Ferm HAM1010 Benutzerhandbuch

Kategorie
Power Heißluftpistolen
Typ
Benutzerhandbuch
Art. no. HAM1010
FHG-2000ND
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 03
GEBRAUCHSANWEISUNG 09
GEBRUIKSAANWIJZING 15
MODE D’EMPLOI 21
MANUAL DE INSTRUCCIONES 27
MANUAL DE INSTRUÇÕES 33
MANUALE UTILIZZATI 39
BRUKSANVISNING 45
KÄYTTÖOHJE 51
BRUKSANVISNING 57
BRUGERVEJLEDNING 62
www.ferm.com 0612-20 .1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Ferm 09
HEIßLUFTGEBLÄSE
Die Nummern im nachfolgenden Text korrespondieren mit den Abbildungen auf Seite 2.
Lesen Sie die Anleitung von Elektrogeräten vor Benutzung immer gründlich durch.
Dadurch verstehen Sie Ihr Produkt besser und vermeiden unnötige Risiken.
Bewahren Sie diese Anleitung zum künftigen Gebrauch an einer sicheren Stelle
auf.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Benützung
4. Störungen
1. GERÄTEDATEN
Technische Daten
Produktinformation
Abb. A
1. Schalter
2. Anzeige + Temperaturregulierung
3. Austrittsdüse
4. Lüftungsschlitze
2. SICHERHEITS VORSCHRIFTEN
In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme:
Anweisungen sorgfältig lesen
Netzspannung 230 V~
Netzfrequenz 50 Hz
Nennaufnahmeleistung 2000 W
Position I
Luftstrom 300 l/min
Lufttemperatur 50° C konstant
Position II
Luftstrom 300 l/min
Lufttemperatur 70° C - 600° C
Position III
Luftstrom 500 l/min
Lufttemperatur 70° C - 600° C
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
64 Ferm
Ved ibrugtagning af varmluftpistolen
Ved ibrugtagning af varmluftpistolen kan der i et kort tidsrum frigøres dampe eller gasser,
som kan være sundhedsskadelige. Personer, der lider af astma, kan generes heraf.
Kontroller, at der ikke er tændt for varmluftpistolen, før stikket sættes i stikkontakten.
Hold altid netledningen borte fra varmluftpistolens mundstykke.
Når pistolen bruges, må der ikke være børn og dyr i nærheden.
Maskinen skal øjeblikkeligt slukkes i til fælde af:
Defekt netstik, netledning eller beskadigelse af ledning.
Defekt kontakt.
Røg eller lugt fra sveden isolering.
3. IBRUGTAGNING
Varmluftpistolen kan bl.a. brugestil:
Blikkenslagerarbejde som rørsamlinger, lodning og bøjning af rør.
Aftagning af maling, fernis og lak uden risiko for brand.
Hurtig tørring af apparater, der er blevet våde.
Tørring af overflader for hurtig reparation.
Aftagning af selvklæbende etiketter på en ren måde;
Perfekt påføring af PVC-labels.
Glatstrygning af blærer, der er kommet efter klæbning af PVC-materialer.
Nem aftagning af gulvbelægning af vinyl.
Formning af alle lav-temperatur plastmaterialer (350°C), herunder polyethylen og PVC.
Formning af alle høj-temperatur plastmaterialer (580°C), herunder acryl- og plexiglas.
Smeltning af plast, herunder materialer og folier med PVC-lag.
Varmekrympende rør.
Krympeemballage.
Optøning af rør og motorer.
Reparation af coatings: emalje på bad og husholdsningsapparater; anvendelse af
epoxypulver coating.
Reparation af ski, surfbræt og andre sportsartikler.
Løsgøring af skruer og forbindelser, der er for stramme.
Før ibrugtagning
Før der tændes for varmluftpistolen, skal man have fundet det rigtige mundstykke og sætte det
i, mens pistolen stadig er kold.
Mundstykket må kun udskiftes:
Når varmluftpistolen er slukket.
Når stikket er taget ud af stikkontakten.
Når mundstykket er afkølet.
Brug
Fig. B
Aktivering:
Skub kontakten til I, II eller III
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 63
I overensstemmelse med grundlæggende sikkerhedsstandarder i de europæiske
direktiver.
Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen jordforbindelsestik.
Betegnelse for risiko for personskader, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i
tilfælde af at du er uopmærksom på instruktioner i denne manual.
Indikerer farer for elektrisk stød
Brandfare
Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i forbindelse
med vedligeholdelse
Defekte og/eller kasserede elektriske eller elektroniske maskiner skal afleveres på
en genbrugsplads.
Særlige sikkerhedsforskrifter
Ved anvendelse af elektriske mas kiner skal man altid følge de lokalt gœldende
sikkerhedsforskrifter i forbindelse med brandfare, fare for elektrisk stød og
legemensbeskadigelse. Lœs udover de nedenstående instruktioner også
sikkerhedsforskrifterne i den separat vedlagte sikkerhedsfolder. Bevar instruktionerne godt!
Før maskinen tages i brug:
Kontroller følgende:
At maskinens tilslutningsspænding passer med netspændingen.
At strømkablet og stikkontakten er i god stand.
Luk rembeskytteleseskappen.
Apparatet må ikke bruges under våde forhold.
Metalmundstykket bliver varmt. Pas derfor på ikke at berøre metalmundstykket.
Undgå at beskadige varmeelementet. Mundstykket må ikke lukkes, og det må ikke blokeres.
Forlad ikke apparatet, hvis det er tændt.
Når apparatet ikke bruges, skal det stilles væk i bøjlen, der kan klappes ud. Den sidder på
pistolen. Når denne bøjle klappes ud, kan varmluftpistolen sættes på den på bordet.
Pistolen står da med mundstykket opad.
Varmluftpistolen må ikke bruges som hårtørrer eller til tørring af levende væsner i al
almindelighed.
Pistolen må ikke bruges i bad eller over vand eller i rum, hvor der bruges letantændelige
væsker.
Strålen fra varmluftpistolen når op på 600°C uden synlige tegn på denne høje
temperatur (ingen flamme), men der er alligevel risiko for brand. Pas på den varme
luftstrøm fra mundstykket. Denne luftstrøm kan forårsage brandsår.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
10 Ferm
Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtliniez
Gerät der Schutzklasse II – schutzisoliert – kein Schutzkontakt erforderlich
Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei
Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung.
Elektroschockgefahr
Brandgefahr
Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Wartungsarbeiten,
sofort den Netzstecker.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Spezielle Sicherheitsvorschriften
Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten. Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bevor Inbetriebnahme:
Kontrollieren Sie das folgende:
Stimmt die Anschlußspannung der Maschine mit der Netzspannung überein;
Sind Netzkabel und Netzstecker in gutem Zustand: stabil und ohne Knicke oder
Beschädigungen.
Vermeiden Sie zu lange Verlängerungskabel;
Benutzen Sie das Heißluftgebläse nicht unter feuchte Umstände;
Der Düse des Heißluftgebläses wird heiß. Fassen Sie es nicht an;
Vermeiden Sie Beschädigung des Erhitzungselement. Decken Sie die Düse nicht ab und
blockieren Sie der Motor nicht;
Bleiben Sie in der Nähe des Gebläses wenn es noch Heiß ist nach Abschaltung;
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, können Sie es wegstellen auf dem ausklapbarem
Bügel der sich am Gerät befindet. Dieser Bügel kann ausgeklappt werden, wodurch es
möglich wird das Gerät auf dem Bügel weg zu stellen. Der Düse steht dann nach oben;
Benutzen Sie das Heißluftgebläse nicht zum trocknen von Haare oder Gegenstände;
Benutzen Sie das Heißluftgebläse nicht im Bad oder über Wasser oder in Räume wo sich
leicht entflamm-bare Flüssigkeiten oder Gase befinden;
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 11
Dieses Heißluftgebläse funktioniert bei einem Temperatur von 600oC Celsius
ohne sichtbare Zeichnen von diesem Temperatur (keine Flamme). Es besteht
doch Feuergefahr. Achten Sie auf die heiße Luftstrahl aus der Düse. Die heiße
Luftstrahl kann Brandwunde verursachen.
Bei Inbetriebnahme
Bei Inbetriebnahme des Heißluftgebläses können während eine kurze Zeit Dämpfe oder
Gase entstehen, die schädlich für Ihre Gesundheit sein können. Wenn Sie Astmatisch sind
können Sie dabei Ungemach empfinden;
Kontrollieren Sie ob der Netschalter in der “0”-stand steht befor Sie den Netzstecker in der
Wandsteckdose stecken;
Halten Sie das Netzkabel aus der Nähe der Düse;
Halten Sie Kinder und Tiere aus der Nähe.
Das Gerät sofort Ausschalten bei:
Defektem Netzstecker, Netzkabel oder Kabelschaden;
Defektem Schalter;
Rauch oder Gestank verschmorter Isolation.
3. BENÜTZUNG
Das Heißluftgebläse kann benützt werden für:
Installationsarbeiten wie Rohrverbindungen, Löten, das Biegen von Röhre.
Entfernen von Farbe und Lack ohne Brenngefahr.
Schnell trocknen von nasse Geräte.
Trocknen von Gegenstände für schnelle Reparation.
Entfernen von Aufkleber auf eine saubere Weise.
Anbringen von PVC Etikette.
Bläsen nach aufkleben von PVC-Aufkleber können entfernt werden.
Einfaches entfernen von Vinyl Fußbodenbelag.
Einfaches Gebrauch von Füllmittel.
Bilden von niedrige-Temperatur Kunststoffe (350° Celsius), z.B. Polyäthylen und PVC.
Bilden von hohe-Temperatur Kunststoffe (580° Celsius), z.B. Acryl- und Plexiglass.
Schmeltzen von Kunststoff, wie Folien mit PVC-Film;
Schrinken von Schrinkpackungen.
Tauen von Röhre und Motore.
Reparieren von Bedeckungen: Email von Bad und Geräte.
Reparieren von Schie, Surfbretter und Sportartikeln.
Lose machen von zu fest angedrehte Schrauben und Verbindungen.
Bevor Inbetriebnahme
Suchen Sie zuerst die richtige Düse befor Sie das Gerät einschalten. Montieren Sie die Düse
wenn das Heißluftgerät noch Kühl ist.
Ersetzen Sie eine Düse:
Mit stillstehenden Motor;
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
62 Ferm
VARMLUFTPISTOL
Tallene i efterfølgende tekst henviser til figurerne på side 2.
Brugsanvisningen til elektriske maskiner skal altid gennemlæses før brug. På den
måde får du bedre kendskab til produktet og undgår unødige risici. Gem denne
brugsanvisning et sikkert sted til senere brug.
Indhold
1. Produktinformation
2. Sikkerhedsinstruktioner
3. Ibrugtagning
4. Vedligeholdelse
1. PRODUKTINFORMATION
Tekniske specifikationer
Produktinformation
Fig. A
1. Kontakt
2. Display + temperaturregulering
3. Mundstykke
4. Ventilationsåbninger
2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER
I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer:
Læs instruktionerne omhyggeligt
Spænding 230 V~
Frekvens 50 Hz
Indgangseffekt 2000 W
Position 1
Luftstrøm 300 l/min konstant
Lufttemperatur 50° C
Position II
Luftstrøm 300 l/min
Lufttemperatur 70° C - 600° C
Position III
Luftstrøm 500 l/min
Lufttemperatur 70° C - 600° C
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 61
Feil
Hvis det oppstår feil som følge av for eksempel utslitte deler, skal du kontakte serviceadressen
på garantikortet. Bakerst i denne bruksanvisningen finner du en splittegning som viser deler
som kan bestilles.
Miljø
For å unngå transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad
dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til å resirkulere
emballasjen.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Garanti
Se det separate garantikortet for garantivilkårene.
CE ERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N)
Vi erklærer på eget ansvar at dette
FHG-2000ND
er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN60335-1, EN60335-2-45, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
i samsvar med reguleringer:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
frà 01-11-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å
forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
12 Ferm
Mit der Netzstecker aus der Wandsteckdose;
Erst wenn das Gerät abgekühlt ist.
Betrieb
Abb. B
Einschalten:
Den Schalter auf I, II oder III stellen.
I: 300 l/min 50° C konstant (nicht einstellbar)
II: 300 l/min 70° C - 600° C
III: 500 l/min 70° C - 600° C
Auf den Stufen II und III kann die Temperatur an der Austrittsdüse stufenlos reguliert werden.
Nach der Anzeige der Solltemperatur wird die Isttemperatur (z.B. 100° C) an der Austrittsdüse
blinkend angezeigt   bis die gewählte Solltemperatur erreicht ist. Dann verschwinden die
Pfeile   und auf der Anzeige erscheint die Isttemperatur.
Die Solltemperatur kann durch Betätigen der „+“-Seite bzw. der „-“-Seite des
Temperaturknopfes in 10-Grad-Schritten erhöht bzw. reduziert werden. Durch kurzes Drücken
des Knopfes wird die Solltemperatur einmal um 10° C erhöht oder reduziert. Wenn die
Temperatur 600° C überschreitet, schaltet die Hitze das Gerät automatisch ab, wobei aber die
Heizung weiterläuft. Nachdem sich die Heizung auf Betriebstemperatur abgekühlt hat, wird
das Gerät erneut eingeschaltet.
Ausschalten:
Den Schalter auf 0 stellen.
N.B.: Für jedes Material gilt das Sie das beste Resultat bekommen wenn Sie zuerst das Gerät
ausprobieren auf ein kleines Stück des Werkstückes.
4. WARTUNG
Beim Sauberhalten des Gerätes den Stecker aus der Steckdose entfernen. Nie
Wasser, entflammbare oder beissende Flüssigkeiten benützen beim
Sauberhalten des Gerätes.
Regelmäßige Wartung des Gerätes beugt Problemen vor.
Reinigen Sie die Ventilationsschlitze, damit das Gerät sich nicht überhitzt.
Störungen
Im Fall das das Gerät nicht gut funktioniert, geben wir jetzt einige mögliche Ursachen und
Lösungen.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 13
Fehler
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich
bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren
Teil dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die bestellt
werden können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die
Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte elektrische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose beigefügten Garantiekarte.
Erhitzen des Motors.
Das Heißluftgebläse
funktioniert nicht nach
Einschalten.
Der Motor dreht nicht,
aber das Gerät erhitzt
sich doch.
Die Ventilationsschlitze
sind erstopft mit
Schmutz.
Der Netzschalter ist
defekt.
Unterbrechung in der
Motor.
Reinigen Sie die
Schlitze.
Kontrollieren Sie
Netzkabel und
Netzstecker.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
60 Ferm
I: 300 l/min 50 °C konstant (Ikke justerbart)
II: 300 l/min 70 °C - 600 °C
III: 500 l/min 70 °C - 600 °C
Ved trinn II og III kan temperaturen på dyseutslippet hele tiden reguleres.
Etter å ha vist måltemperaturen, vises den aktuelle temperaturen (f eks 100°C) på
dyseutslippet med blinkende   inntill den valgte måltemperaturen er nådd. Pilene  
forsvinner så og displayet viser den aktuelle temperaturen.
Måltemperaturen kan økes trinnvis med 10°C ved at en trykker på “+” siden av
temperaturknappen, eller minskes ved at en trykker på “-”. Hvis en trykker kort på knappen
økes eller minskes måltemperaturen med 10°C. Når temperaturen overstiger 600°C, blir
varmen slått av automatisk, men varmeapparatet fortsetter å gå. Når varneapparatet har kjølt
seg ned til arbeidstemperatur, blir den slått på igjen.
Slå av:
Skru bryteren på 0.
Obs: For å få best mulig resultat bør du prøve varmluftpistolen på en liten del av arbeidsstykket
først. Dette gjelder alle slags materialer.
4. VEDLIKEHOLD
Ved vedlikehold og rengjøring må du alltid trekke støpslet ut av stikkontakten
(veggkontakten). Bruk aldri vann eller andre væsker til rengjøring av de elektriske
delene av varmluftpistolen.
Bruk vanligvis aldri lett brennbare væsker til rengjøring av varmluftpistolen og spesielt ikke
til munnstykket.
Hold ventilasjonsåpningene på varmluftpistolen rene for å forebygge overoppheting.
Periodisk vedlikehold av varmpistolen forebygger unnødige problemer.
Funksjonsfeil
I tilfelle av at varmluftpistolen ikke virker som den skal, gir vi her noen mulige årsaker og de
tilsvarende løsninger:
• Motoren blir
overopphetet.
Varmluftpistolen starter
ikke når den er koplet
inn.
Motoren går ikke, men
pistolen blir likevel varm.
Ventilasjonsåpningene
på varmluftpistolen er
tettet igjen med smuss.
Feil i strømtilførselen.
Skade på bryteren.
Feil i den elektriske
motoren.
Rengjør
ventilasjonsåpningene.
Kontroller ledningen og
støpslet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ferm HAM1010 Benutzerhandbuch

Kategorie
Power Heißluftpistolen
Typ
Benutzerhandbuch