ESAB Feed 3004 Benutzerhandbuch

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

DE
Valid for serial no. 620--xxx--xxxx0458 716 201 DE 071005
Feed 3004
Feed 4804
Aristot
Betriebsanweisung
-- 2 --
TOCg
Änderungen vorbehalten.
1 RICHTLINIEN 3......................................................
2 SICHERHEIT 3.......................................................
3 EINFÜHRUNG 5.....................................................
3.1 Ausstattung 5...............................................................
3.2 Bedienkonsole 5............................................................
4 TECHNISCHE DATEN 6..............................................
5 INSTALLATION 7....................................................
5.1 Hebeanweisung 7...........................................................
5.2 Abschlusswiderstände 8.....................................................
5.3 Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten 8..................................
6 BETRIEB 9..........................................................
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente 10............................................
6.2 Wasseranschluss 10..........................................................
6.3 Fernbedienung 11............................................................
6.4 Drahtvorschubdruck 11.......................................................
6.5 Wechsel und Zuführung von Draht Feed 3004 12.................................
6.6 Wechsel und Zuführung von Draht Feed 4804 12.................................
6.7 Wechsel der Vorschubwalzen für Feed 3004 12..................................
6.8 Wechsel der Vorschubwalzen für Feed 4804 13..................................
7 WARTUNG 13........................................................
7.1 Kontrolle und Reinigung 13....................................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 14.........................................
SCHALTPLAN 16........................................................
BESTELLNUMMER 19...................................................
VERSCHLEISSTEILE 20................................................
ZUBEHÖR 24............................................................
-- 3 --
bm29d1ga
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortun,
daß die Drahtvorschubeinheit Feed 3004/4804 ab Seriennummer 620 (2006 w.20) gemäß dem Stan-
dard EN 60974--5 und EN 60974--10 und den Bedingungen der Direktive (2006/95/EWG) und
(2004/108/EWG) konstruiert und gestestet wurden.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--03--14
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant-
wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Schweiß--
ausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der
normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine
Gefahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S den Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn
diese eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille,
feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder , Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und W artung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
DE
-- 4 --
bm29d1ga
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz--
ausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und
inbetriebnahme durch.
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten
vorgesehen!
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den ll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro-- und Elektronik-- Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als
Eigentümer müssen sie sicherstellen, dass sie ihr gebrauchtes Werkzeug zu ihrem
Händler zurückgegeben oder holen sie sich Informationen über ein lokales autorisiertes
Sammel-- bzw. Entsorgungssystem ein.
Ein Ignorieren dieser EU Direktive kann zu potentiellen Auswirkungen auf die Umwelt und
ihrer Gesundheit führen!
DE
-- 5 --
bm29d1ga
3 EINFÜHRUNG
Die Drahtvorschubeinheiten Feed 3004 und F eed 4804 sind zur Verwendung mit
dem Schweißstromquellen Mig ausgelegt.
Die Produkte sind in mehreren Ausführungen erhältlich. Nähere Informationen
entnehmen Sie auf Seite 19.
Die Vorschubeinheiten sind gekapselt und umfassen eine vierradgetriebene
Zuführung sowie eine Steuerelektronik.
Sie können mit Draht auf dem MarathonPact von ESAB oder Drahtspulen
(Standard Ø 300 mm, Zubehör Ø 440 mm). eingesetzt werden.
Die Anbringung der Vorschubeinheit erfolgt entweder an der Stromquelle, hängend
über dem Arbeitsplatz, am Räumarm oder auf dem Boden per Radsatz.
ESAB--Produktzubehör finden Sie auf Seite 24.
3.1 Ausstattung
Der L ieferumfang für die Drahtvorschubeinheit Feed 3004 umfasst folgende
Komponenten:
S Betriebsanweisung für Drahtvorschubeinheit
S Betriebsanweisung für Bedienkonsole
S Aufkleber mit empfohlenen Verschleißteilen geliefert.
Der L ieferumfang für die Drahtvorschubeinheit Feed 4804 umfasst folgende
Komponenten:
S Abstandscheibe (4)
S Sechskantschlüssel ( 4 mm)
S Betriebsanweisung für Elektrodenvorschubeinheit
S Betriebsanweisung für Bedienkonsole
S Aufkleber mit empfohlenen Verschleißteilen geliefert.
3.2 Bedienkonsole
Im Lieferumfang der Drahtvorschubeinheit befindet sich eine der folgenden
Bedienkonsolen:
Leere Konsole für den Einsatz doppelter
Drahtvorschubeinheiten oder die Verwendung der
Steuerungseinheit U8.
MA4
Verfügt über Drehknöpfe zur Einstellung von
Spannung und Drahtvorschubgeschwindigkeit /
Strom. Alle anderen Einstellungen werden über
Druckknöpfe und Symbole im Display vorgenommen.
DE
-- 6 --
bm29d1ga
MA6
Besitzt Drehknöpfe zur Einstellung von Spannung und
Drahtvorschubgeschwindigkeit / Strom. Alle anderen
Einstellungen werden über Druckknöpfe und
Meldungen im Display vorgenommen.
U6
Besitzt Drehknöpfe zur Einstellung von Spannung und
Drahtvorschubgeschwindigkeit/Strom. Alle anderen
Einstellungen werden über Druckknöpfe und
Meldungen im Display vorgenommen.
Eine detaillier te Beschreibung der Bedienkonsolen entnehmen Sie der jeweiligen
Betriebsanweisung.
4 TECHNISCHE DATEN
Feed 3004 Feed 4804
Versorgungsspannung 42 V, 50--60 Hz 42 V, 50--60 Hz
Stromverbrauch 336 W 378 W
Motorstrom I
max.
8A 9A
Vorschubgeschwindigkeit 0,8 -- 25 m/min 0,8 -- 25 m/min
Schweißpistolenanschluss Euro Euro
Max. Drahtspulendurchmesser 300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm)
Drahtabmessungen 0,6 -- 1,6 mm 0,6 -- 2,4 mm
Arbeitstemperatur --10 bis +40˚C --10 bis +40˚C
Gewicht
Basisausführung
mit Spulenhalterung
mit gekapselter Spulenhalterung
13 kg
16 kg
17,5 kg
18 kg
21 kg
22,5 kg
Abmessungen (L x B x H)
Basisausführung
mit Spulenhalterung
mit gekapselter Spulenhalterung
380 x 265 x 340 mm
560 x 265 x 350 mm
690 x 285 x 420 mm
380 x 265 x 340 mm
560 x 265 x 350 mm
690 x 285 x 420 mm
Schutzgas
max. Druck
Alle Typen sind ausgelegt für
MIG/MAG--Schweißen
0,5 MPa (5 Bar)
Alle Typen sind ausgelegt für
MIG/MAG--Schweißen
0,5 MPa (5 Bar)
Kühlfssigkeit
max. Druck
50% Wasser / 50% Mono-
ethylenglykol
0,5 MPa (5 Bar)
50% Wasser / 50% Mono-
ethylenglykol
0,5 MPa (5 Bar)
Zulässige Belastung bei
60% ED
500 A 500 A
Schutzform
Basisausführung
mit Spulenhalterung
mit gekapselter Spulenhalterung
IP23
IP2X
IP23
IP23
IP2X
IP23
* Zubehör siehe Seite 24.
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
DE
-- 7 --
bm29d1ga
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Mit IP2X gekennzeichnete Geräte sind für den Einsatz im Gebäudeinneren ausgelegt.
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
WARNUNG!
Beim Schweißen in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefahrenbelastung dürfen nur speziell
geeignete Stromquellen eingesetzt werden. Diese Stromquellen sind mit dem Symbol gekenn-
zeichnet.
5.1 Hebeanweisung
Die Bestellnummer für die Aufhängeöse finden Sie auf Seite 24.
ACHTUNG! Bei Einsatz einer anderen Aufhängevorrichtung muss diese von der
Drahtvorschubeinheit isoliert werden.
DE
-- 8 --
bm29d1ga
5.2 Abschlusswiderstände
Um Kommunikationsstörungen zu verhindern, sind die
Enden des CAN--Busses mit Abschlusswiderständen
zu bestücken.
Ein CAN--Busende befindet sich an der Bedienkonsole
der Drahtvorschubeinheit, die über einen integrierten Widerstand
verfügt. Das andere Ende befindet sich an der Stromquelle und ist
mit einem Abschlusswiderstand zu versehen (siehe Abbildung).
5.3 Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten
Beim Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten (max 4 St.) sind Einheiten ohne
Bedienkonsole und mit Steuerungseinheit U8 zu verwenden.
Wenden Sie sich beim Anschluss mehrerer Drahtvorschubeinheiten an autorisiertes
ESAB--Servicepersonal.
Verbinden Sie zwei Vorschubeinheiten wie folgt:
DE
-- 9 --
bm29d1ga
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie au f Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Abdeckungen während des Betriebs
geschlossen sind.
Um zu verhindern, dass die Drahttrommel von der Bremsnabe
abgleitet, ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs zu sichern,
siehe Anleitung neben der Bremsnabe.
WARNUNG!
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere Vorsicht
geboten.
WARNUNG!
Es besteht Kippgefahr, wenn der Drahtvorschubeinheit mit einer Entlastungsvorrichtung
versehen wird. Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder
schief ist.
Verwenden Sie beim Transport der Ausrüstung den dafür vorgesehenen Griff.
ACHTUNG! Ziehen Sie nie an der Pistole.
DE
-- 1 0 --
bm29d1ga
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente
1 Bedienkonsole
(siehe jeweilige Betriebsanweisung)
6 Anschluss für Schweißstrom von Strom-
quelle, (OKC)
2a
2b
Anschluss für Fernbedienung
Anschluss für U8
7 Anschluss für Steuerkabel von Stromquelle
3 Anschluss mit ELP* für Kühlwasser zur
Schweißpistole, BLAU
8 Anschluss für Kühlwasser zur Stromquelle
(Kühlaggregat) ROT
4 Anschluss für Kühlwasser von
Schweißpistole ROT
9 Anschluss für Kühlwasser von Stromquelle
(Kühlaggregat) BLAU
5 Anschluss für Schweißpistole 10 Anschluss für Schutzgas
ACHTUNG! Die Kühlwasseranschlüsse sind nur bei einigen Modellen vorhanden.
* ELP = ESAB Logic Pump, siehe Punkt 6.2.
6.2 Wasseranschluss
Die Drahtvorschubeinheit mit Wasseranschluss ist mit dem Sensorsystem ELP
(ESAB Logic Pump) ausgestattet. Dieses erkennt, ob die Wasserschläuche
angeschlossen sind.
Mig 4000i und Mig 5000i
Bei Anschluss einer wassergekühlten Schweißpistole muss sich der Schalter an der
Stromquelle in der Stellung ”0” (AUS) befinden.
Wenn eine wassergekühlte Schweißpistole angeschlossen ist, läuft die
Wasserpumpe automatisch an, sobald der Schalter an der Stromversorgung in die
Position ”START” bewegt wird und der Schweißvorgang beginnt. 6 min und 30 s
nach Abschluss des Schweißvorgangs hält die Wasserpumpe an und schaltet sich in
den Energiesparmodus.
DE
-- 1 1 --
bm29d1ga
Mig 4500i
Bei Anschluss einer wassergekühlten Schweißpistole muss sich der Kühlaggregat-
schalter an der Stromquelle in der Stellung ”I” (EIN) befinden.
6.3 Fernbedienung
Als Programmversion für U8 sollte 1.20 oder höher vorliegen. Geräte mit intergrierter
Bedienkonsole sollte Programmversion 1.21 oder höher besitzen, um eine korrekte
Funktionsweise der Fernbedienung zu gewährleisten.
Ist die Fernbedienung angeschlossen, befinden sich Stromquelle und
Drahtvorschubeinheit im Fernbedienungsmodus. Tasten und Drehknöpfe werden
gesperrt. Funktionen können ausschließlich per Fernbedienung gesteuert werden.
Wenn keine F ernbedienung verwendet werden soll, muss die Fernbedienung von
der Stromquelle bzw. Vorschubeinheit getrennt werden, da sich diese ansonsten
weiterhin im Fernbedienungsmodus befindet.
Die Fernbedienungsfunktion ”Spannungseinstellung” wird beim MMA--Schweißen zu
”Stromeinstellung” geändert.
Nähere Informationen zu Verwendung und F unktionsweise der F ernbedienung
entnehmen Sie der Betriebsanweisung für die Bedienkonsole.
6.4 Drahtvorschubdruck
Zunächst sicherstellen, dass der Draht gut in der Drahtführung läuft. Anschließend
den Druck an den Andruckwalzen der Vorschubeinheit einstellen. Es ist wichtig,
dass der Druck nicht zu hoch ist.
Abb. 1 Abb. 2
Zur Überprüfung, ob der Vorschubdruck richtig eingestellt ist, kann der Draht
gegen einen einzelnen Gegenstand ausgefahren werden, z. B. ein Stück Holz.
Wird der Pistole etwa 5 mm vom Holzstück entfernt angeordnet (Abb. 1), müßen
die Vorschubwalzen durchdrehen.
Wird der Pistole etwa 50 mm vom Holzstück entfernt angeordnet, muß der Draht
ausgeschoben werden und sich biegen (Abb. 2).
DE
-- 1 2 --
bm29d1ga
6.5 Wechsel und Zuführung von Draht Feed 3004
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Lösen Sie den Drucksensor, indem Sie ihn nach hinten klappen. Die Druckrollen
bewegen sich nach oben.
S Falls erforderlich, wickeln Sie den Draht zurück und entnehmen Sie
anschließend die Drahtspule.
S Wickeln Sie den neuen Draht etwa 10--20 cm ab. Entfernen Sie Grate und
scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in die
Vorschubeinheit geführt wird.
S Achten Sie darauf, dass sich der Draht korrekt in der Vorschubwalze und der
Ausgabeöffnung der jeweiligen Drahtführung befindet.
S Befestigen Sie den Drucksensor.
S Schließen Sie die seitliche Abdeckung.
6.6 Wechsel und Zuführung von Draht Feed 4804
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Drücken Sie die Druckvorrichtung nach unten und ziehen Sie sie zu sich und
nach oben.
S Entnehmen Sie das Gestell.
S Falls erforderlich, wickeln Sie den Draht zurück und entnehmen Sie
anschließend die Drahtspule.
S Wickeln Sie den neuen Draht etwa 10--20 cm ab. Entfernen Sie Grate und
scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in die
Vorschubeinheit geführt wird.
S Achten Sie darauf, dass sich der Draht korrekt in der Vorschubwalze und der
Ausgabeöffnung der jeweiligen Drahtführung befindet.
S Setzen Sie das Gestell wieder ein.
S Schließen Sie die seitliche Abdeckung.
6.7 Wechsel der Vorschubwalzen für Feed 3004
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Lösen Sie den Drucksensor (1), indem Sie ihn
nach hinten klappen.
S Lösen Sie die Druckrollen (2), indem Sie die Welle
(3) eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen.
Entnehmen Sie die Welle. Die Druckrollen lösen
sich.
S Lösen Sie die Vorschubwalzen ( 4) durch
Abschrauben der Muttern (5) und ziehen Sie die
Walzen heraus.
Führen Sie bei der Montage die o.g. Schritte in
umgekehrter Reihenfolge aus.
Rillenauswahl bei Vorschubwalzen
Drehen Sie die Vorschubwalze mit der Größenkennzeich-
nung für die gewünschte Rille zu sich.
DE
-- 1 3 --
bm29d1ga
6.8 Wechsel der Vorschubwalzen für Feed 4804
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Drücken Sie die Druckvor richtung (1) nach unten
und ziehen Sie sie zu sich und nach oben.
S Entnehmen Sie das Gestell (2).
S Lösen Sie die Inbusschrauben (3) an der
Halterung für die mittlere Öffnung und nehmen
Sie sie ab.
S Lösen Sie die Schrauben an der
Ausgabeöffnung (4) und schieben Sie sie zurück.
S Lösen Sie die mittlere Inbusschraube (5)
vollständig.
S Lösen Sie die beiden äußeren Inbusschrauben (6) um
eine halbe Drehung.
S Entnehmen Sie die Vorschubwalzen (7).
Führen Sie bei der Montage die o.g. Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Rillenauswahl bei Vorschubwalzen
Setzen Sie keine, eine oder zwei
Mitnehmerscheiben zwischen der
äußeren Scheibe und der
Vorschubwalze ein. ACHTUNG! Beim
Wechseln der Andruckwalzen (8) ist das
gesamte Gestell zu ersetzen.
7WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
7.1 Kontrolle und Reinigung
Drahtvorschubeinheit
Überprüfen Sie die Drahtvorschubeinheit regelmäßig auf Verschmutzungen.
S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile am Vorschubmechanismus sind in
regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier
Drahtvorschub gewährleistet. Beachten Sie, dass eine zu straff justierte
Vorspannung einen übermäßigen Verschleiß an Andruckwalze, Vorschubwalze
und Drahtführung nach sich ziehen kann.
DE
-- 1 4 --
bm29d1ga
Bremsnabe
Die Nabe ist bei Lieferung korrekt eingestellt. Falls eine
Nachjustierung erforderlich ist, führen Sie folgende
Schritte aus. Justieren Sie die Bremsnabe so,
dass der Draht bei Ende des Vorschubs ein wenig
durchhängt.
S Einstellung des Bremsmoments
S Bringen Sie den roten Schalter in
Verriegelungsposition.
S Führen Sie einen Schraubendreher in die Federn an der Nabe.
Durch Drehen der Federn im Uhrzeigersinn verringert sich das Bremsmoment.
Durch Drehen der Federn im entgegengesetzten Uhrzeigersinn erhöht sich
das Bremsmoment. ACHTUNG! Die Einstellung muss für beide Federn
identisch sein.
Pistole
S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile an der Pistole sind in regelmäßigen
Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier Drahtvorschub
gewährleistet. Reinigen Sie die Drahtführung regelmäßig mit Druckluft.
Reinigen Sie die Kontaktöffnung.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von autorisiertem ESAB--Servicepersonal
vorzunehmen. Verwenden Sie ausschließ lich ESAB--Originalersatzteile und
--verschleißteile.
Feed 3004, Feed 4804 ist lt. dem internationalen und europäische Standards IEC/EN
60974--5 und EN 60974--10 konstruiert und überprüft.
Es liegt in der Verantwortung der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbeiten aus-
hrt, sich zu vergewissern, d das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebe-
nen Standard nicht abweicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
DE
-- 1 5 --
p
Schaltplan
-- 1 6 --
bm29e11a
Feed 3004, Feed 4804
-- 1 7 --
bm29e11a
-- 1 8 --
page
Feed 3004, Feed 4804
Edition 071005
Bestellnummer
-- 1 9 --
bm29o11a
1.
Control
panel
Water
cooling
kit
Feeder for
Marathon Pact
Feeder with
open bobbin
Feeder with
capsuled bobbin
Aristot Feed 3004 0458 804 881 0458 805 881 0458 806 881
Aristot Feed 3004 W x 0458 804 891 0458 805 891 0458 806 891
Aristot Feed 3004 MA4 0458 804 884 0458 805 884 0458 806 884
Aristot Feed 3004 W MA4 x 0458 804 894 0458 805 894 0458 806 894
Aristot Feed 3004 MA6 0458 804 886 0458 805 886 0458 806 886
Aristot Feed 3004 W MA6 x 0458 804 896 0458 805 896 0458 806 896
Aristot Feed 3004 U6 0458 804 887 0458 805 887 0458 806 887
Aristot Feed 3004 W U6 x 0458 804 897 0458 805 897 0458 806 897
Aristot Feed 4804 0458 804 981 0458 805 981 0458 806 981
Aristot Feed 4804 W x 0458 804 991 0458 805 991 0458 806 991
Aristot Feed 4804 MA4 0458 804 984 0458 805 984 0458 806 984
Aristot Feed 4804 W MA4 x 0458 804 994 0458 805 994 0458 806 994
Aristot Feed 4804 MA6 0458 804 986 0458 805 986 0458 806 986
Aristot Feed 4804 W MA6 x 0458 804 996 0458 805 996 0458 806 996
Aristot Feed 4804 U6 0458 804 987 0458 805 987 0458 806 987
Aristot Feed 4804 W U6 x 0458 804 997 0458 805 997 0458 806 997
Spare parts list 0458 716 990 0458 716 990 0458 716 990
Instruction manual MA4 x 0458 818 0458 818 0458 818
Instruction manual MA6 x 0458 854 0458 854 0458 854
Instruction manual U6 x 0459 287 0459 287 0459 287
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Feed 3004
R0458 716/E071005/P28
Verschleissteile
-- 20 --
bm29whj1
Item
Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 & 0.8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V 0.8 S2 & 1.0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 & 1.2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 & 1.6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 & 1.2 R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V--Knurled 1.2 R2 & 1.4 R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.6 mm V--Knurled 1.6 R2 & 2.0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 & 1.0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 & 1.6 A2
0458 874 002 Feed/pressure rollers Al Ø 1.0 & 1.2 mm U 1.0 A2 & 1.2 A2
Use only pressure and feed rollers marked A2 , R2 or S2 .
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
Item Ordering no. Denomination Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use3m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear part s.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB Feed 3004 Benutzerhandbuch

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für