Whirlpool AKR 438 NB Program Chart

Typ
Program Chart

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install, follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 70 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne
branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (quemadores eléctricos), 70 cm (quemadores
de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). No conecte el
aparato a la corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica
até a instalação estar concluída.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 70 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Non dare corrente all’apparecchio
finchè l’installazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #
0! # +.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö
2! 3 / 2020
002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833121.fm Page 1 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
Dunstabzugsversion (A)
Extractor version (A)
Version aspirante (A)
Model met luchtafvoer naar buiten (A)
Versión aspirante (A)
Versão aspirante (A)
Versione Aspirante (A)
 2 0..&2 #.!.$
(F) Umluftversion
(F) Filter Version
(F) Version Filtrante
(F) Model met luchtcirculatie
(F) Versión filtrante
(F) Versão Filtrante
(F) Versione Filtrante
) 2 0..*&1
31833121.fm Page 2 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
Montage unter einem Hängeschrank
Under cupboard mounting
Fixation sous un élément mural
Bevestiging onder een keukenkastje
Fijación bajo un mueble de pared
Fixação debaixo de um móvel
Fissaggio sotto un pensile
20!&12&.)2 #
Wandmontage
Wall mounting
Fixation au mur
Bevestiging aan een wand
Fijación en la pared
Fixação na parede
Fissaggio al muro
20!&1102 $
31833121.fm Page 3 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
5019 318 33121
AKR 420-421-425
AKR 436-438-720
PRODUKTANGABEN
1. Bedienfeld.
2. Fettfilter/Fettfiltergitter.
3. Beleuchtung.
4. Schwadenschirm (herausziehbar).
5. Halogenlampen (nur bei AKR 720).
Entnahme und Austausch oder
Reinigung des Fettfilters:
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2. Ziehen Sie den Schwadenschirm heraus (Abb. 1,a).
3. Öffnen Sie das Absauggitter (Abb. 1,b,c,d) oder
nehmen Sie den Fettfilter heraus (Abb. 1, m1-m2).
4. Entfernen Sie die Haltevorrichtung des Fettfilters
(Abb. 2, e).
5. Entnehmen Sie den verschmutzten Fettfilter.
6. Führen Sie nach dem Austausch oder der Reinigung des
Fettfilters (Vorgehensweise je nach Fettfiltertyp) für die
Montage alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Stellen Sie dabei sicher, dass der Filter die gesamte
Absaugfläche abdeckt.
Einbau oder Auswechseln des
Aktivkohlefilters:
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2. Ziehen Sie den Schwadenschirm heraus (Abb. 1,a).
3. Öffnen Sie das Absauggitter bzw. entfernen Sie den
Fettfilter.
4. Einbau (Abb. 3): Setzen Sie den Aktivkohlefilter so ein,
dass es die gesamte Absaugfläche abdeckt. Der auf der
Zunge des Kohlefilters aufgedruckte Pfeil (g) muss mit
dem auf dem Luftkanal eingestanzten Pfeil (h)
übereinstimmen. Drehen Sie den Filter nach rechts (i),
bis die Zunge das kleine Loch bedeckt, in das der
Feststellstift unter der Zunge einrastet.
Ausbau: Ziehen Sie die Filterzunge nach unten, um den
Filter auszuklinken. Drehen Sie den Aktivkohlefilter
nach links und ziehen Sie ihn aus seinem Sitz.
5. Bauen Sie das Ansauggitter bzw. den Fettfilter wieder
ein.
Auswechseln der Glühlampen
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung der
Dunstabzugshaube.
2. Ziehen Sie den Schwadenschirm heraus (Abb. 1,a).
3. Öffnen Sie das Absauggitter oder nehmen Sie den
Fettfilter heraus.
4. Drehen Sie die defekte Glühbirne heraus.
5. Verwenden Sie ausschließlich Lampen mit max. 40 W
E14 (AKR 420-AKR 425) oder Halogenlampen mit max.
20 W GU5.3.
6. Bauen Sie das Ansauggitter bzw. den Fettfilter wieder
ein.
BEDIENFELD
(mit Schaltern oder Tasten)
Lichtschalter
Der Lichtschalter hat 2 Stellungen.
Anschalten der Lampen: Schieben Sie den Schalter nach
rechts (Version mit Schaltern) oder drücken Sie die
Taste (Version mitTasten).
Wahlschalter für die Ansaugleistung
Sie können zwischen verschiedenen Ansaugleistungen
wählen, je nach Rauch- und Dampfentwicklung, die von
der Dunstabzugshaube bewältigt werden muss.
Erhöhung der Ansaugleistung: Schieben Sie den Schalter
nach rechts bzw. drücken Sie die nächste, weiter rechts
gelegene Taste.
Abb. 3
Abb. 2
Abb. 1
AKR 438
GRF NL E PGBD I
31833121.fm Page 5 Monday, March 8, 2004 4:22 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Whirlpool AKR 438 NB Program Chart

Typ
Program Chart
Dieses Handbuch ist auch geeignet für