Panasonic WVBM140 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Video Monitor
WV-BM140
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
INHALT
VORWORT .......................................................................................................................................................................................... 18
MERKMALE ........................................................................................................................................................................................ 18
VORSICHTSMASSNAHMEN .............................................................................................................................................................. 18
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ...................................................................................................... 19
EINSTELLUNG ................................................................................................................................................................................... 22
BEDIENUNGUNG ............................................................................................................................................................................... 25
ANSCHLÜSSE .................................................................................................................................................................................... 27
SYSTEMANSCHLÜSSE ...................................................................................................................................................................... 31
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................................................................................ 32
SONDERZUBEHÖR ............................................................................................................................................................................ 32
DEUTSCHE AUSGABE
(GERMAN VERSION)
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Modellnummern weisen keinen Anhang auf.
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei-
tigen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein von nichtisolierter "ge-
fährlicher Spannung" innerhalb des Ge-
häuses hinweisen, die so groß sein
kann, daß sie Gefahr eines elektrischen
Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisun-
gen in den Unterlagen hinweisen, die
dem Gerät beiliegen.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen oberen
Abdeckung angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den
dafür vorgesehenen Raum eintragen und diese
Anleitung als Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle
eines Diebstahls die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer
Fabriknummer
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
WARNUNG:
WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN,
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS
ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE
BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN
KÖNNEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
-17-
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen
oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den
Bestimmungen der Richtlinite 73/23/EEC und 89/336/EEC.
DEUTSCH
-18-
MERKMALE
Bis zu vier spezifizierte Kameras könnn an diesen mit
Alarmfunktion ausgestatteten Monitor angschlossen
werden. Diese Anzahl kann auf sieben spezifizierte
Kameras erhöht werden, wenn die Kamera-
Erweiterungseinheit WV-AD110A verwendet wird.
Der Monitor weist einen Bildschirm mit 14-Zoll-
Diagonale (tatsächliche Bilddiagonale 13 Zoll) auf.
Die sequentiellen Umschaltintervalle sind zwischen 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25 oder 30 sek.
wählbar.
Bereitschaftsmodus (STD BY) ohne Bild am Monitor
während der Sequenzumschaltung.
Alarmperiode wählbar zwischen 1, 5, 10, 20, 30, 40, 50
oder 60 sek.
Alarm-Steuerausgang für Summer oder Glocke.
Automatische Rückstellfunktion für Spot-Monitor-
Steuereingang. Die automatische Rückstellzeit kann
auf 1 bis 60 sek. eingestellt werden.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Die Belüftungsschlitze nicht abdecken. Den Monitor in
einem Abstand von mindestens 5 cm von einer Wand
aufstellen.
Den Monitor niemals Wasser oder Feuchtigkeit ausset-
zen.
Den Monitor nicht verwenden, wenn er naß wird.
Falls der Monitor naß wird, sofort den Netzschalter
ausschalten und den Monitor von einem qualifizierten
Wartungstechniker warten lassen. Auch Feuchtigkeit
kann den Monitor beschädigen und zu Strom-
schlaggefahr führen.
Niemals den Monitor zu zerlegen versuchen. Um elek-
trische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben und
Abdeckungen entfernen. An der Innenseite sind keine
vom Anwender zu wartende Teile angeordnet.
Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Wartungstech-
nikern ausführen lassen.
Den Monitor nur bei Temperaturen im Bereich von
10°C bis +50°C und bei einer Luftfeuchtigkeit von
weniger als 90% verwenden.
VORWORT
Bei dem Modell Panasonic WV-BM140 handelt es sich um
einen Desktop-Video-Monitor, der speziell für Über-
wachungsaufgaben konstruiert wurde.
Bis zu vier der vorgeschriebenen Kameras können für
Überwachungsaufgaben an diesen Monitor angeschlossen
werden, worauf sequentielle oder manuelle Umschaltung
zwischen diesen Kameras möglich ist. Der Monitor und die
Kameras bilden ein einfaches System, das durch
Koaxialkabel verbunden ist, die die Gleichstromversorgung
und den vertikalen Treiberimpuls den Kameras zuleiten.
Das System kann durch den Einbau einer Interfonanlage
und von Sensoren in ein CCVE-System erweitert werden.
Eine CCVE-Kamera mit Mikrofon kann an diesen
Monitor angeschlossen werden.
Automatischer Umgehungsschaltkreis für das
Überspringen von nicht belegten Kameraanschlüssen.
Die folgenden Funktionen stehen bei Verwendung des
Einstellmenüs zur Verfügung:
Kamera-Identifikationsanzeige (CAMERA ID)
Audio-Wahl (AUDIO SELECT)
Zeitschalterwahl (TIMING SELECT)
Sequentielle Zeiteinstellung (SEQ TIME ADJ)
Alarmsummer-Einstellung (ALARM BUZZER)
Alarmzeit-Einstellung (ALARM TIME ADJ)
Automatische Rückstellung (AUTO RESET)
Manuelles Überspringen (MANUAL SKIP)
Die zulässige Netzspannung beträgt 220 bis 240 V bei
50 Hz.
Den Monitor niemals unter extremen Umgebungs-
bedingungen betreiben, bei welchen die zulässigen
Temperatur-, Feuchtigkeits- oder Netzspannungswerte
überschritten werden.
Dieses Modell ist nicht für den Rack-Einbau ausgelegt.
Niemals zwei oder mehrere Geräte übereinander
stapeln. Falls mehr als zwei Monitore verwendet wer-
den, diese in einem Abstand von mindestens 15 cm
aufstellen. Anderenfalls kann der Monitor zu einer ver-
rauschten Anzeige führen.
Den Monitor niemals in einem Fahrzeug oder an einem
anderen Ort mit starken Vibrationen verwenden.
ON
ON
OFF
STD BY
POWER
DISPLAY
MODE
INPUT
SELECT
CAMERA
VTR
AUDIO
H.HOLD
V.HOLD
HEIGHT
BRIGHT
V.LIN
CONTRAST
SEQUENCE
SET UP
1
Video Monitor WV-BM
140
2 3 4
-19-
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
VORDERSEITE
8. Höhenregler (HEIGHT)
Diesen Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um die Höhe des angezeigten Bildes zu
vergrößern bzw. zu verkleinern.
1. Netzschalter (POWER)
Der Netzschalter dient für das Ein- und Ausschalten
des Monitors.
Den Netzschalter durch einmaligs Drücken einrasten
(;), um den Monitor einzuschalten. Den Netzschalter
durch nochmaliges Drücken wieder ausrasten (l),
um den Monitor auszuschalten.
2. Netzstrom-Kontrollampe
Diese Kontrollampe leuchtet auf, um damit anzu-
zeigen, daß die Stromversorgung eingeschaltet ist.
3. Betriebsarten-Wahlschalter (STD BY ;/ON l)
ON: Das Kamerabild erscheint am Bildschirm des
Monitors.
STD BY: Das Kamerabild rscheint im Sequenzmodus
nicht am Bildschirm des Monitors, kann aber am
REC OUT-Steckerverbinder abgenommen wer-
den.
4. Eingangs-Wahlschalter (VTR ;/CAMERA l)
VTR: Das an den PLAY IN-Steckverbinder angeschlos-
sene VTR-Wiedergabebild oder Videosignal kann
beobachtet werden.
CAMERA: Das an den CAMERA INPUT-Steckver-
binder angeschlossene Kamerabild kann
beobachtet werden.
5. Tonregler (AUDIO)
Diesen Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um den Tonpegel zu erhöhen bzw. zu vermin-
dern.
6. Horizontaler Bildfang (H. HOLD)
Dieser Regler wird verwendet, um das horizontal
durchlaufende Bild zu stabilisieren.
7. Vertikaler Bildfang (V. HOLD)
Dieser Regler wird verwendet, um das vertikal durch-
laufende Bild zu stabilisieren.
-20-
2
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
1
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
OUT IN
TIMING
SELECT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
RÜCKSEITE
9. Helligkeitsregler (BRIGHT)
Diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, um die
Bildhelligkeit zu erhöhen. Den Regler gegen den
Uhrzeigersinn drehen, um die Bildhelligkeit zu vermin-
dern.
10. Vertikaler Linearitätsregler (V.LIN)
Dieser Regler wird verwendet, um die vertikalen
Nichtlinearitäten in dem Bild zu berichtigen.
11. Kontrastregler (CONTRAST)
Diesen Regler im Uhrzeigersinn drehen, um den
Kontrast des Bildes zu erhöhen.
Diesen Regler gegen den Uhrzeigersinn drehen, um
den Kontrast des Bildes zu vermindern.
12. Sequenz/Einstellschalter (SEQUENCE/SET UP)
Dieser Schalter dient für die Anzeige einer Serie von
Kamerabildern auf dem Monitor. Mit jedem Drücken
dieses Schalters wird auf das nächste Kamerabild
weitergeschaltet.
Falls Sie den Schalter drücken und für mindestens 2
Sekunden niederhalten, wenn der INPUT SELECT-
Schalter auf Position CAMERA gestellt ist, dann
erscheint das Einstellmenü (SET UP MENU) auf dem
Monitor.
13. Kamera-Wahlschalter (1)/Aufwärtsschalter (
D)
14. Kamera-Wahlschalter (2)/Abwärtsschalter (C)
15. Kamera-Wahlschalter (3)/Linksschalter (A)
16. Kamera-Wahlschalter (4)/Rechtsschalter (B)
17. Anschlußklemmen für externe Steuerung
RECOVER
Diese Klemme wird verwendet, um das Spot-
Kamerabild zurückzustellen und an die Sequenz-
operation zurückzukehren, wenn das Recover-
Signal von dem Langzeit-VTR empfangen wird.
SPOT MONITOR CONTROL IN (1-4)
Diese Klemmen werden verwendet, um das
Alarm-Steuersignal von der Interfonanlage oder
einem Alarmsensor zu empfangen.
Hinweis: Die Kurzschlußspannung an diesen
Klemmen sollte 0 - 0,2 V betragen, wenn die
Interfonanlage oder der Alarmsensor aktiviert ist.
ALARM CONTROL OUT
Diese Klemmen werden verwendet, um das
Alarm-Stursignal an eine externe Ausrüstung wie
z.B. einen Langzeit-VTR oder einn Summer zu
liefern. Wenn eine Interfonanlage oder ein Alarm-
sensor an die Spot-Monitor-Steuerklemme
angeschlossen ist, wird das Alarm-Ausgangssig-
nal von der STD BY- oder ALL MODE-Klemme an
den Langzeit-VTR oder Summer geliefert.
-21-
STD BY-GND-Anschluß
Das Alarm-Ausgangssignal wird nur dann
geliefert, wenn der DISPLAY MODE-Schalter auf
Position STD BY gestellt ist.
ALL MODE-GND-Anschluß
Das Alarm-Ausgangssignal wird unabhängig von
der Anzeigebetriebsart geliefert.
REMOTE OUT
Diese Klemmen liefern das Fernbedienungs-
Ausgangssignal oder das Recover-Ausgangssig-
nal, wenn die Kamera manuell oder automatisch
gewählt bzw. unter Verwendung einer externen
Steuerung aufgerufen wird.
18. Zeitsteuerungswahl-Ausgangssteckverbinder
(TIMING SELECT, OUT)
Dieser Steckverbinder liefert die Zeitsteuerungs-
Impulssignale für die Sequenzschaltfunktion von
anderen erweiterbaren Systemen, wie z.B. einem weit-
eren CCVE-System oder einem Sequenzschalter-
system. Dieser Steckverbinder sendet das signal, das
an den TIMING SELECT IN-Steckverbinder geliefert
wird.
19. Zeitsteuerungs-Eingangssteckverbinder
(TIMING SELECT, IN)
Dieser Steckverbinder empfängt die Zeitsteuerungs-
Impulssignale für die Sequenzschaltfunktion von einem
Langzeit-VTR oder einem anderen CCVE-System.
20. Audio-Ausgangssteckverbinder (AUDIO OUT)
Dieser Steckverbinder liefert das mit dem Bild auf dem
Langzeit-VTR aufgenommene Tonsignal, wenn die
vorgeschriebene Kamera mit Mikrofon an den CAM-
ERA INPUT-Steckverbinder angeschlossen ist.
21. Audio-Eingangssteckverbinder (AUDIO IN)
Dieser Steckverbinder empfüngt das Tonsignal von
einer externen Signalquelle.
Wenn der INPUT SELECT-Schalter auf Position VTR
gestellt ist, kann das Tonsignal der an diesen
Steckverbinder angeschlossenen externen Signal-
quelle über den internen Lautsprecher überwacht wer-
den.
22. Netzkabel
Vorsicht: Nur für eine Netzspannung von 220 - 240 V.
23. Wiedergabe-Eingangssteckverbinder (PLAY IN)
Dieser Steckverbinder empfängt das Videosignal von
einer externen Signalquelle, wie z.B. einem VTR, für
die Überwachung.
Wenn der INPUT SELECT-Schalter auf Position VTR
gestellt ist, wird das Video von der an diesen
Stckverbinder angeschlossenen externen Signalquelle
auf dem Monitor angezeigt.
24. Aufnahme-Ausgangssteckverbinder (REC OUT)
Dieser Steckverbinder liefert das Videosignal der
Kamera an einen zusätzlichen Monitor oder VTR.
Das Videosignal der Kamera wird an diesen
Steckverbinder geliefert, auch wenn der DISPLAY
MODE-Schalter auf Position STD BY gestellt ist.
25. Kamera-Eingangssteckverbinder
(CAMERA INPUT, 1/2/3/4)
Die vorgeschriebenen Kameras an diese Steckver-
binder anschließen.
Diese Steckverbinder liefern die Gleichspannung und
den vertikalen Treiberimpuls an die Kameras und emp-
fangen die Video- und Audiosignale von den Kamras.
Hinweise:
Nur die vorgschriebene Kamera anschließen.
Die Kameras anschließen, nachdem sichergestellt
wurde, daß der Monitor ausgeschaltet ist.
Wenn die Kamera bei eingeschaltetem Monitor
angeschlossen wird, funktioniert die Kamera nicht, da
die Schutzschaltung für fehlerhaften Anschluß
anspricht.
26. Kamera-Erweiterungs-Eingangssteckverbinder
(CAMERA EXTENSION IN)
Dieser 12-Stift Steckverbinder dient für den Anschluß
der Kamera-Erweiterungseinheit, wenn drei weitere
Kameras verwendet werden sollen.
Die folgende Stiftbelegung wird verwendet.
Stift 1: Logiksignal für Sequenzsteuerung
Stift 2: Logiksignal für Sequenzsteuerung
Stift 3: Logiksignal für Sequenzsteuerung
Stift 4: Video-Eingangssignal
Stift 5: Erdung
Stift 6: Logiksignal für Sequenzsteuerung
Stift 7: Logiksignal für Sequenzsteuerung
Stift 8: Logiksignal für Sequenzsteuerung
Stift 9: Logiksignal für Sequenzsteuerung
Stift 10: Logiksignal für Sequenzsteuerung
Stift 11: Ausgangssignal des vertikalen Treibers
Stift 12: Nicht verwendet
SEQUENCE
1 2 3 4
SET UP
-22-
EINSTELLUNG
Darauf achten, daß die Anschlüsse der Peripheriegeräte
und die Anschlüsse an den Alarm-Ausgangsklemmen
richtig und fest ausgeführt wurden. Das Einstellmenü (SET
UP MENU) wird nicht angezeigt, wenn nicht eine Kamera
angeschlossen ist (siehe “ANSCHLÜSSE” auf Seite 27).
Das Einstellmenü ist in allen Einzelheiten in dem folgenden
Abschnitt “Einstellvorgang” beschrieben.
Den DISPLAY MODE-Schalter auf Position ON stellen, um
das Einstellmenü anzuzeigen.
Den INPUT SELECT-Schalter auf Position CAMERA stellen,
um das Einstellmenü anzuzeigen. Falls dieser Schalter auf
Position VTR gestellt ist, wird das Einstellmenü nicht
angezeigt.
Wenn Sie das Einstellmenü anzeigen möchten, auf fol-
gende Punkt achten:
Der DISPLAY MODE-Schalter muß auf Position ON
gestellt sein.
Der INPUT SELECT-Schalter muß auf Position CAM-
ERA gestellt sein.
Die Einstelloperationen werden mit Hilfe der folgenden
Schalter ausgeführt, die auf der Fronttafel angeordnet sind.
Aufwärtsschalter: Der Cursor wird aufwärts verschoben.
Abwärtsschalter: Der Cursor wird abwärts verschoben.
Rechtsschalter: Der Cursor wird nach rechts ver-
schoben. Der Modus wird mit diesem
Schalter gewählt und die Einstellung
verschiedener Pegel kann mit diesem
Schalter ausgeführt werden.
Linksschalter: Der Cursor wird nach links verschoben.
Der Modus wird mit diesem Schalter
gewählt und die Einstellung ver-
schiedener Pegel kann mit diesem
Schalter ausgeführt werden.
Einstellschalter: Das Menü wird mit diesem Schalter
gewählt und die Einstellungen werden
mit diesem Schalter bestätigt.
Rechtsschalter
Linksschalter
Einstellschalter
Abwärtsschalter
Aufwärtsschalter
Editieren des Einstellmenüs
Um das Einstellmenü zu editieren (um die
Einstellungen zu ändern), die Aufwärts/Abwärtsschal-
ter (D/C) und Rechts/Linksschalter (B/A) verwenden,
um den Cursor an SET UP DISABLE in der letzten Zeile
zu bringen. Den SET UP-Schalter drücken, wodurch
“SET UP ENABLE” angezeigt wird.
Den Cursor an den/die zu ändernden Posten ver-
schieben, bis Sie END erreicht haben.
Wichtige Hinweise:
Wenn “SET UP DISABLE” in der letzten Zeile des
Einstellmenüs angezeigt wird, können Sie keine
Einstellung ausführen. Dies dient zur Vermeidung
der Einstellung eines falschen Modus.
Wenn der Cursor an END verschoben und das
Einstellmenü nach der Änderung der Einstel-
lungen (z.B. ON-OFF) geschlossen wird, werden
die neuen Werte in dem EEPROM-Speicher
(Electric Erasable and Programmable Read Only
Memory) abgespeichert. Diese Werte verbleiben
gültig, bis wiederum neue Werte abgespeichert
werden, auch wenn die Stromversorgung des
Monitors ausgeschaltet wird.
Gesamtrückstelloperation
Die Gesamtrückstellung sorgt dafür, daß alle
eingestellten Menüposten auf ihre Werkseinstellungen
zurückgestellt werden, wenn Sie Zweifel über die richti-
gen Einstellungen haben. Für die Gesamtrückstellung
wie folgt vorgehen:
(1) Darauf achten, daß der DISPLAY MODE-Schalter
auf Position ON und der INPUT SELECT-Schalter
auf Position CAMERA gestellt ist und das
Einstellmenü nicht angezeigt wird.
(2) Die Stromversorgung des Monitors ausschalten.
(3) Die Stromversorgung des Monitors einschalten,
während der SET UP-Schalter und der
Rechtsschalter (B) gleichzeitig gedrückt werden.
Alle Einstellungen und Wahlvorgänge werden
dadurch auf die Werkseinstellungen zurück-
gestellt.
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP DISABLE
Den SET UP-Schalter betätigen und für mindestens
zwei Sekunden gedrückt halten.
Das Einstellmenü (SET UP MENU) wird gemäß obiger
Abbildung am Monitor angezeigt.
Durch Beobachtung dieses Menüs können Sie die
gegenwärtigen Einstellungen kontrollieren.
Für eine genaue Beschreibung der Menüposten siehe
die nachfolgenden Abschnitte. Falls Sie nach der
Kontrolle der gegenwärtigen Einstellungen entschei-
den, daß Sie keine Änderungen vornehmen möchten,
den Cursor an den Schriftzug END am Beginn der let-
zten Zeile verschieben und den SET UP-Schalter
drücken, um in den normalen Kamerabildmodus
zurückzukehren.
Blinkt
•Öffnen des Einstellmenüs
-23-
1-1. Den Cursor an CAMERA ID verschieben und die
gewünschte Kamera unter Verwendung des Links- (A)
oder Rechtsschalters (B) wähln.
Um die Kamera-Identifikation anzuzeigen, den SET
UP-Schalter wiederholt drücken.
1-2. Nach Beendigung von Schritt 1-1, den Cursor mit dem
Abwärtsschalter (C) in die zweite Zeile bringen.
Den SET UP-Schalter drücken und die Kamera-
Identifikation gemäß nachfolgendem Punkt 1-3 ein-
stellen.
1-3. Die Kamera-Identifikation aus den nachfolgend
aufgeführten Zeichen auswählen.
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
2-1. Den Cursor an “AUDIO SELECT” bringen.
Wählen Sie Sequenz (SEQ) oder Fest (1, 2, 3 oder 4)
durch Verwndung des Links- (A) oder Rechtsschalters
(B).
2-2. Wenn auf “SEQ” eingestellt, wird das Audiosignal mit
dem Kanal umgeschaltet.
2-3. Wenn auf “1, 2, 3, 4” eingestellt, ist das Audiosignal
auf den gewählten Kanal festgelegt.
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
Einstellvorgang
1. Kamera-Identifikation
(CAMERA ID)
Dieser Posten hat zwei Funktionen.
In der oberen Zeile können Sie einstellen, ob die
Kamera-ID angezeigt werden soll oder nicht.
ON: Die Kameranummer (1, 2, 3 oder 4) gibt an, daß
das Bild mit der Kamera-ID angezeigt wird.
OFF: Die Markierung “•” gibt an, daß das Bild ohne
Kamera-ID angezeigt wird.
Die untere Zeile dient für das Editiern der Kamera-ID.
Den Einstellschalter (SET UP) drücken.
Den Abwärtsschalter (C) drücken.
Nach Beendigung der Wahl,
den Einstellschalter (SET UP) drücken.
Die Aufwärts/Abwärtsschalter (D/C) verwenden, um
die zeichen zu wählen. Um ein falsch editiertes
Zeichen zu ändern, die Links/Rechtsschalter (A/B)
drücken, um das zu berichtigende Zeichen zu wählen,
und danach die Aufwärts/Abwärtsschalter (D/C)
drücken, um ein neues Zeichen zu wählen.
1-4. Um die Kamera-Identifikation zu registrieren, den
Cursor zurück an CAMERA ID bringen.
Hinweis: Die Einstellung der Kamera-Identifikation
wird nicht gespeichert, bis wiederum CAMERA ID
gewählt wird.
2. Audio-Wahl (AUDIO SELECT)
Dieser Posten dient zur Wahl der Audio-Quelle.
1-4: Sie können das Tonsignal (Audio) von dem
gewählten Kanal überwachen, indem Sie die
Kamra-Wahlschalter drücken.
SEQ: Sie können das Tonsignal (Audio) überwachen,
das durch die Sequenzumschaltung mit dem Bild
gewählt wird.
(D)(C)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ü Ö Æ Ñ Å Ø " # ' ( )
+ , - . / =
.
(blank)
-24-
4. Sequentielle Zeiteinstellung
(SEQ TIME ADJ)
Dieser Posten dient für die Wahl der Umschaltzeit,
wenn Sie INT für TIMING SELECT gewählt haben.
Sie können die sequentielle Zeit aus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 15, 20, 25 oder 30 sek. auswählen.
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
4-1. Den Cursor an SEQ TIME ADJ bringen.
4-2. Die sequentielle Zeit unter Verwendung des Links- (A)
oder Rechtsschalters (B) wählen.
Die sequentielle Zeit kann aus (etwa) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10, 15, 20, 25 oder 30 sek. ausgewählt werden.
5. Alarm-Summer-Ein/Aus-Einstellung
(ALARM BUZZER)
Dieser Posten wird verwendet, um die Alarmsummer-
funktion ein- oder auszuschalten.
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
6-1. Den Cursor an ALARM TIME ADJ bringen.
6-2. Die Dauer des Alarmsummers einstellen, indem der
Links- (A) oder Rechtsschalter (B) verwendet wird.
Die Dauer des Alarmsummers kann auf (etwa) 1, 5, 10,
20, 30, 40, 50 oder 60 sek. eingestellt werden.
7. Automatische Rückstellung
(AUTO RESET)
Dieser Posten wird verwendet, um die automatische
Rückstellfunktion ein- oder auszuschalten.
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
7-1. Den Cursor an AUTO RESET bringen.
7-2. Die automatische Rückstellfunktion ein- oder ausschal-
ten, indem der Links- (A) oder Rechtsschalter (B) ver-
wendet wird.
Wenn ON für AUTO RESET gwählt ist, wird der
Alarmmodus 60 Sekunden nach dem Empfang des
Sensorsignals automatisch zurückgestellt.
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 2 3 4
END SET UP ENABLE
3-1. Den Cursor an TIMING SELECT bringen.
3-2. Die interne Zeitsteuerung (INT) oder die externe
Zeitsteuerung (EXT) wählen, indem der Links- (A) oder
Rechtsschalter (B) verwendet wird.
Hinweis: Diesen Posten auf EXT einstellen, wenn das
Zeitsteuersignal von einem anderen Video-Monitor
oder Langzeit-VTR eingegeben wird.
3. Zeitsteuerungswahl (TIMING SELECT)
Dieser Posten wird verwendet, um die Zeitsteuerung
für die Umschaltung zu wählen.
INT: Die Umschaltzeit wird durch die Einstellung von
SEQ TIME ADJ bestimmt.
EXT: Die Umschaltzeit wird von einem weiteren CCVE-
System oder dem Langzeit-VTR bestimmt.
5-1. Den Cursor an ALARM BUZZER bringen.
5-2. ALARTM BUZZER ON/OFF kann gewählt werden,
indem der Links- (A) oder Rechtsschalter (B) verwen-
det wird.
Der Alarm ertönt für 1 - 60 Sekunden (eingestellt mit-
tels ALARM TIME ADJ), wenn ein Alarmsignal empfan-
gen wird.
6. Alarm-Zeit-Einstellung
(ALARM TIME ADJ)
Dieser Posten dient für die Einstellung der Dauer des
Alarmsummers.
Sie können die Dauer des Alarmsummers einstellen.
-25-
** SET UP MENU **
CAMERA ID 1 2 3 4
1 CAMERA
AUDIO SELECT SEQ
TIMING SELECT INT
SEQ TIME ADJ 1 SEC
ALARM BUZZER ON
ALARM TIME ADJ 60 SEC
AUTO RESET ON
MANUAL SKIP 1 . . 4
END SET UP ENABLE
8. Manuelles Überspringen
(MANUAL SKIP)
Dieser Posten wird für das Überspringen einer bes-
timmten Kamera bei der Überwachung mit
Sequenzumschaltung verwendet.
8-1. Den Cursor an MANUAL SKIP bringen.
8-2. Die zu überspringende Kameranummer mit dem
Rechts- (A) oder Linksschalter (B) wählen. Diese
Einstellung arbeitet nur für die Kanäle, an welche
Kameras angeschlossen sind.
8-3. Den SET UP-Schalter drücken. Die Markierung “•”
erscheint. Das gewählte Kamerabild wird übersprun-
gen.
Hinweis: Um das Überspringen eines Kamerabildes
wieder freizugeben, die Markierung “•” wählen
und erneut den SET UP-Schalter drücken.
Dadurch erscheint die Kameranummer.
BEDIENUNGUNG
ON
ON
OFF
STD BY
POWER
DISPLAY
MODE
INPUT
SELECT
CAMERA
VTR
AUDIO
H.HOLD
V.HOLD
HEIGHT
BRIGHT
V.LIN
CONTRAST
SEQUENCE
SET UP
1
Video Monitor WV-BM
140
2 3 4
1
2
ON
ON
OFF
STD BY
POWER
DISPLAY
MODE
INPUT
SELECT
CAMERA
VTR
AUDIO
H.HOLD
V.HOLD
HEIGHT
BRIGHT
V.LIN
CONTRAST
SEQUENCE
SET UP
1
Video Monitor WV-BM
140
2 3 4
ON
ON
OFF
STD BY
POWER
DISPLAY
MODE
INPUT
SELECT
CAMERA
VTR
AUDIO
H.HOLD
V.HOLD
HEIGHT
BRIGHT
V.LIN
CONTRAST
SEQUENCE
SET UP
1
Video Monitor WV-BM
140
2 3 4
1
2
3
Wahl der Kamera
1. Den Netzschalter auf der Fronttafel auf Position ON
stellen, indem er durch einmaliges Drücken eingeras-
tet wird.
2. Den gewünschten Kamera-Wahlschalter drücken.
Hinweise:
1. Für einige Sekunden nach dem Einschalten der
Stromversorgung dieses Monitors kann nicht das nor-
male Bild erhalten werden.
2. Durch das Einschalten der Stromversorgung wird der
Monitor automatisch in den Sequenzmodus geschaltet.
3. Das gewünschte Kamerabild kann am Bildschirm
dieses Monitors beobachtet werden, indem der
entsprechende Kamera-Wahlschalter gedrückt wird,
auch wenn der Monitor in den Sequenzmodus
geschaltet ist.
4. Das gewünschte Kamerabild kann am Bildschirm
dieses Monitors beobachtet werden, indem der
entsprechende Kamera-Wahlschalter gedrückt wird,
auch wenn der Monitor in den Bereitschaftsmodus
(STD BY) geschaltet ist.
Vorsicht:
Falls der Netzschalter des Monitors wiederholt und in
kurzer Zeit ein- und ausgschaltet wird, kann die
Kamera nicht eingeschaltet werden, da die
Schutzschaltung für fehlerhaften Anschluß anspricht.
In diesem Fall den Netzschalter einige Sekunden in
Position OFF blassen, bevor er wieder eingschaltet
wird.
Sequenzmodus (mehr als zwei Kameras)
-26-
ON
ON
OFF
STD BY
POWER
DISPLAY
MODE
INPUT
SELECT
CAMERA
VTR
AUDIO
H.HOLD
V.HOLD
HEIGHT
BRIGHT
V.LIN
CONTRAST
SEQUENCE
SET UP
1
Video Monitor WV-BM
140
2 3 4
ON
ON
OFF
STD BY
POWER
DISPLAY
MODE
INPUT
SELECT
CAMERA
VTR
AUDIO
H.HOLD
V.HOLD
HEIGHT
BRIGHT
V.LIN
CONTRAST
SEQUENCE
SET UP
1
Video Monitor WV-BM
140
2 3 4
ON
ON
OFF
STD BY
POWER
DISPLAY
MODE
INPUT
SELECT
CAMERA
VTR
AUDIO
H.HOLD
V.HOLD
HEIGHT
BRIGHT
V.LIN
CONTRAST
SEQUENCE
SET UP
1
Video Monitor WV-BM
140
2 3 4
1
2
3,7
6
5
1. Den Netzschalter einmal drücken, um ihn auf Position
ON zu stellen.
2. Den Betriebsarten-Wahlschalter auf Position ON
stellen.
3. Den Sequenz-Einstellungs-Wahlschalter für länger als
2 Sekunden drücken.
4. Die gewünschte Sequenzumschalt-Intervallzeit mit
dem Einstellmenü einstellen.
5. Den Betriebsarten-Wahlschalter auf Position STD BY
stellen.
Das Bild verschwindet vom Monitor. Dabei wird jedoch
die Sequenzumschaltung ausgeführt, so daß das Bild
auf dem zusätzlichen Monitor gesehen werden kann,
der an den REC OUT-Steckverbinder dieses Monitors
angeschlossen ist.
6. Wenn ein bestimmtes Kamerabild überwacht werden
soll, den entsprechenden Kamera-Wahlschalter
drücken.
7. Den Sequnz/Einstellungs-Wahlschalter erneut drücken,
wodurch das Bild vom Monitor verschwindet und die
Sequenzumschaltung zurück in den Bereitschafts-
modus geschaltet wird.
VTR-Wiedergabemodus
1. Den Netzschalter einmal drücken, um ihn auf Position
ON zu schalten. Der Schalter verbleibt eingerastet
(;), so daß Monitor und Kameras eingeschaltet
verbleiben.
2. Den Betriebsarten-Wahlschalter auf Position ON
stellen.
3. Den Eingangs-Wahlschalter auf Position VTR stellen,
um das Wiedergabebild zu beobachten.
Automatische Rückstellfunktion für Spot-
Monitor-Modus
Dieser Monitor ist mit einem automatischen Rückstel-
lschaltkreis ausgestattet. Falls AUTO RESET am Einstell-
menü auf ON gestellt ist, wird der Spot-Monitor-Modus
etwa 60 sek. nach dem Empfang des Spot-Monitor-
Eingangssignals automatisch auf den sequentiellen
Umschaltmodus zurückgestellt.
Der automatische Rückstellschaltkreis funktioniert gemäß
Spot-Monitor-Steuereingang wie folgt:
1. Alarmsensor
Die Kamera wird anhand eines Spot-Monitor-
Steuereingangssignals von einem Alarmsensor
gewählt. Nach etwa 60 sek. kehrt as Kamerabild in den
sequentiellen Umschaltmodus zurück.
2. Interfonanlage
(a) Interfon-Kommunikation
Die Kamera wird anhand eines Spot-Monitor-
Steuereingangssignals von der Interfonanlage gewählt.
Das Kamerabild wird so lange angezeigt, so lange
eine Interfon-Kommunikation stattfindet. Nach
Beendigung der Interfon-Kommunikation wird auf die
Sequenzumschaltung zurückgekehrt.
(b) Interfon-Anruf
Die Kamera wird anhand eines Spot-Monitor-
Steuereingangssignals von der Interfonanlage gewählt.
Nach etwa 60 sek. kehrt das Kamerabild in den
sequentiellen Umschaltmodus zurück.
3. Langzeit-VTR
Die Kamera wird anhand eines Spot-Monitor-Steuer-
eingangssignals von dem Langzeit-VTR gewählt. Nach
etwa 60 sek. kehrt das Kamerabild in den sequen-
tiellen Umschaltmodus zurück.
1
3
42
12
Hinweis: Die Sequenzumschaltung weist einen
automatischen Umgehungsschaltkreis auf, der die
Gleichspannung einer Kamera feststellt, so daß
der Eingangssteckverbinder ohne Kamera-
Anschluß automatisch übersprungen wird.
Bereitschaftsmodus-Überwachungsbild
(normalerweise wird kein Bild angezeigt)
1. Den Netzschalter einmal drücken, um ihn auf Position
ON zu stellen.
2. Den Betriebsarten-Wahlschalter auf Position ON
stellen.
3. Den Sequenz/Einstellungs-Wahlschalter für länger als
2 Sekunden drücken.
4. Die gewünschte Sequenzumschalt-Intervallzeit mit
dem Einstellmenü einstellen.
-27-
ANSCHLÜSSE
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Diese Anschlüsse sollten von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgeführt werden.
2. Währnd des Anschließens unbdingt den Netzschalter des Monitors, der optionalen Kamera und der optionalen Kamera-
Erweiterungseinheit auf Position OFF belassen.
Anschluß mit Kamera
Ein einzelnes Koaxialkabel zwischen der Kamera und
dem Monitor (CAMERA INPUT) anschließen. Die maxi-
male Länge des Koaxialkabels darf dabei betragen:
Vorsicht
1. Während des Anschließens der Kamera unbedingt den
Netzschalter dieses Monitors auf Position OFF
belassen.
2. Die vorgeschriebenen Kameras anschließen (Multi-
plex-VP).
Falls eine andere Kamera angeschlossen wird, arbeitet
das CCVE-System aufgrund der Schutzschaltung für
fehlerhaften Anschluß nicht.
Dieses System gestattet die Synchronisierung des Zeitsteuerimpulses
an der Monitorseite.
Einstellmenü-Einstellung
TIMING SELECT sollte auf Position INT eingestellt sein.
Sequenzschalter-Einstellung
SEQ TIME ADJ sollte auf Position EXT eingestellt sein.
Anschluß mit Sequenzschalter
21
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
Koaxial- Max. Ohmscher Widerstand pro
kabel-Typ Kabellänge 300 m des inneren Leiters
RG-59/U 200 m Weniger als 30
RG-6/U 500 m Weniger als 12
2
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
1
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
OUT IN
TIMING
SELECT
TIMING SELECT OUT
Farbmonitor WV-BM140
VIDEO INPUT
Synchron-Kabel (Option)
Sequenzschalter
Zeitsteuerungs-
Eingangssteckverbinder
Anderer Monitor
Farbmonitor WV-BM140
CAMERA INPUT
BNC-Steckverbinder
Kamera
Koaxialkabel
(mit 75 abgeschlossen)
Der maximale Ohmsche Widerstand des Koaxialkabels
zwischen der Kamera und dem Video-Monitor beträgt
20 .
-28-
Grundlegendes System mit optionaler
Kamera-Erweiterungseinheit
Ein einzelnes Koaxilakabel zwischen den Kameras und
dem Monitor/der Kamera-Erweiterungseinheit (CAM-
ERA INPUT) anschließen.
Das Kamera-Verlängerungskabel von der Kamera-
Erweiterungseinheit an den Kamera-Erweiterungsein-
heit-Eingangssteckverbinder (CAMERA EXTENSION
IN) des Monitors anschließen.
Bis zu 2 Kamera-Erweiterungseinheiten können ange-
schlossen werden.
Hinweise:
TIMING SELECT im Einstellmenü für den Master-
Monitor auf Position INT und für den Slave-Monitor auf
Position EXT einstellen.
• Wenn keine Kameras angeschlossen sind, ist das
Monitorbild nicht stabil. Dies ist jedoch normal und
weist nicht auf eine Störung hin.
21
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
Kamera-Erweiterungseinheit
WV-AD110A
Farbmonitor WV-BM140
Koaxialkabel
Zusätzliche Kameras
Koaxialkabel
Kamera-Erweiterungseinheit
WV-AD110A
Zusätzliches grundlegendes Systems
Koaxialkabel zwischen den Kameras und dem Monitor
anschließen.
Das Synchron-Zeitsteuerungskabel zwischen den
Monitoren anschließen.
2
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
1
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
OUT IN
TIMING
SELECT
2
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
1
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
OUT IN
TIMING
SELECT
Farbmonitor WV-BM140
Farbmonitor
WV-BM140
Koaxialkabel
Koaxialkabel
TIMING SELECT: INT
TIMING SELECT: EXT
-29-
Anschluß mit VTR
TL
21
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
Farbmonitor WV-BM140
Langzeit-VTR
VIDEO
OUTPUT
Koaxialkabel
BNC-Steckverbinder
Anschluß mit Interfonanlage und Alarmsensoren
Ein Koaxialkabel zwischen dem Video-Ausgangssteck-
verbinder des VTR und dem PLAY IN-Steckverbinder
dieses Monitors anschließen.
Versorgungsspannungspegel
Anrufperiode oder aktive
Periode (weniger als 0,2V)
Weniger als 12V Gs
0V
Interfon
Master-Einheit
Gleichspannungsmesser
Die Drahtlänge der Interfonanlage, des Alarmsensor-
systems, oder optionalen Einheiten und des Video-
Monitors muß begrenzt werden.
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
Interfon
Master-Einheit
Für die Verdrahtung der Interfonanlage und der
Alarmsensor/schalter sollten jeweils zwei Drähte ver-
wendet werden.
Die Stromversorgung für Interfonanlage und Alarm-
sensor/schalter sollte weniger als 12 V Gleichspan-
nung betragen.
Die Leitungsspannung für die aktivierte Interfonanlage
oder den aktivierten Alarmsensor/schalter sollte 0 - 0,2
V Gleichspannung betragen.
Zum Beispiel darf die Drahtlänge der Interfonanlage
die folgenden Werte nicht überschreiten:
Draht Gleichwertig Max.
(mm/Anzahl) AWG SWG Drahtlänge
0,18/12 22 23 150 m
0,18/20 20 21 250 m
0,18/30 18 19 400 m
0,18/50 16 17 600 m
AWG: American Wire Gauge
SWG: British Legal Standard Wire Gauge
Die Polarität der Interfonanlage und des Spot-Monitor-
Steuereingangs des Monitors müssen übereinstimmen. Die
Polarität der Interfonanlage mit einem Prüfgerät überprüfen.
Erdung
(+)
143
TL
Farbmonitor
WV-BM140
Langzeit-VTR
Anderer Monitor
REC
OUT
VIDEO
OUTPUT
PLAY
IN
VIDEO
INPUT
Rauschen
Hinweis: Den folgenden Anschluß vermeiden, wenn das
VTR-Wiedergabebild überwacht werden soll.
-30-
Die Polarität für den alarm und den Alarm-Steuerausgang
des Monitors muß übereinstimmen.
Die Stromstärke des Alarms sollte 24 V Gleichstrom, max.
100 mA, betragen.
Falls die Stromkapazität des Alarms weniger als 100 mA
bei 24 V Gleichspannung beträgt, kann der Alarm direkt an
die Klemme des Alarm-Steuerausgangs angeschlossen
werden.
Falls die Stromkapazität des Alarms mehr als 100 mA bei
24 V Gleichspannung beträgt, kann der Alarm nicht direkt
an die Klemme angeschlossen werden. In diesem Fall ist
ein Relaisschaltkreis für den Alarm zu verwenden.
NC NO
C
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
24V Relais/
Diode für
Umkehrstrom
zum Alarm
+24V
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
Alarm
()
()
(+)
(+)
Anschluß mit Alarmschalter
Die folgenden zwei Betriebsarten können für die Alarm-
Steuerausgangsklemmen gewählt werden:
STD BY: Der Alarm wird nur im Bereitschaftsmodus des
Betriebsarten-Wahlschalters aktiviert, wenn SPOT
CONTROL IN ein Signal von der Interfonanlage oder
einem Alarmsensor empfängt.
ALL MODE: Der Alarm wird unabhängig von dem
gewählten Modus des Betriebsarten-Wahlschalters
aktiviert, wenn SPOT CONTROL IN ein Signal von der
Interfonanlage oder einem Alalrmsensor empfängt.
-31-
SYSTEMANSCHLÜSSE
A1
A2
1
2
B1
B2
1
2
C1
C2
1
2
D1
D2
1
2
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
RECOVER OUT
ALARM IN
EARTH (GND)
IN
GND
RESET
IN
RECOVER
OUT
GND OUT
ALARM
2
12341234
GND GNDSTDBY
ALARM CONTROL
OUT
ALL
MODE
RESETRECOVER
SPOT MONITOR CONTROL IN REMOTE OUT
1
CAMERA INPUT
CAMERA
VTR
43
REC
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
CAMERA
EXTENSION IN
PLAY
IN
OUT IN
TIMING
SELECT
Haupteinheit
Farbmonitor
WV-BM140
Kamera 1
Interfon
Koaxialkabel
Interfon 2
Interfon 3
Interfon 4
Erdung
Interfon 1
BNC Steckverbinder
RCA-Steckverbinder
TIMING SELECT IN
Erholungsschalter
Langzeit-VTR
CAMERA SW OUT
Kamera 2
Kamera 3
Kamera 4
Anschluß mit Langzeit-VTR
Die Einstellmenü-Einstellungen für Monitor (B) sind:
TIMING SELECT EXT
AUTO RESET OFF
Hinweise:
1. Um einen externen Alarmsummer an dieses System anzuschließen, das Alarmausgangssignal von dem Langzeit-VTR liefern.
2. Um den Alarm von der Monitorseite freizugeben, das Rückstellsignal dieses Monitors an den RESET IN-Steckverbinder des
VTR liefern. In diesem Fall müssen beide Signale positive Polarität haben.
3. Für Einzelheiten über den Aufnahmevorgang siehe die Bedienungsanleitung des Langzeit-VTR.
RCA-Steckverbinder
-32-
Der maximale Ohmsche Widerstand des Koaxialkabels zwischen der Kamera und dem
Video-Monitor beträgt 20 .
Zul. Umgebungstemperatur: 10°C bis +50°C
Abmessungen : 320 (B) x 325,5 (H) x 328 (T) mm
Gewicht: Ca. 10 kg
Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte.
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
SONDERZUBEHÖR
CCVE-Kamera ........................................................... WV-BP70, WB-BL90, WV-BP102, WV-BP312
Kamera-Erweiterungseinheit ...................................... WV-AD110A
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung und -frequenz: 220 - 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme: Ca. 63 W
Tatsächliche Bildgröße: Diagonale 322 mm
Bildschirmgröße: Diagonale 347 mm
Kamera-Eingang: 1,0 V[p-p]/75 , Komposit x 4 (BNC)
Wiedergabe-Eingang: 1,0 V[p-p]/75 , Komposit x 1 (BNC)
Aufnahme-Ausgang: 1,0 V[p-p]/75 , Komposit x 1 (BNC)
Stromversorgung für Kamera: Geregelte Stromstärke, Multiplex-System
Kamera-Umschaltung: Manuell/automatisch (Sequenz) mit automatischer Umgehung
Sequenzumschaltung: Ca. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 15, 20, 25, 30 sek. (wählbar mit Einstellmenü)
Übersprung: Automatisch/manuell
Automatische Rückstellung: Automatischer Rückstellungs-Schaltkreis arbeitet 60 sek.
nach Empfang des Sensorsignals. (Automatischer Rückstellungs-Ein/Aus-Modus
kann mit Einstellmenü gewählt werden.)
Auflösung: Mehr als 1 000 Zeilen in Bildmitte
Kipplinearität: Horizontal: 5% oder weniger
Vertikal: 5% oder weniger
Kippverzerrung: 2% oder weniger
Abtastfrequenz: Horizontal: 15,625 kHz
Vertikal: 50 Hz
Audio-Eingang: 8 dB/Hi-Z (Cinch-Buchse)
Audio-Ausgang: 10 dB/100 (Cinch-Buchse)
Lautsprecher-Ausgang: 0,5 W
Interfon/Sensor-Eingang: 4 Schaltkreis (1 Schaltkreis pro Kamera)
Alarm-Ausgang:
Alle Video-Modi: 1 Schaltkreis
Bereitschaftsmodus: 1 Schaltkreis
Alarmzeit: Ca. 1, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60 sek. (wählbar mit Einstellmenü)
Zeitsteuerung: Intern/Extern (wählbar mit Einstellmenü)
Verlängerungsadapter-Eingang: 12-Stift Steckverbinder
Kamera-Verlängerung:
Koaxialkabel- Max. Ohmscher Widerstand pro
Typ Kabellänge 300 m des inneren Leiters
RG-59/U 200 m Weniger als 30
RG-6/U 500 m Weniger als 12
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan
N0797-1060 YWV8QA4636BN Printed in Japan
N 30 Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon
Impreso en Japón
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Panasonic WVBM140 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung