Panasonic WVCM1020 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Model No. WV-CM1020
Video Monitor
Operating Instructions
ON
A
B
OFF
POWER INPUT
MENU
–+
AUDIO
Video Monitor WV-CM
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
10
INHALT
VORWORT .................................................................................................................................................................................... 11
MERKMALE .................................................................................................................................................................................. 11
VORSICHTSHINWEISE ................................................................................................................................................................. 11
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ................................................................................................ 12
VERKABELUNG ........................................................................................................................................................................... 13
GESTELLEINBAU ......................................................................................................................................................................... 13
SYSTEMANSCHLÜSSE ................................................................................................................................................................ 14
BEDIENUNGSVORGÜNGE .......................................................................................................................................................... 15
TECHNISCHE DATEN .................................................................................................................................................................. 16
SONDERZUBEHÖR ...................................................................................................................................................................... 16
DEUTSCHE AUSGABE
(GERMAN VERSION)
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei-
tigen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein von nichtisolierter "ge-
fährlicher Spannung" innerhalb des Ge-
häuses hinweisen, die so groß sein
kann, daß sie Gefahr eines elektrischen
Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisun-
gen in den Unterlagen hinweisen, die
dem Gerät beiliegen.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
WARNUNG:
WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN,
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE
BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN
KÖNNEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen
oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den
Bestimmungen der Richtlinite 73/23/EEC und 89/336/EEC.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen Rück-
seite angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den
dafür vorgesehenen Raum eintragen und diese Anlei-
tung als Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines
Diebstahls die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer
Fabriknummer
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Modellnummern weisen keinen Anhang auf.
11
Der Videomonitor WV-CM1020 von Panasonic liefert ein
scharfes Farbbild sowie Tonausgang.
VORWORT
Die Belüftungsschlitze nicht blockieren.
Zwischen dem Farbmonitor und der Wand einen Ab-
stand von mindestens 5 cm einhalten.
Den Monitor vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
Den Monitor nicht im nassen Zustand betreiben.
Falls der Monitor naß wird, sofort die Stromversorgung
ausschalten und die Wartung von qualifiziertem Kun-
dendienstpersonal durchführen lassen. Feuchtigkeit
kann den Monitor beschädigen und zu elektrischem
Schlag führen.
Darauf achten, daß keine metallischen Gegenstände
durch die Belüftungsschlitze in das Innere des Moni-
tors geraten, da dies zu permanenten Schäden führen
kann. Die Stromversorgung sofort ausschalten und die
Wartung von qualifiziertem Kundendienstpersonal
durchführen lassen.
Der Monitor darf nicht zerlegt werden. Um elektrische
Schläge zu vermeiden, keine Schrauben oder Ab-
deckungen entfernen. Im Inneren des Monitors gibt es
keine Teile, die vom Anwender gewartet werden kön-
nen. Wartungsarbeiten immer von qualifiziertem Kun-
dendienstpersonal durchführen lassen.
Den Monitor nur innerhalb seiner zulässigen Tempera-
tur-, Feuchtigkeits- und Leistungsgrenzen betreiben.
a) Die Umgebungstemperatur muß im Bereich von
–10°C bis +50°C liegen.
b) Die Luftfeuchtigkeit muß unter 90 % liegen.
c) Den Monitor nur mit 220 - 240 V Wechselstrom be-
treiben.
VORSICHTSHINWEISE
MERKMALE
Tatsächliche Bilddiagonale ca. 223 mm
Kanal A oder B wählbar für Signalein- und -ausgang
Durchgeschleifte BNC-Stecker für Audio-Eingang und -
Ausgang
Betriebseinstellungen über Setup-Menü
Automatische Frequenzregelung wählbar über Setup-
Menü
Durchgeschleifte RCA-Stecker für Audio-Eingang und -
Ausgang
Max. Lautsprecherleistung 0,5 W
Einbau in wahlweisem 19-Zoll-Rack mit Adapter WV-
Q52AE (bis zu zwei Monitoren)
DEUTSCH
12
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
ON
A
B
OFF
POWER INPUT
MENU
+
AUDIO
Video Monitor WV-CM
FOCUS
VIDEO B
IN
OUT
VIDEO A
IN
AUDIO
IN
OUT OUT
AC IN
q u oi !5!0!1!2!3 !4w r t ye
q Stromschalter (POWER, ON/OFF)
Dieser Drucktastenschalter schaltet die Stromversor-
gung des Monitors ein und aus.
Den Schalter einmal drücken und einrasten (;), um
den Monitor einzuschalten.
Um den Monitor auszuschalten, den Schalter durch
nochmaliges Drücken wieder ausrasten (l).
Hinweis: Es kann mehrere Sekunden dauern, bis das
Bild nach der Einschaltung auf dem Bildschirm
erscheint.
w Stromkontrollampe
Leuchtet, wenn die Stromversorgung des Monitors ein-
geschaltet ist.
e Eingangswahlschalter (INPUT A/B)
Dieser Drucktastenschalter wählt zwischen Signalein-
gang A und B.
Den Schalter einmal drücken und einrasten (;), um
das Signal an INPUT B zu wählen.
Um INPUT A zu wählen, den Schalter durch nochma-
liges Drücken wieder ausrasten (l).
r Menütaste (MENU)
Diese Taste drücken, um das Setup-Menü aufzurufen.
t Cursortasten (D, C)
Den Cursor mit diesen Tasten innerhalb des Setup-
Menüs auf- und abwärts bewegen, um Parameter zu
wählen.
y Plus-/Minustasten (AUDIO –, +)
Einstellungen im Setup-Menü (bei angezeigtem Menü)
Diese Tasten drücken, um den Pegel einer
angewählten Menüoption zu verändern.
Hinweis: Die Parameter können auf die werksseitigen
Vorgaben zurückgesetzt werden, indem im Setup-
Menü MONITOR NORMAL gewählt und die Taste
(–) oder (+) gedrückt wird.
Einstellung des Tonpegels (Menü nicht angezeigt)
Diese Tasten drücken, um den Tonpegel zu erhöhen
bzw. zu vermindern.
u Bildschärferegler (FOCUS)
Mit diesem Regler kann die Bildschärfe nachgestellt
werden.
i Bildschirmregler
Dieser Regler ist werksseitig voreingestellt und sollte
nicht verändert werden.
o Audio-Eingangssteckverbinder (AUDIO IN)
Für Audio-Eingang von einem externen Gerät.
!0 Audio-Ausgangssteckverbinder (AUDIO OUT)
Das an Audio-Eingangssteckverbinder o angeschlos-
sene Audio-Eingangssignal wird zu diesem Stecker
durchgeschleift.
13
800 m
Empfohlene
max.
Kabellänge
Kabel
!1 Steckverbinder für Video-Eingang A (VIDEO A IN)
Zum Einspeisen eines PAL-Komposit-Signals von ei-
nem externen Gerät.
!2 Steckverbinder für Video-Ausgang A (VIDEO A
OUT)
Das an Video-Eingang !1 angeschlossene Video-Ein-
gangssignal wird zu diesem Steckerverbinder durch-
geschleift und automatisch abgeschlossen.
!3 Steckverbinder für Video-Eingang B (VIDEO B IN)
Zum Einspeisen eines PAL-Komposit-Signals von ei-
nem externen Gerät.
Netzkabel
1. Während der Installation den Stromschalter q des
Monitors in Stellung OFF lassen.
2. Das Netzkabel an eine geerdete Steckdose anschlie-
ßen.
Video-Kabel
1. Ein Koaxialkabel des Typs RG-59/U (3C-2V), RG-6/U
(5C-2V), RG-11/U (7C-2V) oder RG-15/U (10C-2V) ver-
wenden.
2. Hinweise zur Verkabelung
Koaxialkabel dürfen keine Biegungen aufweisen,
deren Radius kleiner ist als das Zehnfache des
Kabeldurchmessers.
Kabel dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt
werden.
Dadurch verändert sich die Kabelimpedanz, was
zu einer Verschlechterung der Bildqualität führt.
Empfohlene maximale Kabellängen
VERKABELUNG
RG-59U
(3C-2V)
RG-6/U
(5C-2V)
RG-11/U
(7C-2V)
RG-15/U
(10C-2V)
250 m 500 m 600 m
!4 Steckverbinder für Video-Ausgang B (VIDEO B
OUT)
Das an Video-Eingang !3 angeschlossene Video-Ein-
gangssignal wird zu diesem Steckerverbinder durch-
geschleift und automatisch abgeschlossen.
!5 Netzanschlußbuchse (AC IN)
Hier wird das Netzkabel angeschlossen.
INSTALLATION
Rack-Einbau
Der Monitor kann wie abgebildet in ein Rack engebaut
werden. Zu einzelheiten siehe die dem Rack-Einbausatz
WV-Q52AE beiliegende Anleitung.
O
N
A
B
O
F
F
P
O
W
E
R
I
N
P
U
T
M
E
N
U
+
A
U
D
IO
V
id
e
o
M
o
n
ito
rW
V
-C
M
Schrauben für Rack-Einbau
(nicht beiliegend)
14
Anschluß eines Monitors
Anschluß der Kameras
1. Den Video-Ausgang der Kamera mit einem 75-Ohm-
Koaxialkabel an den Video-Eingang A oder B des
Monitors anschließen.
Hinweis: Vor den Anschlußarbeiten müssen Monitor und
Kamera ausgeschaltet werden.
Anschluß eines Videorecorders
Zum überwachen des Wiedergabebildes
Den Video-Eingang A oder B des Monitors mit einem
75-Ohm-Koaxialkabel an den Video-Ausgang des
Videorecorders anschließen.
Zum überwachen des Tons
Den Audio-Ausgang des Videorecorders an den Audio-
Eingang des Monitors anschließen.
Anschluß mehrerer Monitoren
Zum Aufnehmen auf dem Videorecorder
Den Video-Ausgang A oder B der Kamera mit einem
75-Ohm-Koaxialkabel an den Video-Eingang des
Videorecorders anschließen.
1. Den Video-Ausgang der Kamera oder des Video-
recorders mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel an den
Video-Eingang von Monitor 1 anschließen.
2. Den Video-Ausgang von Monitor 1 mit einem 75-Ohm-
Koaxialkabel an den Video-Eingang von Monitor 2
anschließen.
Hinweise:
• Bei falscher Ausführung der Anschlüsse funktioniert
der automatische Abschluß nicht.
In der hier gezeigten Konfiguration können bis zu 10
Monitoren angeschlossen werden, ohne daß Signal-
verlust eintritt. Die Gesamtkabellänge darf 150 m nicht
überschreiten.
SYSTEMANSCHLÜSSE
VIDEO OUT
VIDEO OUT
Kamera
Kamera
FOCUS
VIDEO B
IN
OUT
VIDEO A
IN
AUDIO
IN
OUT OUT
AC IN
TL
VIDEO OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
Kamera
Videorecorder
FOCUS
VIDEO B
IN
OUT
VIDEO A
IN
AUDIO
IN
OUT OUT
AC IN
VIDEO OUT
FOCUS
VIDEO B
IN
OUT
VIDEO A
IN
AUDIO
IN
OUT OUT
AC IN
VIDEO OUT
Monitor (1)
Monitor (2)
An nächsten Monitor
VIDEO IN
Kamera
FOCUS
VIDEO B
IN
OUT
VIDEO A
IN
AUDIO
IN
OUT OUT
AC IN
VIDEO OUT
15
Posten
Wirkung Einstellwertanzeige
Aufrufen des Setup-Menüs
1. Den Stromschalter einmal drücken und einrasten (;), um den Monitor einzuschalten.
2. Die Stromkontrollampe leuchtet.
3. Durch Drücken des Eingangswahlschalters (INPUT A/B) den Eingangskanal wählen.
Mit der Taste MENU das unten gezeigte Setup-Menü aufrufen.
Das Menü schließt automatisch nach ca. 3 Sekunden, wenn innerhalb dieser Zeit keine Bedienungshandlung erfolgt.
Einstellungen
4. Den Cursor mit der Taste (D) oder (C) auf LANGUAGE bewegen.
5. Mit der Taste (–) oder (+) den gewünschten Parameter für LANGUAGE wählen. Drücken der Tasten schaltet die Sprachen
in der unten gezeigten Reihenfolge weiter.
6. Den Cursor mit der Taste (D) oder (C) auf HELLIGKEIT, KONTRAST, SCHAERFE, FARBE oder AFC bewegen und den
entsprechenden Pegel durch Drücken der Taste (–) oder (+) verändern.
Dabei erscheint die unten gezeigte Einstellwertanzeige.
BEDIENUNGSVORGÜNGE
HELLIGKEIT 0
KONTRAST 0
SCHAERFE 0
FARBE 0
AFC KURZ
LANGUAGE DEUTSCH
MONITOR NORMAL
ENGLISH FRANÇAIS
+
DEUTSCH
AFC
HELLIGKEIT
KONTRAST
SCHAERFE
FARBE
Dunkler Heller
Weniger Mehr
Weicher
Schaerfer
Weniger Mehr
Kürzer Länger
HELLIGKEIT 20
KONTRAST 20
SCHAERFE 20
FARBE 20
16
HELLIGKEIT 0
KONTRAST 0
SCHAERFE 0
FARBE 0
AFC KURZ
LANGUAGE DEUTSCH
MONITOR NORMAL
oder +
HELLIGKEIT -12
KONTRAST +8
SCHAERFE -16
FARBE -6
AFC LANG
LANGUAGE DEUTSCH
MONITOR NORMAL
7. Die Einstellungen können auf die Werksvorgaben zurückgesetzt werden, indem der Cursor mit der Taste (D) oder (C) auf
MONITOR NORMAL bewegt und die Taste (–) oder (+) gedrückt wird.
8. Um das Setup-Menü zu schließen, die Taste MENU drücken oder ca. 3 Sekunden warten, bis das Fenster automatisch
schließt.
Sromversorgung : 220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme : ca. 47 W
Bilschirmgröße : Röhrendiagonale 250 mm, Ablenkung 90°
Tatsächliche Bilddiagonale 223 mm
Horizontale Auflösung : 300 Zeilen in Bildmitte
Video-Eingang : 1,0 V[p-p] Komposit/75 mit autom. Abschluß
Audio-Eingang : –8 dB/Hi-z, RCA-Buchse
Lautsprecherausgang : 0,5 W
Kipplinearität: Horizontal : 5 % oder weniger
Vertikal: 5 % oder weniger
Kippverzerrung : 2 % oder weniger
Zul. Luftfeuchtigkeit : 90 % oder weniger
Zul. Umgebungstemperatur : –10°C bis +50°C
Abmessungen : 220 (B) x 220 (H) x 309 (T) mm
Gewicht : 6,5 kg
Gewichte und Abmessungen verstehen sich als Näherungswerte.
ünderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
TECHNISCHE DATEN
Rack-Einbausatz ................................................. WV-Q52AE
SONDERZUBEHÖR
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Np0999-2111 V8QA5238CN Printed in Philippines
N 19 Gedruckt in den Philippinen
Imprimé aux Philippines
Impreso en Filipinas
1999 © Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. All rights reserved.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Panasonic WVCM1020 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung