CAME 803XC-0020 Installationsanleitung

Kategorie
Kaffeezubehör
Typ
Installationsanleitung
FA01919M4B - 02/2023
FA01919M4B
803XC-
0020
02/2023
DE Deutsch
ES Español
NL Nederlands
PT Português
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
A
A B GND
10 11
AC
AC
GND
B
A
ETH PORT
abc
RSE
ZLB30B
ZL392B
ZL392C
a
b
c
d
e
de
LAN
Ethernet cable
B
RSE2
Modbus register maƉĨŽƌĂƵƚŽŵĂƟŽŶ
Interface seƫngs Protocol Baud Parity Data bits Stop bits
Modbus RTU 38400 Even 8 1
Register name DescripƟon Register type R/W Modbus
address
Device informaƟons
Board ID Most signiĮcant byte: CRP board class
Less signiĮcant byte: CRP board ID
Unsigned short R 40001
FW version Firmware version: V1.V2.V3
V1 = Įƌst word, V2 = second word, V3 = third word
Unsigned short x 3 R 40002
40003
40004
Serialnumber Device serial number
String of ASCII characters
Char x 14 R 40005
40006
40007
40008
40009
40010
40011
AutomaƟon status
Gate status 0=Unknown 3=CalibraƟng 17=Closed
16=Open 18=ParƟalopen 19=Stoppe
32=Opening 33=Closing 34 ParƟal opening
Unsigned short R 40101
Gate posiƟŽn 255=Unknown Opening posiƟon from 0% to 100% Unsigned short R 40102
Status Ňags AutomaƟon status Ňags: the read value is a bit mask where each bit means
aspeciĮcstatus.ForthebitdescripƟonsee the s tatus Ňags alias secƟon .
Unsigned short R 40103
Last error Last occurred error code Unsigned short R 40104
OperaƟŽn counter Total executed open and close operaƟŽns Unsigned long
(LSW Įƌst)
R 40105
40106
ParƟal counter ParƟal operaƟŽns counter (executed from the last operaƟŽn reset) Unsigned long
(LSW Įƌst)
R 40107
40108
Inputs status Inputs status: the read value is a bit mask where each bit reportsthe status
of a speciĮc input. For the bit descripƟŽn see the input status secƟŽn.
Unsigned short R 40109
Board temperature Measured board temperature (°C) Signed short R 40110
Commands
Stop Command STOP Discrete output W 1
Open Command OPEN Discrete output W 2
ParƟal open Command PARTIAL OPEN Discreteoutput W 3
Close Command CLOSE Discrete output W 4
Step Commnad STEP Discrete output W 5
SequenƟal Command SEQUENTIAL Discrete output W 6
Reset Board reset Discrete output W 8
Status Ňags alias (is the same of the “Status Ňags” register – 40103)
Status Ňag bit 0: Need calibraƟon Discreteinput R 10103
Status Ňag bit 1: FA input acƟve Discreteinput R 10104
Status Ňag bit 2: FC input acƟve Discrete input R 10105
Status Ňag bit3: Dooropen Discreteinput R 10106
Status Ňag bit 4: Motor unblocked Discrete input R 10107
Status Ňag bit 5: Doom fallen Discreteinput R 10108
Status Ňag bit 6: Obstacle while opening Discrete input R 10109
Status Ňag bit 7: Obstacle while closing Discrete input R 10110
Status Ňag bit 8: ExecuƟng Discreteinput R 10111
Status Ňag bit 9: Is opening Discreteinput R 10112
Status Ňag bit 10: Is closing Discrete input R 10113
Status Ňag bit 11: Need maintenance Discreteinput R 10114
Inputs status alias (is the same of the “Input status” register – 40109)
Input status bit 0: input 2-3 10119
Input status bit 1: input 2-3P 10120
Input status bit 2: input 2-4 10121
Input status bit 3: input 2-7 10122
Input status bit 4: input FA 10123
Input status bit 5: input FC 10124
Input status bit 6: - 10125
Input status bit 7: - 10126
Input status bit 8: input 2-1 10127
Input status bit 9: input Cx 10128
Input status bit 10: input Cy 10129
Input status bit 11: input Cz 10130
Modbus RTU
A B GND A B GND R G B
2
24
10
S1 GND
AB
11 E1 E6 TS 1 2 3 3P 4 5 7 2 CX CY CZ 0300
FA FC TAMP ER
FCA CM1 FCC CM2 EB
MOTOR
BLOCK ARM
EB+
C
803XC-0020
FA01919M4B - 02/2023
DEUTSCH
Allgemeine Hinweise für den Techniker
Das Gerät ist ausschließlich für den Zweck zu verwenden, für
den es entwickelt wurde. Andere Verwendungszwecke sind
gefährlich. • Alle in dieser Anleitung beschriebenen Schritte
dürfen nur von entsprechend ausgebildeten und erfahrenen
Fachleuten gemäß den geltenden Gesetzen durchgeführt
werden. • Sämtliche Montagearbeiten nur bei unterbrochener
Stromzufuhr ausführen.
Beschreibung
Bridge Modbus TCP/RTU ermöglicht die Integration von
Drittsystemen.
Beschreibung der Bestandteile
1
Bridge Modbus TCP/RTU
2
Netzkabel
3
RSE-Platine (*)
(*) Nicht enthaltenes Zubehör.
Verdrahtung
B
a
Weißer Draht
b
Brauner Draht
c
Schwarzer Draht
d
Grüner Draht
e
Grauer Draht
Konfiguration
C
Über den Browser auf die IP-Adresse des Geräts zugreifen.
Beachten Sie die Tabelle DIP-SCHALTER-EINSTELLUNGEN
in der dem Gerät beigefügten Anleitung.
Stellen Sie die DIP-SCHALTER entsprechend der gewünschten
Konfiguration ein.
Gerät neustarten
Achten Sie darauf, dass die Funktion [RSE2] auf der
Steuerung des Antriebs auf [Modbus RTU] eingestellt ist.
Laden Sie das Formblatt ModBus register map von der Website
www.docs.came.com für die Registerkarte herunter.
Abbau und Entsorgung
Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyklus nicht in
die Umwelt gelangen lassen, sondern entsprechend den
im Verwendungsland gültigen Vorschriften entsorgen. Die
wiederverwertbaren Bestandteile sind mit einem Symbol und
dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN
UND INFORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE
VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS
ANGEGEBEN.
ESPAÑOL
Advertencias generales para el instalador
El producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual
ha sido expresamente diseñado y cualquier uso diferente se
debe considerar peligroso. • Todas las operaciones indicadas
en este manual tienen que ser efectuadas exclusivamente por
personal experto y cualificado, ajustándose plenamente a las
normas vigentes. • Durante todas las fases de la instalación es
necesario cerciorarse de que se actúe con la corriente eléctrica
cortada.
Descripción
Bridge Modbus TCP/RTU para la integración con sistemas de
terceros.
Descripción de las partes
1
Bridge Modbus TCP/RTU
2
Cables de conexión
3
Tarjeta RSE (*)
(*) Accesorio no incluido.
Conexiones eléctricas
B
a
Cable blanco
b
Cable marrón
c
Cable negro
d
Cable verde
e
Cable gris
Configuración
C
Desde el browser, acceder a la dirección IP del dispositivo.
Consultar la tabla CONFIGURACIONES DIP SWITCH en las
instrucciones suministradas con el dispositivo.
Posicionar los DIP SWITCH según la configuración deseada.
Reactivar el dispositivo.
Asegurarse de que la función [RSE2] esté configurada en
[Modbus RTU] en el cuadro de mandos de la automatización.
Descargar el módulo ModBus register map desde el sitio www.
docs.came.com para el mapa de registros.
Puesta fuera de servicio y eliminación
No liberar al medio ambiente el embalaje ni el dispositivo al final
de su vida útil; eliminarlos con arreglo a las normas vigentes
en el país donde se utiliza el producto. Los componentes
reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LA INFORMACIÓN PRESENTADOS EN ESTE
MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN
CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN
MILÍMETROS.
NEDERLANDS
Algemene waarschuwingen voor de installateur
Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden
waarvoor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet
als gevaarlijk worden beschouwd. • Alle in deze handleiding
aangegeven verrichtingen mogen uitsluitend door bekwaam
en gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd en met
inachtneming van de geldende wetgeving. • Vergewis u ervan
dat tijdens de installatie de stroom is uitgeschakeld.
Beschrijving
Bridge Modbus TCP/RTU voor de integratie met systemen van
derden.
Beschrijving van de onderdelen
1
Bridge Modbus TCP/RTU
2
Aansluitkabel
3
RSE-kaart (*)
(*) Accessoire niet bijgevoegd.
Elektrische aansluitingen
B
a
Witte kabel
b
Bruine kabel
c
Zwarte kabel
d
Groene kabel
e
Grijze kabel
Configuratie
C
Ga in uw browser naar het IP-adres van het apparaat.
Raadpleeg de tabel DIPSWITCH-INSTELLINGEN in de bij het
apparaat geleverde instructies.
Plaats de dipswitches in de gewenste configuratie.
Herstart het apparaat.
Controleer of de functie [RSE2] op [Modbus RTU] staat
ingesteld op de stuurkast van de automatisering.
Download de module ModBus register map van de website
www.docs.came.com voor register mapping.
Ontmanteling en afvalverwerking
Vervuil het milieu niet: verwerk de verpakking en het apparaat
aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende normen
in het land waarin het product is gebruikt. Op de recyclebare
onderdelen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS
EN INFORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER
VERPLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN
GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Avisos gerais de instalação
O produto deve ser destinado apenas à utilização para a qual
foi expressamente concebido e qualquer outra utilização deve
ser considerada perigosa. • Todas as operações indicadas
neste manual devem ser efetuadas exclusivamente por pessoal
especializado e qualificado e de acordo com as normas em
vigor. • Durante todas as fases de instalação certifique-se de
que trabalha com a tensão desligada.
Descrição
Bridge Modbus TCP/RTU para integração com sistemas de
terceiros.
Descrição das peças
1
Bridge Modbus TCP/RTU
2
Cabo de ligação
3
Placa RSE (*)
(*) Acessório não fornecido.
Ligações elétricas
B
a
Cabo branco
b
Cabo castanho
c
Cabo preto
d
Cabo verde
e
Cabo cinzento
Configuração
C
A partir do navegador, aceda ao endereço IP do dispositivo.
Consulte a tabela CONFIGURAÇÕES DIP SWITCH nas
instruções fornecidas com o dispositivo.
Posicione os DIP SWITCH de acordo com a configuração
desejada.
Reinicie o dispositivo.
Certifique-se de que a função [RSE2] está configurada em
[Modbus RTU] no quadro de comando da automatização.
Descarregue o módulo ModBus register map a partir do site
www.docs.came.com para o mapa dos registos.
Desmantelamento e eliminação
Não abandone a embalagem e o dispositivo no meio ambiente
no fim do seu ciclo de vida, mas elimine-os de acordo com as
normas aplicáveis no país em que o produto é utilizado. Os
componentes recicláveis apresentam o símbolo e a sigla do
material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL
DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÃO A
QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO FOR DIVERSAMENTE INDICADO, AS MEDIDAS SÃO EM
MILÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 803XC-0020 Installationsanleitung

Kategorie
Kaffeezubehör
Typ
Installationsanleitung

in anderen Sprachen