ESAB MEH 25 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 75..............................................
PORTUGUÊS 83..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 91.............................................
DEUTSCH
-- 4 3 --
TOCg
1 RICHTLINIEN 44......................................................
2 SICHERHEIT 44.......................................................
3 EINLEITUNG 45.......................................................
3.1 TECHNISCHE DATEN 45.....................................................
3.2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 46............................................
4 INSTALLATION 47....................................................
5 BETRIEB 49..........................................................
6 ZUBEHÖR 50.........................................................
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 50.........................................
SCHALTPLAN 100........................................................
ERSATZTEILLISTE 101....................................................
-- 4 4 --
bm04d24g
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigen-
verantwortun, daß die Drahtelektrodenvorschubgerät MEH 25 ab Seriennummer
519 dem Standard EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG)
mit Zusatz (93/68/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der
Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LA
SWEDEN Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
Laxå 95--04--20
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN
SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS
VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE--
BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrü-
stung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND
ANDERE!
DE
-- 4 5 --
bm04d24g
3EINLEITUNG
A10-- MEH 25 ist ein Zwischendrahtvorschubwerk zum MIG/MAG--Schweißen, das
den Drahtvorschub gemäß ESAB’s:s A10--System besorgt
Indem ein Verlängerungskabel an das Zwischendrahtvorschubwerk und an das
Drahtschubwerk der Stromquelle angeschlossen wird, kann der Arbeitsradius auf bis
zu 25 m erhöht werden
Mit MEH 25 kann die Regelung der Drahtvorschubgeschwindigkeit und Spannung
mit Hilfe von Potentiometern erfolgen, es kann aber auch wahlweise ein Fernregler
angeschlossen werden.
Der Antriebsmotor ist dauermagnetisiert und bildet mit einem Schneckengetriebe ei-
ne Einheit. Die Antriebsspannung beträgt 24 V Gleichspannung.
MEH 25 ist mit einem robusten Transportschutz und mit Gleitschienen versehen, um
Transporte zu erleichtern.
Die große Reichweite kombiniert mit der Kapazität der Stromquelle stellen eine flexi-
ble Gesamtlösung dar.
3.1 TECHNISCHE DATEN
Steuerspannung 42V AC
Motorspannung 0--24V DC
Drahtvorschubgeschwindigkeit 1--18 m/min
Vorschubrollen Fülldrahtektrode 1,0--1,2 R / 1,4--1,6 R
Vorschubrollen Stabelektrode 1,0--1,2
Schutzart IP 23
Gewicht 7,5 kg
Kontinuierlich A--gemessener Schalldruck 58 dB
Der IP --Kode beschreibt den Grad des Schutzes durch Einkapselung, um das Ein-
dringen von festen Gegenständen und Wasser zu vermeiden.
Der Apparat mit der Schutzklasse IP 21 ist für die Verwendung in geschlossenen
Räumen vorgesehen, während IP 23 auch im Freien verwendet werden kann.
DE
-- 4 6 --
bm04d24g
3.2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG
S (1) Potentiometer zur stufenlosen Einstellung der Schweißspannung.
S (2) Potentiometer zur stufenlosen Einstellung der Drahtvorschubgeschwindig-
keit. Einstellbereich 1--18 m/min.
S (3) Fernschalter zur Regelung von Drahtvorschub und Spannung mittels Fern-
regler.
S (4) Anschluß für Fernregler.
S (5) Anschluß für Schweißpistole mit gemeinsamer Anschlußmöglichkeit für
Schweißstrom, Steuerspannung, Schutzgas und Drahtelektroden.
S (6) Anschluß für Verlängerungssatz mit gemeinsamem Anschluß für Schweiß-
strom, Schutzgas und Drahtelektroden.
S (7) 14--pol. Stiftsteckdose zum Anschluß des Verlängerungssatzes.
bm04d100
DE
-- 4 7 --
bm04d24g
4 INSTALLATION
WARNUNG
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch
kann das Produkt Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des
Anwenders, entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
Anschluá von Verlängerungskabel und Schweiápistole
S Das Verlängerungskabel an den Anschluß (6) anschließen. Die Einlaßdüse des
Verlängerungskabels sorgfältig einpassen, bevor die Schraube (8) festgezogen
wird. Den 14--poligen Buchsenstecker der Steuerleitung des Verlängerungska-
bels an die Stiftsteckdose (7) anschließen und die Mutter festziehen.
S Das andere Ende des Verlängerungskabels an den entsprechenden Anschluß
des Drahtvorschubwerks der Stromquelle anschließen.
S Die Schweißpistole an den Anschluß (5) anschließen.
bm04d100
DE
-- 4 8 --
bm04d24g
Vorschubrollen
S Kontrollieren, ob die richtige Vorschubrolle und Führung für den gewählten
Drahtdurchmesser verwendet wird. Jede Vorschubrolle hat zwei Führungen für
zwei Drahtdurchmesser. Bei der Vorschubrolle mußdie richtige Bezeichnung für
die jeweilige Elektrode zum Bediener hin gerichtet sein.
Die Vorschubrolle kann umgedreht oder durch eine andere geeignete Vorschu-
brolle ersetzt werden (siehe Ersatzteilliste), indem die Befestigungsschrauben
der Vorschubrolle gelöst werden.
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr,
deshalb ist besondere Vorsicht geboten.
Vorschub der Elektrode
S Die Stromquelle an das Netz anschließen.
S Die Drahtvorschubgeschwindigkeit mit dem Potentiometer (2) am Zwischen-
drahtvorschubwerk zwischen 1--18 m/min einstellen.
S Verlängerungskabel und Schweißpistolenschlauch ausrollen.
S Die Bedienhebel des Drahtvorschubwerks zur Seite schwenken, so daß die Vor-
schubrollen freigestellt werden. Die Elektrode zum Zwischendrahtvorschubwerk
vorschieben, indem der Schweißpistolenabzug gedrückt wird.
S Die Elektrode durch die Düsen über die Druckrollen in die Drahtführung der
Schweißpistole einführen und dann die Bedienhebel des Drahtvorschubwerks
wieder in die Ausgangsstellung zurückschwenken.
S Den Schweißpistolenabzug eingedrückt halten, bis die Elektrode aus der Kon-
taktdüse der Pistole austritt.
S Bei richtig eingestellter Federspannung der Druckrollen erhält man einen gleich-
mäßigen Elektrodenvorschub. Wenn die Rollen rutschen oder anderweitig nicht
einwandfrei funktionieren, muß evtl. die Vorspannung justiert werden. Dies ge-
schieht mit den Justierschrauben am jeweiligen Druckarm. Die Vorspannung
kann mit Hilfe der Skala an der jeweiligen Justierschraube kontrolliert werden.
WICHTIG!
Um zu verhindern, daß die Drahttrommel von der Bremsna-
be abgleitet; ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs
zu sichern, siehe Anleitung neben der Bremsnabe.
DE
-- 4 9 --
bm04d24g
5BETRIEB
S Den Rückleiter von der Stromquelle zum Werkstück anschließen.
S Mit Hilfe der Potentiometer (1) und (2) die gewünschte Drahtvorschubgeschwin-
digkeit einstellen.
S Der Schweißvorgang kann starten.
bm04d001
bm04d002
DE
-- 5 0 --
bm04d24g
6ZUBEHÖR
Fernregler PAE 2
Programmiereinheit zur Fernbedienung der Spannung und Drahtvorschubgeschwin-
digkeit. An die Buchsensteckdose (4) anschließen.
Achtung! Bei Fernbedienung mit Fernregler muß der Fernschalter (3) in die untere
Stellung gestellt werden.
Bestellnummer
Fernregler PAE 2 mit Cannon--Anschluß. 467 277--881
Fernregler PAE 2 mit Burndy--Anschluß. 467 277--880
Schlauchpaket 12,5m 367 137--884
Schlauchpaket 19,0m 367 137--883
Schlauchpaket 25,0m 367 137--881
Schlauchpaket zur wassergekühlten Schweißbrenner 12,5m/W 367 137--887
Schlauchpaket zur wassergekühlten Schweißbrenner 19,0m/W 367 137--886
Schlauchpaket zur wassergekühlten Schweißbrenner 25,0m/W 367 137--885
Bausätze
Gasdurchflußmesser 469 427--880
Schnellkupplung und Schlauch 469 487--880
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieser Publikation. Bei der Bestellung von Ersatzteilen, bitte Maschinentyp,
Seriennummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis.
Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ESAB MEH 25 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch