinander
eingeschaltet, kann der Motor beschädigt werden. Folgende
Punkte beachten:
Pumpe/Anlage nicht mehrmals hintereinander einschalten.
Pumpe reinigen.
Pos: 36 /Technische Dokumentation/Allg emeine Module/#### Seitenumb ruch #### @ 0\mod_142606911 1812_0.docx @ 769 @ @ 1
Sicherheit
11|2016 DE 11
Pos: 37 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Vermeidung von Schäden/Vermeidung von Sachschäden @ 0\mod_1427787266105_6.docx @ 26780 @ 2 @ 1
2.9 Vermeidung von Sachschäden
Pos: 38 /Technische Dokumentation/Betriebsanleitung/Sicherheit/Vermeidung von Schäden/Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch - Zismatic @ 3\mod_1442305675412_6.docx @ 46384 @ 3 @ 1
2.9.1 Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
Durch Überschreitung der Rohrleitungskräfte können undichte
Stellen an den Flanschverbindungen oder an der Pumpe selbst
entstehen.
Pumpe nicht als Festpunkt für die Rohrleitung verwenden.
Rohrleitungen spannungsfrei anschließen und elastisch
lagern. Gegebenenfalls Kompensatoren einbauen.
Bei Undichtigkeit der Pumpe darf die Anlage nicht betrieben
werden und muss vom Netz genommen werden.
Pos: 39 /Technische Dokumentation/Bet riebsanleitung/Sicherheit/Vermeidung von Schäden/Trocken lauf - Zismatic @ 3\mod_1442305848565_6.docx @ 46399 @ 3 @ 1
T
2.9.2 Trockenlauf
Durch Trockenlauf können verschiedene Bauteile innerhalb
weniger Sekunden zerstört werden.
Pumpe nicht trocken laufen lassen.
Pos: 40 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Vermeidung von Schäden/Überhitzen TOP @ 6\mod_1458745357411_6.docx @ 79195 @ 3 @ 1
2.9.3 Überhitzen
Folgende Faktoren können zu einer Überhitzung der Pumpe
führen:
• ungenügende Kühlung der Pumpe.
• geschlossener Schieber in der Druckleitung.
Pumpe nicht trocken laufen lassen.
Pumpe nicht bei geschlossenen Armaturen betreiben.
Pos: 41 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Vermeidung von Schäden/Blockieren der Pumpe - Zismatic @ 3\mod_1442305928870_6.docx @ 46414 @ 3 @ 1
2.9.4 Blockieren der Pumpe
Schmutzteilchen können die Pumpe verstopfen oder blockieren.
Pumpe nicht auf dem Grund des Brunnens/Zisterne
montieren.
Pos: 42 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Vermeidung von Schäden/Frostgefahr @ 3\mod_1442306015773_6.docx @ 46429 @ 3 @ 1
2.9.5 Frostgefahr
Pumpe/Anlage und frostgefährdete Leitungen rechtzeitig
entleeren.
Pumpe/Anlage während der Frostperiode ausbauen und in
einem trockenen Raum lagern.
Pos: 43 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Sicherheit /Vermeidung von Schäden/Wassertemperatur 35 °C @ 1\mod_1429098446026_6.docx @ 28000 @ 3 @ 1
2.9.6 Wassertemperatur
Das Wasser darf eine Temperatur von 35 °C nicht überschreiten.
Pos: 44 /Technische Dokument at ion/Allgemeine Module/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1426069111812_0.docx @ 769 @ @ 1
Sicherheit
12 DE 11|2016
Pos: 45 /Technische Dokumentation/Betriebsanleitung/Sicherheit/Vermeidung von Schäden/Sicher e Nutzung des Produktes Multi @ 4\mod_1449223729904_6.docx @ 54465 @ 3 @ 1
2.9.7 Sichere Nutzung des Produktes
Eine sichere Nutzung des Produktes ist bei folgenden Punkten
nicht mehr gewährleistet:
Bei nicht ordnungsgemäßem Zustand des
Rohrleitungssystems.
Bei festsitzender Pumpe.
Bei schadhafter oder fehlender Schutzeinrichtungen, zum
Beispiel Berührungsschutz.
Wenn die Pumpe/Anlage bei verspanntem Zustand des
Rohrsystems eingebaut wird.
Bei falschem Einbau der Pumpe/Anlage.
Bei technisch schadhaftem Zustand.
Pos: 46 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Sicherheit/D90.04.264-P @ 7\mod_1470293084041_0.docx @ 89173 @ @ 1
D90.04.264-P
H max. 333 min. 111
Q max. 333 min. 111
A B C
230V
°C
0
OFF
CHEMICALS
Pos: 47 /Technische Dokumentation/Allg emeine Module/Abbildu ng @ 1\mod_1430211005604_6.docx @ 29219 @ @ 1
Abb. 1
Pos: 48 /Technische Dokumentation/Allg emeine Module/#### Seitenumb ruch #### @ 0\mod_142606911 1812_0.docx @ 769 @ @ 1
Beschreibung
11|2016 DE 13
Pos: 49 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Beschr eibun g/Beschreibung @ 0\mod_1427795115728_6.docx @ 26935 @ 1 @ 1
3 Beschreibung
Pos: 50 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Beschreibung/TOP 71-80/Au sführung TOP 71-300 @ 7\mod_1468245090552_6.docx @ 87899 @ 2 @ 1
3.1 Ausführung
Bei der TOP 71-80 handelt es sich um eine vertikale, völlig
überflutbare Tauchmotorpumpe mit halboffenem Laufrad. Bei der
TOP 90-300 handelt es sich um eine vertikale, völlig überflutbare
Tauchmotorpumpe mit Einkanallaufrad beziehungsweise Vortex-
Laufrad (Ausführung VOX).
Die Pumpe arbeitet nach dem Kreiselpumpenprinzip. Der Motor
läuft in wartungsfreien Wälzlagern. Die Baureihe TOP 90-300
(VOX) in Ausführung Drehstrom 400 V besitzt einen PTC-
Kaltleiterfühler.
Die Pumpen sind stationär oder transportabel einsetzbar.
Es werden die drei Ausführungen unterschieden:
– Wechselstrom (W)
Wechselstrom mit Schwimmerschalter (WS)
– Drehstrom (D)
Wechselstrommotor:
Jeder Wechselstrommotor besitzt einen eingebauten Thermo-
fühler, der bei Überlastung und Überhitzung der Motorwicklung
abschaltet.
Nach Abkühlen der Wicklung gibt der Thermofühler automatisch
den Motor wieder frei.
Wechselstrommotor mit Schwimmerschalter:
Die Pumpe besitzt einen angebauten Schwimmer zur
automatischen Ein- und Ausschaltung.
Pos: 51 /Technische Dokument at ion/Allgemeine Module/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1426069111812_0.docx @ 769 @ @ 1
Beschreibung
14 DE 11|2016
Pos: 52 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Beschreibung/TOP 71-80/Werkstoffe @ 7\mod_1468245112521_6.docx @ 87917 @ 2 @ 1
3.2 Werkstoffe
TOP 71
Pumpen-/
Außengehäuse Edelstahl 1.4301
Laufrad Edelstahl 1.4301
Ansauggitter Edelstahl 1.4301
Pumpenwelle Edelstahl 1.4305
Motorgehäuse Edelstahl 1.4301
Wellendichtung Gleitringdichtung SiC/SiC/Viton
Ölvorlage ESSO MARCOL 152, 40ml
O-Ringe NBR
Kabel (Wechselstrom) 3 x 0,75 mm² H07RN8-F mit
Schuko-Stecker
Kabel (Drehstrom) 4 x 1 mm² H07RN-F ohne
Stecker
TOP 72-80
Pumpen-/
Außengehäuse Edelstahl 1.4301
Laufrad Edelstahl 1.4301
Ansauggitter Edelstahl 1.4301
Pumpenwelle Edelstahl 1.4305
Motorgehäuse Edelstahl 1.4301
Wellendichtung Gleitringdichtung SiC/SiC und
Kohle/Keramik
Ölvorlage ESSO MARCOL 172, 180ml
O-Ringe NBR
Kabel (Wechselstrom) 3 x 1 mm²
(TOP 72)
3 x 1,5 mm²
(TOP 73/74)
H07RN8-F mit
Schuko-Stecker
Kabel (Drehstrom) 4 x 1 mm² H07RN8-F ohne
Stecker
Beschreibung
11|2016 DE 15
TOP 90-300
Pumpen-/
Außengehäuse Edelstahl 1.4301
Laufrad Edelstahl 1.4301
Pumpenwelle Edelstahl 1.4305
Motorgehäuse Edelstahl 1.4301
Motordistanzringe
(TOP 300 (VOX)) Grauguss GG
Wellendichtung Gleitringdichtung Motor:
Kohle/Keramik
Pumpe: SiC/SiC
Ölvorlage ESSO MARCOL 152, 385 ml
O-Ringe NBR
Kabel (Wechselstrom) 3 x 1 mm²
(TOP 90)
3 x 1,5 mm²
(TOP 100-300)
H07RN-F mit
Schuko-Stecker
Kabel (Drehstrom) 4 x 1,5 mm² FG50K
Pos: 53 /Technische Dokument at ion/Allgemeine Module/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1426069111812_0.docx @ 769 @ @ 1
Transport und Zwischenlagerung
16 DE 11|2016
Pos: 54 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Transport und Zwischenlagerung/Transport und Zwischen lagerung @ 0\mod_1427801635560_6.docx @ 27000 @ 1 @ 1
4 Transport und Zwischenlagerung
Pos: 55 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Transport und Zwischenlagerung/Transport TOP @ 6\mod_1458651488898_6.doc x @ 78886 @ 2 @ 1
4.1 Transport
Lieferzustand kontrollieren.
– Verpackung auf Transportschäden prüfen.
Schaden feststellen, mit Bildern dokumentieren und an
den Händler wenden.
Pos: 56 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Transport und Zwischenlagerung/Pumpe anheben TOP @ 6\mod_1458651567961_6.d ocx @ 78903 @ 2 @ 1
4.2 Pumpe anheben
GEFAHR
Tod oder Quetschungen von Gliedmaßen durch herabfallendes
Transportgut!
Pumpenaggregat an dem Haltegriff anhängen.
Nur geeignete und technisch einwandfreie Hebezeuge und
Lastaufnahmemittel mit ausreichender Tragkraft verwenden.
Nicht unter schwebenden Lasten aufhalten.
Die Pumpe niemals an dem elektrischen Anschlusskabel
anheben oder transportieren.
Pos: 57 /Technische Dokumentation/Allgem eine Module/#### Seitenumb ruch #### @ 0\mod_142606911 1812_0.docx @ 769 @ @ 1
Transport und Zwischenlagerung
11|2016 DE 17
Pos: 58 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Transport und Zwischenlag erung/Lagerung @ 7\mod_1463988839544_6.docx @ 85891 @ 2 @ 1
4.3 Lagerung
Pos: 59 /Technische Dokumentation/Bet riebsanleitung/Transport und Zwischenlagerung/Hinweis: Korrosion @ 7\mod_146398 5238413_6.docx @ 85759 @ @ 1
HINWEIS
Korrosion durch Lagerung in feuchter Luft bei wechselnden
Temperaturen!
Kondenswasser kann Wicklungen und Metallteile angreifen.
Pumpe/Anlage in trockener Umgebung bei möglichst
konstanter Temperatur zwischenlagern.
Pos: 60 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Transport und Zwischenlag erung/Hinweis: Beschädigung des Gewi ndes @ 7\mod_1463985559638_6.docx @ 85777 @ @ 1
HINWEIS
Beschädigung des Gewindes und Eindringen von Fremdkörpern
durch ungeschützte Stutzen!
Stutzenabdeckungen erst vor Anschließen der Rohrleitungen
entfernen.
Pos: 61 /Technische Dokumentation/ Betriebsanleitung/Transport und Zwischenlagerung/Hinweis: Beschädigung oder Verlust von Einzelteilen @ 7\mod_1463986038711_6.docx @ 85795 @ @ 1
HINWEIS
Beschädigung oder Verlust von Einzelteilen!
Originalverpackung erst vor dem Einbau öffnen
beziehungsweise Einzelteile bis zum Einbau in der
Originalverpackung aufbewahren.
Pos: 62 /Technische Dokument at ion/Betriebsanleitung/Transport und Zwischenlag erung/Rücksendung TO P @ 7\mod_1470118164002_6.docx @ 89119 @ 2 @ 1
4.4 Rücksendung
– Pumpe/Anlage vollständig entleeren.
Pumpe/Anlage mit klarem Wasser spülen und reinigen.
Pumpe/Anlage in Karton verpacken und an den Fachbetrieb
beziehungsweise Hersteller senden.
Pos: 63 /Technische Dokument at ion/Allgemeine Module/#### Seitenumbruch #### @ 0\mod_1426069111812_0.docx @ 769 @ @ 1
Installation
18 DE 11|2016
Pos: 64 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Installation/Installation @ 0\m od _1427869040467_6.docx @ 27030 @ 1 @ 1
5 Installation
Pos: 65 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Installation/Einbauort/Einbau @ 6\mod _1458651885033_6.docx @ 78938 @ 2 @ 1
5.1 Einbau
Pos: 66 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Installation/Einbauort/TOP 71-300/Montag e im Brunnen TOP 71-80 @ 7\mod_1468303211762_6.docx @ 88096 @ 3 @ 1
5.1.1 Montage im Brunnen
Beim Absenken der Pumpe in einen Brunnen/Schacht darauf
achten, dass die Pumpe nicht in Schlamm eintaucht, sondern auf
ein Podest gestellt wird.
Pos: 67 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Installation/Einbauort/TOP 71-300/Flexi bler Einbau @ 7\mod_1468303405286_6.docx @ 88124 @ 3 @ 1
5.1.2 Flexibler Einbau
Einen Schlauch mit geeignetem Anschlussstück anschließen und
darauf achten, dass der Schlauch nicht geknickt wird. Pumpe in
das Wasser eintauchen und den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
Pos: 68 /Technische Dokumentation/Betriebsanleitung/Installation/Einbauort/TOP 71-300/Station ärer Einsatz mit automatischer Schwimmerschaltung @ 7\mod_1468303486897_6.docx @ 88142 @ 3 @ 1
5.1.3 Stationärer Einsatz mit automatischer Schwimmerschaltung
HINWEIS
Es wird empfohlen, eine Rückschlagklappe in die Druckleitung
einzubauen.
1. Steigrohr oder Schlauch spannungsfrei anschließen und die
Pumpe eintauchen.
2. Das Schwimmerkabel muss seitlich genügend Bewegungs-
freiheit haben, damit es nicht an Bauteilen oder Schacht-
wänden hängen bleibt.
3. Auf ausreichende Kabellänge (mindestens 10 cm) zwischen
Schwimmer und Schwimmerkabelbefestigung am Griff
achten.
4. Netzstecker in die Steckdose stecken.
Pos: 69 /Technische Dokumentation/Betr iebsanleitung/Installation/Einbauort/TOP 71-300/D90.04.262-P @ 7\ mod_1468308611801_6.docx @ 88313 @ @ 1
min. 0,4 x 0,4 m
Rückstauebene
Druckleitung
Rückschlagklappe
Netzstecker
D90.04.262-1-P
TOP 71-80
Pos: 70 /Technische Dokumentation/Allg emeine Module/Abbildu ng @ 1\mod_1430211005604_6.docx @ 29219 @ @ 1
Abb. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Speck pumpen TOP 90 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen