ESAB LKA 150 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
clka0p00
Valid for serial no. 547xxxxxxx0469 585 001 040209
LKA 150
112101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
 
 
 
 
 
2
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamonos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
      
     
         
      
        
SVENSKA 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DANSK 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NORSK 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUOMI 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PORTUGUÊS 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 
!"#$% &'
()#$* +,
-./*.0 122
!"#$% &'(
DEUTSCH
37
TOCg
1 RICHTLINIEN 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SICHERHEIT 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 EINLEITUNG 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 TECHNICAL DATA 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Draht 41. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 BETRIEB 42. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 WARTUNG 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHALTPLAN 114. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERSCHLEISSTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
38
bc04d18g
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
Esab Welding Equipment AB, S695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigen-
verantwortung, daß die Schweißstromquelle LKA 150 ab Seriennummer 547 dem
Standard EN 609741 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zu-
sats (93/68/EEG) und dem Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direk-
tive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) entspricht.
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
Anders Birgersson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 19980610
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV UND IRLICHT Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
DE
39
bc04d18g
3 EINLEITUNG
LKA 150 sind stufengeschaltete Stromquellen im Kompaktformat, vorgesehen zum
Schweißen mit Volldraht und sog. gaslösem Fülldraht.
Die komplette Verpackung enthält Stromquelle mit eingebautem Vorschubwerk,
(Schweißpistole PSF 150V), Netzkabel, Rückleiterkabel mit Klammer, Vorschubrolle
für 0,6 und 0,8 mm Draht und Gasschlauch. Montagesatz mit Handgriff, Hinterachse,
2 hintere Rollen und 2 Lenkrollen.
Zwei Regler für Spannung und Drahtgeschwindigkeit.
Durch Vertauschen der Anschlüsse + und an der Anschlußklemmleiste oberhalb
des Vorschubwerkes ist es möglich zwischen Volldraht mit Schutzgas und gasfreiem
Fülldraht zu wechseln.
Ein Thermoschutz verhindert die Überlastung der Stromquelle. Die Rückstellung
erfolgt automatisch, wenn die Stromquelle abgekühlt ist.
4 TECHNICAL DATA
Netzspannung 230 V,1fas 50 Hz
Sicherung träge 10 A
Netzkabelquerschnitt 3x1,5 mm
2
Drahtv.geschwindigk. 2,515 m/min.
Drahtdimens.
Unalloyed
Stainless
Al.
Cored wire
0,60,8 mm
0,60,8mm
1,0 mm *)
0,80,9 mm
Spannungsstufe 7
Zulässige Belastung 100A/20%,55A/60%,40A/100%
Leerlaufspannung 1628 V
Drahttrommelkapazität 15 kg.(max reel diam.,200 mm)
Gewicht 34 kg
Mass 670 x 280 x 380
Schutzform IP 21
Application class
*) Vorschubrolle für ø 1.0, Kunststoffdrahtleiter, Kontaktdüse ø 1.0, nicht einbegriffen.
LKA 150 erfüllt die Anforderungen nach IEC 9741.
Schutzform
Der IPCode gibt die Schutzform an, d.h. Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 21 sind für die Anwendung in geschlossenen
Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
DE
40
bc04d18g
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
Das Anschlußkabel vorschriftsmäßig anschließen und absichern.
Netzkabelleiterquerschnitt gemäß den schwedischen Vorschriften.
Kontrollieren, ob der Schweißgleichrichter nicht überdeckt oder so aufgestellt ist, daß
die Kühlung behindert wird.
GASANSCHLUSS
bc04d001
Gilt nicht für gasfreie
Drahtelektroden
Montage der Teile
Die Stromversorgung ist an der Huböse anzuheben.
Der Griff ist nur zum Ziehen der Stromquelle
vorgesehen.
Hebeanweisung
DE
41
bc04d18g
5.1 Draht
bc05d004
Gasfreie Fülldraht
Volldraht
Beim Schweißen mit gasfreier Drahtelektrode muß das Rückleiterkabel am Pluspol
der Anschlußklemmleiste oberhalb des Vorschubwerkes angeschlossen sein.
ACHTUNG! Wenn die Drahtrollen gleiten oder der Drahtvorschub anderweitig nicht
zufreidenstellend funktioniert, ist evtl. eine Justierung der Vorspannung notwendig.
Dies geschieht mit der Justierschraube am Druckarm.
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere
Vorsicht geboten.
DE
bc04d003
42
bc04d18g
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 38. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
S Rückleiterklemme (E) an das Werkstück anschließen.
S Beim Schweißen mit Volldraht, Gasventil (A) öffnen und
die Gasmenge mit dem Reduzierventil (B) einstellen. Die
Gasmenge soll zwischen 812 l/min betragen.
S Die Stromquelle mit dem Drehknopf (H) einschalten.
S Den Abzug (D) der Schweißpistole eindrücken, bis die
Elektrode aus der Kontaktdüse (F) der Schweißpistole
austritt.
S Die entsprechenden Schweißdaten mit dem Spannung-
sumschalter (H) und Drahtvorschubdrehknopf (J) gemäß
der Wähltabelle.
S Mit der Schweißung beginnen und die Einstellung bei
Bedarf ändern.
S Anzeigelampe (G leuchtet, wenn die Stromquelle zu warm
wird.
DE
43
bc04d18g
7 WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu
beseitigen.
Diese Schweißausrüstung wurde konstruiert, hergestellt und geprüft, um eine lange
und problemfreie Lebensdauer zu gewährleisten.
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen zufriedenstellenden und sicheren
Betrieb.
Stromquelle von Staub reinigen
Die Stromquelle mit trockener, reduzierter Druckluft sauberblasen.
Vorschubmechanismus
Reinigung und Austausch der Verschleißteile des Vorschubmechanismus sollte in
regelmäßigen Abständen erfolgen, um einen störungsfreien Drahtvorschub zu
gewährleisten. Achtung! Eine zu große Vorspannung kann zu unnormalem
Verschleiß der Druckrolle, Vorschubrolle und des Drahtleiters führen.
Pistole
Den Drahtleiter regelmäßig sauberblasen und die Gasdüse reinigen.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESABVertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Maschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis an
zugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte
Lieferung.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LKA 150 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch