ESAB MEK 44C Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for Serial NO 815 XXX--XXXX0456 857 001 98.06. 10
MEK 44C
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manual d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avi sering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehal ten.
Sous réserve de modifications sans avis préalabl e.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 12................................................
NORSK 20................................................
SUOMI 28................................................
ENGLISH 36..............................................
DEUTSCH 44.............................................
FRANÇAIS 52.............................................
NEDERLANDS 60.........................................
ESPAÑOL 68..............................................
ITALIANO 76..............................................
PORTUGUÊS 84..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 92.............................................
DEUTSCH
TOCg
-- 4 4 --
1 RICHTLINIEN 45......................................................
2 SICHERHEIT 45.......................................................
3 EINLEITUNG 46.......................................................
3.1 TECHNISCHE DATEN 46.....................................................
4 INSTALLATION 47....................................................
5 BETRIEB 47..........................................................
5.1 ANSCHLUß 47..............................................................
5.2 Abschlußwiderstand 48.......................................................
6 WARTUNG 48........................................................
7 ERSATZTEILBESTELLUNG 49.........................................
8 ZUBEHÖR 49.........................................................
9 VERSCHLEISSTEILE 50...............................................
SCHALTPLAN 100........................................................
ERSATZTEILLISTE 101....................................................
-- 4 5 --bm20d12g
1 RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, S-- 695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene Ve r-
antwortung, daß die Drahtelektrodenvorschubgerät MEK 44C der Serien -- Nr 645 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/ EWG mit der Ergän-
zung 93/68/ EWG in Übereinstimmung steht, norm EN 50199 gemäß den Bedingungen der
Richtlinien 89/336/ EWG mit der Ergänzung 93/68/EWG.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ----
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--01--15
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN
SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS
VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE--
BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrü-
stung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND
ANDERE!
-- 4 6 --bm20d12g
3EINLEITUNG
A10--MEK 44C ist eine Elektrodenzufuhreinheit mit Vierradantrieb und doppelten
Motoren zum MIG/MAG--Schweißen. Die Elektroden werden entsprechend dem
A10--System von ESAB zugeführt.In der Einheit ist Platz für eine Elektrodenspule mit
einem Durchmesser von bis zu 440 mm.
Um ein Vorschubgerät komplett zu machen, muß es entweder mit einem Drehstück,
Entlastungsgerät oder Wagen ausgestattet werden. Mit Hilfe des Drehstücks oder
Entlastungsgerätes wird das Vorschubgerät an einem isolierten Z apfen der
Stromquelle angebracht. Mit dem Wagen kann das Gerät leicht auf dem Boden oder
auf einem Arbeitstisch bewegt werden.
Das m it einem Drehstück oder Wagen versehene Vorschubgerät kann auch mit einer
Aufhängung ausgestattet und oberhalb des Arbeitsplatzes angebracht werden.
Alle Einstellungen werden an der Einstellungsbox PUA1 vorgenommen.
3.1 TECHNISCHE DATEN
Spannung 42 V 50--60 Hz
Leistungsbedarf 430 VA
Vorschubgeschwindigkeit 1,5--25 m/min
Pistolenanschl EURO
Gewicht 22 kg
Abmessungen LxBxH 493x336x268 mm
-- 4 7 --bm20d12g
4 INSTALLATION
WARNUNG
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch
kann das Produkt F unkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des
Anwenders, entsprechende Vo rsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
5BETRIEB
5.1 ANSCHLUß
1 Anschluß, für Fernregler/Zwischendrahtvorschubwerk (23--pol)
2 Anschluß, Einstellgerät
3 Anschluß Schweißpistole
4 Anschluß Rückleiterkabel (OKC)
5 Anschluß Steuerkabel aus Schweißstromquelle (12--pol)
6 Nippel Gasanschluß
7 Nippel Kühlwasser Hinein BLAU
8 Nippel Kühlwasser Hinaus ROT
9 Einstellgerät
1
4
5
6
78
7,8
9
2
3
WICHTIG!
Um zu verhindern, daß die Drahttrommel von der Bremsna-
be abgleitet; ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs
zu sichern, siehe Anleitung neben der Bremsnabe.
-- 4 8 --bm20d12g
5.2 Abschlußwiderstand
Der Abschlußwiderstand ist zur Vermeidung von Kommunikationsstörungen an den
Enden des CAN--Busses anzubringen.
Die Einstelleinheit hat einen eingebauten Widerstand, während Stromquelle und
Drahtfördereinrichtung keine eingebauten Widerstände haben.
Je nach Ansch lu ß wird der Widerstand wie fo lg t angeschlo ssen:
3. Einstelleinheit an der Drahtfördereinrichtung an geschlossen.
Abschlußwiderstand a n der Rückseite der
Stromquelle anschließen.
(Dieser Anschluß gilt ab Werk).
4. Einstelleinheit an der Stromquelle angesch lo ssen .
Abschlußwiderstand an der
Vorderseite der Drahtförder-
einrichtung anschließen.
6 WARTUNG
Regelmäßige Wartung ist wichtig für einen zuverlässigen und sicheren Betrieb.
S Reinigung und Austausch der Verschleißteile des Vorschubmechanismus sollte
in regelmäßigen Abständen erfolgen, um einen störungsfreien Drahtvorschub zu
gewährleisten.
Es ist zu beachten, daß eine zu hart eingestellte Vorspannung zu einem unnor-
malen Verschleiß der Druckrolle, Drahtantriebsrolle und Drahtführung führen
kann.
S Pistole
Drahtführung regelmäßig m it Druckluft sauberblasen und die Gasdüse reinigen.
-- 4 9 --bm20d12g
7 ERSATZTEILBESTELLUNG
Bei der Bestellung sind lt. Ersatzteilverzeichnis Maschinentyp, Maschinennummer
sowie die Bezeichnung und Ersatzteilnummer anzugeben.
Dies erleichtert die Bearbeitung und stellt eine korrekte Lieferung sicher.
8ZUBEHÖR
Siehe Ersatszteilverzeichnis.
Aufhängung
Die Aufhängungsvorrichtung dient zur
Aufhängung des Vorschubgerätes
oberhalb des Arbeitsplatzes.
Drehstück
Unten am Drehstück befindet sich ein Rohr, das über einen senkrecht angebrachten
Zapfen gezogen werden kann. Zusammen mit dem Drehstück wird ein isolierter
Zapfen
geliefert, der in einer Öffning im Deckel der Stromquelle eingebaut werden kann und
dafür sorgt, daß die Vorschubeinheit geschwenkt werden kann, bis die Bewegung
von der Gasflasche begrenzt wird.
Es besteht Kippgefahr, wenn der Drahtvorschubschrank mit einer Entlastungsvor-
richtung versehen wird. Die Anlage ist zu verankern, besonders wenn die
Unterlage ungleichmäßig oder abfallend ist.
Der Dr ehwinkel des Drahtvorschubschrankes ist mit Hilfe des mitgelieferten
Spannbandes zu begrenzen.
Beim Bewegen der Anlage zwecks Standortwechsel NICHT am Brenner ziehen.
WARNUNG!
-- 5 0 --bm20d12g
9 VERSCHLEISSTEILE
Fig Qty Order no. Bezeichnung Remarks
0366 942--886 Wire feed Compl.
1 1 0455 417 001 Auslaßdüsen ø 0,6--1,6mm, A,B,C,D
0333 163 009 Auslaßdüsen ø 2,0--2,4mm, A,B,C,D
3 1 Schraube M10
4 1 0156 602 001*) IEinlaßdüsen ø 0,6--1,2mm, A,B,C
1 0156 602 002 Einlaß düsen ø 1,6--2,4mm, A,B,C
1 0332 318 001 Einlaß düsen ø 1,2--2,0mm, D
1 0332 318 002 Einlaß düsen ø 2,4mm, D
5 2 02157 027 08 Nutaufsatz
6 1 0156 603 001*) Zwischendüse ø 0,8--1,2mm, A,B,C
1 0156 603 002 Zwischendüse ø 1,6--2,4mm, A,B,C
1 0332 322 001 Zwischendüse ø 1,2--2,0mm, D
1 0332 322 002 Zwischendüse ø 2,4mm, D
7 1 0366 961 001 Zwischendüse Support
8 4 Schraube M5x20
9 1 0366 941 880*) Boggie 0,6--1,2, A,B,C,(D)
1 0366 902 880 Boggie HD, A,B,C,(D)
1 0366 941 881 Boggie 1,4--2,4, A,B,C
1 0366 902 881 Boggie HD, A,B,C
1 0366 941 882 Boggie 1,2--2,0, D
1 0366 902 882 Boggie HD, D
1 0366 902 883 Boggie HD, 2,4, D
10 2 0366 966 880*) Vorschubrolle ø 0,,6--1,2 A,B,C,D
0366 966 881 Vorschubrolle ø 1,6--2,4, A,B,C,D
0366 966 882 Vorschubrolle ø 1,2--2,0, D
0366 966 883 Vorschubrolle ø2,4,D
11 4 0156 707--001 Abstandhalter
12 2 0156 707--002 Mitnehmer
13 2 0366 944--001 Unterlegscheibe
A=Fe--B=Ss--C=Al.
D= F ülldraht (Gerändelte Rolen)
HD=Heavy Duty (Mit kullager).
*) Standard.
-- 5 1 --bm20d12g
1
3
4
56
7
8
9
10
11
12
13
8
3
4
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr,
deshalb ist besondere Vorsicht geboten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ESAB MEK 44C Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch