Panasonic WVCM1420 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Model No. WV-CM1420
Colour Monitor
Operating Instructions
POWER
Video
Monitor
WV-CM
1420
ON
OFF
AUDIO
MENU
STANDBY
INPU
SELECT
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
13
DEUTSCH
DEUTSCHE AUSGABE
(GERMAN VERSION)
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei-
tigen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein von nichtisolierter "ge-
fährlicher Spannung" innerhalb des Ge-
häuses hinweisen, die so groß sein kann,
daß sie Gefahr eines elektrischen
Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen
in den Unterlagen hinweisen, die dem
Gerät beiliegen.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORSICHT:
WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN,
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE
BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN
KÖNNEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
HINWEIS:
Die in diesem Gerät entstehende Röntgenstrahlung ist
ausreichend abgeschirmt. Beschieunigungsspannung mas.
24,5 kV.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich
diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie
73/23/EEC und 89/336/EEC.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen Rückseite
angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den dafür
vorgesehenen Raum eintragen und diese Anleitung als
Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines Diebstahls
die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer
Fabriknummer
INHALT
VORWORT .................................................................................................................................................. 14
MERKMALE ................................................................................................................................................ 14
VORSICHTSHINWEISE ............................................................................................................................... 14
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN .............................................................. 15
INSTALLATION ........................................................................................................................................... 16
ANSCHLÜSSE ............................................................................................................................................ 17
BEDIENUNGSVORGÄNGE ........................................................................................................................ 19
TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................ 22
ZUBEHÖR ................................................................................................................................................... 22
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Modellnummern weisen keinen Anhang auf.
Strom ausgeschaltet. Das Gerät mit
Ein/Ausschalter wird mit Strom versorgt,
wenn der Netzstecker an eine
Stromquelle angeschlossen ist; das Gerät
ist jedoch nur dann betriebsbereit, wenn
der Ein/Ausschalter auf Position ON
gestellt ist. Ziehen Sie den Netzstecker,
um die Stromversorgung des Gerätes
vollständig abzutrennen.
14
Der hochauflösende Video-Eingang des Farbmonitors WV-
CM1420 von Panasonic sorgt für ein Farbbild hoher
Qualität. Außer der Einschaltung und der Wahl des Video-
Eingangs sind alle Funktionen des Geräts über interaktive
Setup-Menüs steuerbar. Verfügt über einen Energiespa-
rmodus sowie BNC- und Video-Eingänge für den Anschluß
an CCTV-Einrichtungen.
VORWORT
•Die Installation des Geräts darf nur von qualifi-
ziertem Kundendienstpersonal oder sonstigen
Fachleuchten vorgenommen werden.
•Die Belüftungsschlitze nicht blockieren.
Zwischen dem Farbmonitor und der Wand einen
Abstand von mindestens 5 cm einhalten, um eine Erhit-
zung des Geräts zu verhindern.
Darauf achten, daß keine metallischen Gegenstände
durch die Belüftungsschlitze in das Innere des
Monitors geraten.
Dies kann zu permanenten Schäden führen. Die
Stromversorgung sofort ausschalten und die Wartung
von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen
lassen.
Der Monitor darf nicht zerlegt werden.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, keine Schrau-
ben oder Abdeckungen entfernen.
Im Inneren des Monitors gibt es keine Teile, die vom
Anwender gewartet werden können. Wartungsarbeiten
immer von qualifiziertem Kundendienstpersonal durch-
führen lassen.
•Das Gerät vorsichtig handhaben.
Es kann durch harte Stöße oder Erschütterungen
beschädigt werden.
•Den Monitor vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
Den Monitor nicht im nassen Zustand betreiben.
Falls der Monitor naß wird, sofort die Stromversorgung
ausschalten und die Wartung von qualifiziertem Kun-
dendienstpersonal durchführen lassen. Feuchtigkeit
kann den Monitor beschädigen und zu elektrischem
Schlag führen.
Zum Reinigen des Gehäuses keine starken oder
scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Schmutz mit einem trockenen Tuch abwischen. Bei
stärkerer Verschmutzung vorsichtig mit einem milden
Reinigungsmittel abwischen. Danach wischen Sie das
verbleibende Waschmittel mit einem trockenen Tuch
ab.
Das Gerät nur innerhalb seiner zulässigen
Temperatur-, Feuchtigkeits- und Leistungsgrenzen
betreiben.
Das Gerät nur an Orten betreiben, wo die Temperatur
innerhalb –10°C bis +50°C und die Luftfeuchigkeit unter
90 % liegt.
Die Versorgungsspannung beträgt 220 - 240 V Wech-
selstrom, 50 Hz.
VORSICHTSHINWEISE
MERKMALE
Tatsächliche Bilddiagonale ca. 335 mm bei einer
horizontalen Auflösung von 330 Zeilen
Wahl zwischen zwei Eingängen, einschließlich zweier
Komposit-Eingänge
Zwei Wartezustände helfen Energie sparen, und zwar
durch Verringern der Bildschirmhelligkeit oder Bild-
schirmverdunkelung
Ein Audio-Eingang
Max. Lautsprecherleistung 0,5 W
On-Screen-Einstellmenü
15
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
wq e r t y u
Video Monitor WV-CM
MENU
AUDIO
POWER STANDBY
INPUT
SELECT
ON
OFF
q Netzschalter (POWER ON/OFF)
Schaltet die Stromversorgung des Monitors ein und
aus.
w Betriebsanzeige
Leuchtet, wenn die Stromversorgung des Monitors ein-
geschaltet ist, und zwar auch im Wartezustand
(Standby).
Ein: Grünes Licht
Standby: Oranges Licht
e Standby-Taste (STANDBY)
Drücken dieser Taste schaltet den Bildschirmstatus wie
folgt um:
Ein: Normaler Bildschirm
Standby (MODE 1): Verringerte Bildschirmhelligkeit
Standby (MODE 2): Bildschirm leer (Verdunkelung)
r Eingangswahlschalter (INPUT SELECT)
Schaltet den Video-Eingang wie folgt um:
t Menütaste (MENU)
Drücken dieser Taste ruft das Bildschirmmenü auf, über
das die Bildschirmeinstellungen des Monitors verändert
werden können.
y Richtungstasten (C, D)
Mit diesen Tasten wird der Cursor innerhalb des Setup-
Menüs auf- und abwärts bewegt, um Parameter zu
wählen.
C: Abwärts
D: Aufwärts
Vorderansicht
!8!4 !5!3!1 !2 !6!7
OUT
G
FOCUS
OUT
VIDEO
OUT AC IN
B
IN
A
IN
STANDBY
ON
STANDBY
OFF
AUDIO
IN
Rückenansicht
u Plus-/Minustasten (AUDIO -, +)
Diese Tasten drücken, um den Tonpegel zu erhöhen
bzw. abzusenken.
Sie dienen auch zum Anwählen von Menüoptionen und
Parameterwerten im Bildschirm- und Setup-Menü.
!1 Bildschärferegler (FOCUS)
Mit diesem Regler kann die Bildschärfe nachgestellt
werden.
!2 Bildschirmregler
Dieser Regler ist werksseitig voreingestellt und sollte
nicht verändert werden.
!3 Standby-Steuerklemmen (STANDBY ON/STANDBY
OFF/G)
An diese Klemmen kann Eingang von einem externen
Gerät zum Steuern des Standby-Modus angeschlossen
werden. Der Anschluß wirkt sich wie folgt aus:
STANDBY ON: Der angegebene Standby-Modus wird
hergestellt.
STANDBY OFF: Standby-Modus wird aufgehoben
(normaler Bildschirm).
!4 Audio-Eingangssteckverbinder (AUDIO IN)
Für Audio-Eingang von einem externen Gerät.
!5 Audio-Ausgangssteckverbinder (AUDIO OUT)
Das an Audio-Eingangssteckverbinder angeschlossene
Audio-Eingangssignal wird zu diesem Stecker
durchgeschleift.
!6 Video-Eingangssteckverbinder (VIDEO IN A/B)
Zum Einspeisen des Komposit-Videosignals von einem
externen Gerät.
VIDEO IN A VIDEO IN B
16
Die Installation des Geräts nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleuten vornehmen lassen.
Rack-Einbau
Um den Farbmonitor WV-CM1420 in ein EIA-Rack einzubauen, verwenden Sie die Rack-Einbauhalterungen WQ-LM140E
(optional) mit den Rack-Befestigungsschrauben.
1. Schalten Sie die Stromversorgung des Monitors aus.
2. Entfernen Sie vier Schrauben von beiden Seitenteilen des WV-CM1420.
Diese Schrauben werden danach nicht mehr benötigt.
3. Befestigen Sie die Rack-Einbauhalterungen unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben (M4x12).
4. Setzen Sie den WV-CM1420 in das Rack ein und befestigen Sie ihn mit acht Schrauben (örtlich zu beschaffen).
Vorsicht:
Die Entlüftungsöffnung oder Schlitze im Gehäuse nicht blockieren, um ein Ansteigen der Temperatur im Geräteinneren zu
verhindern.
Die Temperatur im Rack sollte innerhalb von 45°C liegen.
Bei Vibrationsgefahr die Rückseite des Geräts mit zusätzlichen Einbauwinkeln (örtlich zu beschaffen) im Rack sichern.
Lassen Sie über und unter dem Monitor einen Einbauplatz frei oder installieren Sie ein Kühlgebläse in dem Rack.
!77 Video-Ausgangssteckverbinder (VIDEO OUT A/B)
Das an Video-Eingang angeschlossene Videosignal
wird zu diesem Steckerverbinder durchgeschleift und
automatisch abgeschlossen.
!8 Netzanschlußbuchse (AC IN)
Hier wird das Netzkabel (Standardzubehör) ange-
schlossen.
P
O
W
E
R
Video
Monitor
W
V-CM
1480
O
N
O
F
F
A
U
D
IO
M
E
N
U
S
T
A
N
D
B
Y
IN
P
U
S
E
L
E
C
T
EIA-Rack
M4x12
M4 x 12 (zubehör des WQ-LM140E)
Rack-Befestigungsschrauben
(örtlich zu beschaffen)
INSTALLATION
Entmagnetisierung
Dieser Monitor ist mit einem automatischen Entmagnetisie-
rungsschaltkreis ausgestattet, der beim Einschalten der
Stromversorgung arbeitet. Die Kathodenstrahlröhre des
Monitors kann angelegt oder verfärbt erscheinen, wenn sie
von einer Magnetquelle beeinflußt wird, oder wenn die
Position des Monitors während der Verwendung geändert
wird. Der eingebaute Entmagnetisierungsschaltkreis
arbeitet und behebt dieses Problem, nachdem der Monitor
abgetrennt und für etwa 30 Minuten abgekühlt wurde. In
extremen Fällen ist vielleicht eine manuelle Entmagnetisie-
rung der Kathodenstrahlröhre mit einem Entmagnetisie-
rungswerkzeug erforderlich.
17
800 m
Kable
Die folgenden Anschlüsse von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchführen lassen.
Die Abbildung zeigt die Anschlüsse für ein typisches System mit Grundausstattung.
ANSCHLÜSSE
Video-Schaltgerät
AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN
Videorecorder
OUT
G
FOCUS
OUT
VIDEO
OUT AC IN
B
IN
A
IN
STANDBY
ON
STANDBY
OFF
AUDIO
IN
Empfohlene
max. Kabel-
länge
RG-59/U
3C-2V
RG-6/U
5C-2V
RG-11/U
7C-2V
RG-15/U
10C-2V
250 m 500 m 600 m
Anschluß an den
Kamerastandort
Die vor Ort installierten Kameraeinrichtungen über Koaxial-
kabel an die Video-Eingangssteckverbinder (VIDEO IN) auf
der Rückseite des Monitors anschließen.
Die folgende Tabelle zeigt die maximal zulässigen Kabel-
längen zwischen dem Installationsort der Kameraeinrich-
tungen und dem Monitor.
Anschluß an einen
Videorecorder
Zum Aufnehmen auf dem Videorecorder
Den Video-Ausgang (VIDEO OUT A oder B) des
Monitors mit einem Koaxialkabel an den Video-Eingang
des Videorecorders anschließen.
Nach Bedarf den Audio-Ausgang (AUDIO OUT) des
Monitors mit einem Audiokabel an den Audio-Eingang
des Viderecorders anschließen.
Zum Überwachen des Wiedergabebildes
Den Video-Ausgang A oder B des Videorecorders mit
einem Koaxialkabel an den Video-Eingang (VIDEO IN A
oder B) des Monitors anschließen.
Zum Überwachen des Tons
Den Audio-Ausgang des Videorecorders mit einem
Audiokabel an den Audio-Eingang (AUDIO IN) des
Monitors anschließen.
18
Anschluß mehrerer Monitoren
Um das gleiche Videobild auf mehreren Monitoren zu über-
wachen, den Video-Ausgang (VIDEO OUT A oder B) von
Monitor 1 über ein Koaxialkabel an den Video-Eingang
(VIDEO IN) von Monitor 2 anschließen.
Es können bis zu 10 Monitoren in Serie zusammenge-
schaltet werden, ohne daß Signalverlust eintritt. Die Ge-
samtkabellänge darf 150 m nicht überschreiten.
Anschluß an die Standby-
Steuerklemmen
An die Klemmen STANDBY ON/OFF kann Eingang von
einem externen Gerät zum Steuern des Bildschirms sowohl
im Standby-Modus als auch im Normalmodus angeschlos-
sen werden. Der Anschluß wirkt sich wie folgt aus:
Eingang bei STANDBY ON
Impuls +5 V Gleichstrom
Eingang bei STANDBY OFF
Potentialfreier Kontakt oder offener Kollektorausgang
Hinweis: Zum Einrichten dieser Funktion siehe
STANDBY ON im Bildschirmmenü.
G
STANDBY
ON
STANDBY
OFF
VL 0,2 V
V
H 5 V
Alarmausgang
Alarm-Rückstellausgang
VL 0,2 V
Hi-Z
19
Einschaltung
Vor der Einschaltung des Monitors sicherstellen, daß die
Kameras und Peripheriegeräte vorschriftsmäßig ange-
schlossen sind.
1. Den Netzschalter POWER des Monitors einschalten.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün.
2. Mit der Taste INPUT SELECT den Video-Eingang für
den Monitor wählen.
Mit jeder Betätigung der Taste wird der Video-Eingang
wie folgt weitergeschaltet:
Das dem gewählten Eingangskanal entsprechende
Videobild erscheint auf dem Monitorbildschirm.
AUDIO IN
BEDIENUNGSVORGÄNGE
VIDEO IN A VIDEO IN B
Bildschirmeinstellung
Bildschirmeinstellungen werden über das unten gezeigte
Bildschirmmenü vorgenommen.
1. Die Taste MENU drücken.
Das unten gezeigte Menü erscheint auf dem Monitor-
bildschirm.
Es wird automatisch wieder geschlossen, wenn inner-
halb von ca. 10 Sekunden keine Einstellhandlung er-
folgt.
2. Den Cursor in dem Menü mit der Taste C oder D auf
LANGUAGE bewegen, und danach die gewünschte
Sprache mit der Taste - oder + wählen.
Mit jeder Betätigung der Taste wird die Sprache wie
folgt weitergeschaltet:
3. Den Cursor mit der Taste C oder D jeweils auf
HELLIGKEIT, KONTRAST, BILDSCHAERFE und FARBE
bewegen und mit der Taste - oder + den Parameter-
wert verändern. Während der Einstellung gibt die
Anzeige den neuen Parameterwert an.
HELLIGKEIT 0
KONTRAST 0
BILDSCHAERFE 0
FARBE 0
AFC KURZ
CH DISPLAY AUS
STANDBY ON MODE 1
LANGUAGE DEUTSCH
MONITOR NORMAL
ENGLISH FRANÇAIS
+
-
ESPAÑOL
DEUTSCH
HELLIGKEIT 0
KONTRAST 0
BILDSCHAERFE 0
FARBE 0
Dunkler Heller
Weniger Mehr
Weicher
Schaerfer
Schwächer Stärker
Posten Wirkung Anzeige
HELLIGKEIT
KONTRAST
BILDSCHAERFE
FARBE
Monitorbild Video-Eingang Audio-Eingang
A CH VIDEO IN A
B CH VIDEO IN B
20
4. Die obigen Schritte für jeden der Posten wiederholen.
5. Mit der Taste MENU zum Bildschirmmenü zurück-
schalten.
6. Den Cursor mit der Taste C oder D auf AFC (Auto-
matische Frequenzregelung) bewegen und mit der
Taste - oder + LANG oder KURZ wählen.
LANG: Für Eingang in Form von Videosignalen oder
Fernsehprogrammen, die Rausch- und Jitterfre-
quenzen enthalten.
KURZ: Für anderen Eingang, z.B. von Kameras.
Die werksseitige Vorgabe ist KURZ.
7. Den Cursor mit der Taste C oder D auf CH DISPLAY
bewegen und mit der Taste - oder + den Modus
wählen.
Über diesen Posten wird die Einblendung des Ein-
gangskanals in der linken oberen Ecke des Bildschirms
wirksam bzw. unwirksam gemacht.
EIN: Der Eingangskanal wird ständig angezeigt.
AUS: Der Eingangskanal wird nur nach der Wahl des
Eingangs kurzzeitig angezeigt.
Die werksseitige Vorgabe ist AUS.
8. Den Cursor mit der Taste C oder D auf STANDBY ON
bewegen und mit der Taste - oder + einen Modus
wählen.
Wenn der Monitor über die Klemme STANDBY ON
Steuereingang von einem externen Gerät empfängt,
bestimmen die folgenden Modi den Bildschirmstatus im
Standby-Modus.
MODE 1: Verringerte Bildschirmhelligkeit
MODE 2: Bildschirm leer (Verdunkelung)
NORMAL: Eingang vom externen Gerät wird ignoriert.
Der Bildschirmstatus bleibt unverändert.
Die werksseitige Vorgabe ist MODE 1.
9. Um die Parameter HELLIGKEIT, KONTRAST,
BILDSCHAEREE und FARBE auf die Vorgaben zurück-
zusetzen, den Cursor mit der Taste C oder D auf
MONITOR NORMAL bewegen, und danach die Taste
- oder + drücken, um die Werkseinstellungen wie-
derherzustellen.)
HELLIGKEIT -12
KONTRAST +8
BILDSCHAERFE -16
FARBE -6
AFC LANG
CH DISPLAY AUS
STANDBY ON MODE 1
LANGUAGE DEUTSCH
MONITOR NORMAL
HELLIGKEIT 0
KONTRAST 0
BILDSCHAERFE 0
FARBE 0
AFC KURZ
CH DISPLAY AUS
STANDBY ON MODE 1
LANGUAGE DEUTSCH
MONITOR NORMAL
10. Um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu
schließen, die Taste MENU drücken.
21
Lautstärkeregelung
Die Lautstärke kann auch ohne Aufrufen des Bildschirmmenüs durch Drücken der Taste - oder + verändert werden.
Während der Einstellung gibt die Anzeige den neuen Pegel an.
-: Erhöht die Lautstärke
+: Senkt die Lautstärke
Standby-Funktion
1. Den Monitor mit dem Netzschalter POWER einschalten und einen Eingang wählen.
Siehe "Einschaltung".
2. Drücken der Taste STANDBY schaltet den Bildschirmstatus wie folgt um:
Im Standby-Modus wechselt die Betriebsanzeige auf Orange und der Bildschirmstatus verändert sich wie folgt.
MODE 1: Verringerte Bildschirmhelligkeit
MODE 2: Bildschirm leer (Verdunkelung)
Hinweise:
Im Standby-Modus steht kein Audio-Ausgang über den Lautsprecher zur Verfügung.
Der Standby-Modus kann durch Eingang an der Klemme STANDBY ON/OFF auf der Rückseite des Monitors
umgeschaltet werden. Das Eingangssignal schaltet den im Bildschirmmenü gewählten Modus ein und aus.
Zum Einrichten dieser Funktion siehe STANDBY ON im Bildschirmmenü.
Rücksetzen auf die Werksvorgaben
Die Werksvorgaben können wie unten beschrieben wieder hergestellt werden.
1. Den Monitor mit dem Netzschalter POWER einschalten.
2. Beim Einschalten des Monitors mit dem Netzschalter POWER die Tasten MENU und + gedrückt halten. Damit werden
alle im Bildschirm- und Setup-Menü gemachten Einstellungen auf die Werksvorgaben zurückgesetzt.
LAUTSTAERKE
Normaler Bildschirm STANDBY/MODE1 STANDBY/MODE2
22
Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme: 60 W
Bilschirmgröße: Röhrendiagonale 370 mm
Tatsächliche Bilddiagonale 335,4 mm
Horizontale Auflösung: mind. 330 Zeilen in Bildmitte
Video-Eingang: 1,0 V[p-p] Komposit/75 , BNC (x2)
Video-Ausgang: Durchgeschleifter Eingang mit autom. Abschluß, BNC (x2)
Audio-Eingang: –8 dB/Hi-Z, RCA-Buchse
Audio-Ausgang: Durchgeschleifter Eingang, RCA-Buchse
Horizontale Abtastfrequenz: 15,625 kHz
Vertikale Abtastfrequenz: 50 Hz
Kipplinearität: Horizontal: 5 % oder weniger
Vertikal: 5 % oder weniger
Kippverzerrung: 2 % oder weniger
Lautsprecherausgang: 0,5 W
Klemme Standby-Ein/Aus: 1 Schaltung
Zul. Luftfeuchtigkeit: 90 % oder weniger
Zul. Umgebungstemperatur: –10°C bis +50°C
Abmessungen: 370 mm (B) x 352 mm (H) x 399 mm (T)
Gewicht: 13 kg
Gewichte und Abmessungen verstehen sich als Näherungswerte.
Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
TECHNISCHE DATEN
Netzkabel ......................................................................... 1
ZUBEHÖR
Np1000-1052 V8QA5626BN Printed in Philippines
N 19 Gedruckt in den Philippinen
Imprimé aux Philippines
Impreso en Filipinas
2000 © Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. All rights reserved.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic WVCM1420 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung