3M Electronic Pipettor II 6503, 5 mL, 1 ea Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

(Deutsch)
DE
(Deutsch)
Erscheinungsdatum: 2015-03
Elektronische Pipette II – 5ml
3
Benutzerhandbuch
INHALTSVERZEICHNIS
1. PRODUKTÜBERSICHT ...................................................................................................................................................1
2. VERWENDUNGSZWECK UND SICHERHEITSHINWEISE ....................................................................................................1
VERWENDUNGSZWECK ....................................................................................................................................................... 1
VERANTWORTUNG DES ANWENDERS .................................................................................................................................1
SICHERHEITSHINWEISE .......................................................................................................................................................1
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN FÜR DEN BETRIEB ..................................................................................................................3
3. LIEFERUMFANG ............................................................................................................................................................ 3
4. AUSSTATTUNG .............................................................................................................................................................3
5. BEDIENUNGSANLEITUNG .............................................................................................................................................. 3
Bedienelemente der Pipette ................................................................................................................................................4
6. PROGRAMMIEREN DER PIPETTE ................................................................................................................................... 6
6.1 Programmmenü ............................................................................................................................................................ 6
6.2 Modusauswahl ............................................................................................................................................................6
6.3 1:5-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen) .......................................................................................................................7
6.4 1:10-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen) .....................................................................................................................8
6.5 1:20-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen) .....................................................................................................................9
6.6 1:5-Verdünnung (1ml Gesamtvolumen) .....................................................................................................................10
6.7 1:10-Verdünnung (1ml Gesamtvolumen) ...................................................................................................................11
6.8 Pipettieren von 1ml ....................................................................................................................................................13
6.9 Pipettieren von 5ml ....................................................................................................................................................14
6.10 Programmierung der freien Verdünnung ...................................................................................................................15
6.11 Auswahl der Geschwindigkeit ...................................................................................................................................16
7. PROBLEMBEHANDLUNG, PFLEGE UND WARTUNG .......................................................................................................17
7.1 Anzeigemeldung „Error“ (Fehler) .................................................................................................................................17
7.2 Blasen auf der Platte ................................................................................................................................................... 17
7.3 Flüssigkeit im Spitzenkegel/Schmieren des Kolbens ................................................................................................... 17
7.4 Empfohlene Pege und Wartung .................................................................................................................................18
7.5 Reinigen des Spitzenkegels ........................................................................................................................................19
7.6 Auswechseln des Filters..............................................................................................................................................20
7.7 Ersetzen des Akkus ..................................................................................................................................................... 20
7.8 Überprüfung der Kalibrierung (Modus d1, 1:5, 5-ml-Verdünnung) ...............................................................................21
8. TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................................... 22
9. PIPETTENSPITZEN ...................................................................................................................................................... 22
10. BESCHRÄNKTE GARANTIE ........................................................................................................................................23
11. RECYCLINGHINWEISE (WEEE) ...................................................................................................................................23
1
(Deutsch)
DE
1. PRODUKTÜBERSICHT
Die 3M™ Elektronische Pipette II – 5ml ist für die Durchführung der gängigsten Verdünnungen auf 3M™ Petrilm™ Platten vorprogrammiert
und bietet hohe Genauigkeit sowie präzise Handhabung von Flüssigkeitsmikrovolumen. Das durch einen Mikroprozessor gesteuerte Gerät
reduziert das Risiko von menschlichen Fehlern und Gerätekontamination durch die Kontrolle der Pipettiergeschwindigkeit, der Kalibrierung und
der Volumenauswahl. Durch die leichtgängigen, ergonomischen Bedienelemente ist das Pipettieren völlig mühelos. Das Verletzungsrisiko aufgrund
einseitiger Belastung beim manuellen Pipettieren wird reduziert.
2. VERWENDUNGSZWECK UND SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie alle Sicherheitsinformationen in dieser Bedienungsanleitung und klären Sie ggf. Zweifel. Beachten Sie beim Gebrauch der
3MElektronischen Pipette II – 5ml alle Hinweise.
Bewahren Sie diese Anleitungen als künftige Referenz auf.
VERWENDUNGSZWECK
Die 3M Elektronische Pipette II – 5ml ist zur Verwendung in Labors der Lebensmittel- und Getränkeindustrie bestimmt, wo damit üssige
Lebensmittelproben auf 3M Petrilm Platten oder andere Kulturmedien pipettiert werden. Die Pipette ist für die Verwendung durch geschultes
Laborpersonal bestimmt. Das Produkt wurde zur ausschließlichen Verwendung mit dem zugehörigen 3M Netzteil entwickelt und getestet. Wird das
Produkt in abweichender Weise verwendet, kann die Sicherheit der 3M Elektronischen Pipette II – 5ml beeinträchtigt werden.
VERANTWORTUNG DES ANWENDERS
Anwender müssen sich auf eigene Verantwortung mit den Gebrauchsanweisungen und Informationen des Produkts vertraut machen. Für weitere
Informationen, besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafety oder wenden Sie sich an Ihren lokalen 3M Verkaufsvertreter oder
Händler.
Bei der Auswahl einer Testmethode ist zu beachten, dass externe Faktoren wie Probennahme, Testprotokoll, Probenaufbereitung, Handhabung und
Labortechnik die Ergebnisse beeinussen können.
Es liegt in der Verantwortung des Anwenders bei der Auswahl einer Testmethode oder eines Produkts, diese mit einer ausreichenden Anzahl von
Proben und Kontrollen zu evaluieren, um sicherzustellen, dass die gewählte Testmethode seinen Anforderungen entspricht.
Der Anwender trägt ebenfalls die Verantwortung dafür, dass die angewendeten Testmethoden und Ergebnisse den Anforderungen seiner Kunden und
Lieferanten entsprechen.
WiebeiallenTestmethoden,stellendiemit3MLebensmittelsicherheitsproduktenerhaltenenErgebnissekeineGarantiefürdieQualitätder
untersuchten Matrizen oder Prozesse dar.
SICHERHEITSHINWEISE
Erklärung der Warnhinweise
WARNUNG: Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
HINWEIS: Weist auf eine Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu Sachschäden oder Schäden an der 3M Elektronischen Pipette II – 5ml
führen kann.
Erklärung sicherheitsbezogener Symbole
WARNUNG: Gefährliche Spannung
WARNUNG: Lesen Sie die beiliegende Dokumentation
WARNUNG: Biogefährdung
Die 3M Elektronische Pipette II – 5ml unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
2
(Deutsch)
DE
W WARNUNG
Maßnahmen zur Reduzierung der Restrisiken im Zusammenhang mit den in diesem Dokument aufgeführten Situationen:
LesenSiealleSicherheitsinformationenindieserBedienungsanleitungundklärenSieggf.Zweifel.BeachtenSiebeimGebrauchderPipettealleHinweise.
Bewahren Sie diese Anleitungen als künftige Referenz auf.
Maßnahmen zur Verringerung von Stromschlaggefahr:
• VerwendenSiedasNetzteilnicht,wennesbeschädigtist.ErsetzenSieesvorderVerwendungdurcheinvon3MzugelassenesTeil.
• NehmenSienursolcheWartungseingriffeanderPipettevor,dieimempfohlenenPege-undWartungsplanenthaltensind.Esgibtkeinevom
Anwender durchzuführenden Reparaturen. Reparaturen dürfen nur von durch 3M autorisiertes Personal durchgeführt werden.
• VerwendenSiedie3MElektronischePipetteII–5mlnurmitdemvon3MzugelassenenNetzteil,dasfürdasBestimmungslandzertiziertist.
• TauchenSiedasNetzteil,denStandfußunddiePipetteinkeineFlüssigkeitein.
Maßnahmen zur Verringerung von Brandgefahr:
• BefolgenSiealleAnweisungenundEmpfehlungenausdemSicherheitsdatenblattdesÄthanolherstellerssowieaufdemProduktaufkleber.
• TrennenSiedasNetzteiloderdenStandfußvonderStromversorgung,bevorSiediePipetteoderdenLadestandfußreinigen.StellenSiedie
Stromversorgung erst wieder her, wenn das Äthanol komplett getrocknet ist.
• NehmenSiekeinetechnischenÄnderungenanderPipettevor,diezueinemKurzschlussdesAkkusführenkönnen.BefolgenSiebeimErsetzen
des Akkus die Anweisungen von 3M. Entsorgen Sie den Akku in vollständig entladenem Zustand. Entsorgen Sie Akkus nicht durch Verbrennen.
Maßnahmen zur Verringerung von Biogefährdung:
• FührenSiealleVerfahrenzuBeginnundamEndeeinesArbeitstagssowiealleanderenReinigungs-undWartungseingriffedurch.
Maßnahmen zur Reduzierung der Biogefährdung bei einem falsch negativen Ergebnis:
• VergewissernSiesichvordemGebrauchderPipette,dasssieordnungsgemäßfunktioniert.
• VerwendenSieausschließlichdieempfohlenenSpitzen,umdieGenauigkeitderInstrumentenichtzubeeinträchtigen.
VORSICHT
Maßnahmen zur Reduzierung des Risikos von Umweltverschmutzung:
• EntsorgenSieAkkusundelektronischeKomponentengemäßdeneinschlägigenBestimmungenvonBund,LändernundGemeinden.
• BohrenSienichtindieAkkuzellenundverbrennen,zerkleinernoderzerlegenSiesienicht.DieAkkuskönnenberstenundgiftigeoder
anderweitig gefährliche Stoffe freisetzen. Führen Sie keinen Kurzschluss herbei. Es besteht Brandgefahr.
• GehenSiebeiderEntsorgungderPipettenlterund-spitzensowieallerProben-undTestmaterialiennachdenLaborvorschriftenvor.
Maßnahmen zur Verringerung des Verletzungsrisikos:
• NehmenSieAkkusnichtindenMund.WendenSiesichbeiVerschluckenanIhrenArztoderdieörtlicheGiftnotrufzentrale.
Maßnahmen zur Vermeidung der Überbeanspruchung des Handgelenks und/oder der Muskeln:
• LegenSiebeimkontinuierlichenGebrauchderPipetteregelmäßigePausenein.
HINWEIS
Maßnahmen zur Verringerung von Risiken im Zusammenhang mit der Reinigung und Wartung der Pipette:
• BefolgenSiestetsdieGuteLaborpraxis.
• AutoklavierenSiedie3MElektronischePipetteII–5mlnicht.
• BefolgenSiedieindiesemBenutzerhandbuchangegebenenDekontaminierungs-/Reinigungsverfahren.
• NeigenSiediePipettewährendderAnsaug-undAbgabeverfahrennichtummehrals15Grad.LegenSiediePipettenichtab.SetzenSiedie
Pipette stets in den Ladestandfuß, wenn sie nicht verwendet wird.
• SchlagenSiebeimAufnehmenderPipettenspitzennichtmitdemSpitzenkegelgegendenSpitzenträger.DieinnenliegendenBauteilederPipette
könnten Schaden nehmen.
• VermeidenSieübermäßigeErschütterungen.LassenSiediePipette,denLadestandfußunddasNetzteilnichtfallen.
• BehandelnSiedasGerätsorgsam.DieBedienelementereagierenbereitsaufleichtenDruck.
• SetzenSiedasGerätkeinenextremenTemperatur-undFeuchtigkeitsänderungenaus,undschützenSieesvorStaub.
• VerwendenSiezumSchmierendesKolbensausschließlichdasempfohleneSchmiermittel,umSchädenzuvermeiden.
• VerwendenSieausschließlichdieempfohlenenSpitzen,umSchädenamSpitzenkegelundAbwurfmechanismuszuvermeiden.
3
(Deutsch)
DE
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN FÜR DEN BETRIEB
Umgebungsbedingungen Grenzwerte
Ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen bestimmt
Höhe ü. M. Max. 2.500 Meter
Max. 2.000 Meter in Japan und Australien
Aufbewahrungstemperatur -20 bis +40°C
Betriebstemperatur +15 bis +35°C
Temperaturbereich für Leistungstests +19 bis +25°C
Maximale Luftfeuchtigkeit 80% für Temperaturen bis 31°C bei linearer Abnahme auf 50% relative
Luftfeuchtigkeit bei 40°C
Verschmutzungsgrad 2
Transiente Überspannungen Überspannungskategorie II
Schwankungen der Netzspannung bis zu ±10% der Nennspannung
3. LIEFERUMFANG
• 13MElektronischePipetteII–5ml
• 13MNiMH-Akku
• 1Ladestandfuß
• 1Netzteil(Umwandler)
• 1Prüfbescheinigung
• 1WichtigerSicherheitshinweis
• 1Kurzanleitung
• 1BeutelErsatzlterfürdenSpitzenkegel(50Stk.)
Stellen Sie sicher, dass alle Artikel im Lieferumfang enthalten sind und während des Versands nicht beschädigt wurden. Prüfen Sie auch, ob das
Netzteil den elektrischen Anforderungen entspricht. (Sehen Sie auf dem Netzteil oder im Abschnitt Nr. 5 von „Technische Daten“ nach).
4. AUSSTATTUNG
• VorprogrammiertePipettier-undAbgabemodizurDurchführungüblicherVerdünnungeninderSpitze
• FreierProgrammiermodusfürbenutzerdeniertePipettierungundVerdünnung
• AutomatischeErkennungvonKalibrierungsfehlern
• NeunGeschwindigkeitenfürGenauigkeitbeimAnsaugenundAbgeben
• TastenfürdenelektronischenSpitzenabwurfsowohlfürRechtshänderalsauchLinkshänder
• Soft-Touch-Bedientasten
• LCD-AnzeigefürGeschwindigkeits-,Modus-undVolumeneinstellungen
• KabelloserBetrieb
• Ladestandfuß
• AustauschbarerNiMH-Akku
• ErgonomischesDesign
Die 3M Elektronische Pipette II – 5ml erfüllt die Spezikationen der von der American Public Health Association veröffentlichten „Standard Methods
for the Examination of Dairy Products“ sowie die Kriterien des FDA-Formulars 2400.
5. BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG: Wenn der Akku neu oder vollständig entladen ist, belassen Sie die Pipette 12 Stunden im Ladestandfuß, um den Akku vollständig
aufzuladen.
1. 2. 3. 4.
Anschluss an das Netzteil
• VergewissernSiesich,dassdieNennspannungdesNetzteilsmitderSpannungdesStromnetzesübereinstimmt.
• VerwendenSiekeineSteckdosenmitZeituhroderSchalter.
• VerwendenSieausschließlichdasNetzteilausdemLieferumfangdesGerätsodereinvon3MzugelassenesErsatz-Netzteil.
• VerbindenSiedasNetzteilmitderAnschlussbuchseanderRückseitedesLadestandfußes.
4
(Deutsch)
DE
• SteckenSiedenSteckerdesNetzteilsineineWechselstromsteckdose.Wenn der Akku geladen wird, ist das Batteriesymbol mit blinkenden
„+/–“-Symbolen auf der Anzeige der Pipette zu sehen.
• WennderAkkuganzaufgeladenist,wirddasBatteriesymbolnichtmehrangezeigt.WennaufderAnzeigeRESET (ZURÜCKSETZEN) oder
PRESSTIP (ABWURFTASTE DRÜCKEN) zu sehen ist, drücken Sie die Abwurftaste, um die Pipette zurückzusetzen. Die Pipette ist danach
betriebsbereit.
Bedienelemente der Pipette
Auf diese Bedienelemente wird in diesem Handbuch häug Bezug genommen.
Tastenfeld
Select (Auswahl) Nach oben/nach unten Enter (Eingabe)
- Zum Ändern der Ansaug- und
Abgabegeschwindigkeit
- Zum Wechseln in den nächsten Modus
- Zum Erhöhen/Verringern des freien
Volumens oder der Geschwindigkeit
- Zur Bestätigung der Modus-,
Geschwindigkeits- oder Volumenänderung
Bedientasten
Starttaste Spitzenabwurftasten Zurücksetzen
- Löst alle Kolbenbewegungen aus
- Zweimal drücken, um Spitze abzuwerfen
- Drücken, um die Pipette zurückzusetzen
5
(Deutsch)
DE
Gehen Sie folgendermaßen vor, um beste Ergebnisse zu erzielen:
1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Abschnitt2.
2. Halten Sie die Pipette während des Gebrauchs senkrecht. Für maximale Genauigkeit sollte die Pipette während des Ansaugens und der Abgabe
nie um mehr als 15° geneigt werden.
3. Tauchen Sie die Spitze beim Ansaugen nie tiefer als 5mm in die Flüssigkeit ein.
4. Positionieren Sie die Spitze bei der Abgabe mindestens 5mm über der Oberäche, um Blasenbildung zu vermeiden.
Auaden des Pipettenakkus
Der Akku ist während des Versands durch ein Kunststoffteil gegen Entladen geschützt. Entfernen Sie
das Kunststoffteil vor dem Gebrauch (Abb.1).
1. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig, um die Abdeckung zu öffnen.
2. Entfernen Sie das Kunststoffteil.
• SetzenSiediePipetteindenLadestandfußein.Die3MElektronischePipetteIIwirdüberihre
seitlichen Metallkontakte und die Metallkontakte im Kopfteil des Ladestandfußes aufgeladen.
• WennderAkkuneuodervollständigentladenist,belassenSiediePipette12Stundenim
Ladestandfuß, um den Akku vollständig aufzuladen.
• LassenSiediePipettestetsindenLadestandfußeingesetzt,wennsienichtverwendetwird.
Dadurch wird sichergestellt, dass der Akku stets aufgeladen und die Pipette betriebsbereit ist.
6
(Deutsch)
DE
6. PROGRAMMIEREN DER PIPETTE
6.1 Programmmenü
1. Voreingestellte Verdünnungsmodi für 3M Petrilm Platten
Modus
Verdünnungsver-
hältnis
Verdünnungsmit-
telvolumen
Probenvolu-
men
Gesamtvolu-
men
d1 1:5 4,00 ml 1,00 ml 5,00 ml
d2 1:10 4,50 ml 0,50 ml 5,00 ml
d3 1:20 4,75 ml 0,25 ml 5,00 ml
d4 1:5 0,80 ml 0,20 ml 1,00 ml
d5 1:10 0,90 ml 0,10 ml 1,00 ml
2. Modus für Abgabewiederholung 1ml
Dieser Modus führt wiederholte Abgaben von 1ml aus.
Modus Volumen Wiederholungen
rd 1,00 ml 1–5
3. Pipettiermodi
Diese Modi führen Standardpipettierungen von 1ml und 5ml mit Ausblasen durch.
Modus Volumen
P1 1,00 ml
P5 5,00 ml
4. Freier Verdünnungsmodus
Dieser Modus ermöglicht die Auswahl eines Verdünnungsverhältnisses innerhalb des Pipettenbereichs.
Modus
Verdünnungsmit-
telvolumen-
Bereich
Probenvolumen-
Bereich Inkrement Max. Gesamtvolumen
d0 0,10 – 5,00ml 0,00 – 4,90ml 0,05ml 5,00ml
6.2 Modusauswahl
Die Auswahl aus den verfügbaren Modi (d1, d2, d3, d4, d5, rd, P1, P5, d0) der Pipette erfolgt anhand von zwei Tasten.
„Nach oben/nach unten“-Taste Enter-Taste
1. Drücken Sie die Starttaste einmal, um die Pipette zu aktivieren.
2. Drücken Sie die „Nach oben/nach unten“-Taste wiederholt, um
die verfügbaren Modi einzeln anzuzeigen.
d l
5,00 ml
SPEED 5
OUT
3. Drücken Sie die Enter-Taste , wenn der gewünschte Modus angezeigt wird. Die Modusauswahl wird übernommen und Sie können den Modus
verwenden.
, und können während des Ansaug- oder Abgabezyklus nicht verwendet werden.
7
(Deutsch)
DE
6.3 1:5-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen)
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes erscheint:
d l
1,5 5 ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
3. Nehmen Sie die Pipettenspitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für die 1:5-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen) bereit.
Auf der Anzeige ist zu lesen, dass die Pipette zum Ansaugen von 4,00ml
bereit ist.
d l
1 4,00 ml
SPEED 5
IN
4. Führen Sie die Spitze in das Verdünnungsmittel ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt 4,00ml ein.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zum Ansaugen von
1,00mlbereit ist.
d l
2 1,00 ml
SPEED 5
IN
5. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein und drücken Sie die Starttaste, um 1,00ml anzusaugen.
Die nächste Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des
Gesamtvolumens von 5ml mit Ausblasen bereit ist.
d l
5,0 ml
SPEED 5
OUT
6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das
Gesamtvolumen aus der Spitze ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen der
Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 4,0ml bereit ist.
d l
1 4,00 ml
SPEED 5
IN
7. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt3.
8
(Deutsch)
DE
6.4 1:10-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen)
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes erscheint:
d 2
1,10 5 ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
3. Nehmen Sie die Pipettenspitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für die 1:10-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen)
bereit. Auf der Anzeige ist zu lesen, dass die Pipette zum Ansaugen von
4,50ml bereit ist.
d 2
1 4,50 ml
SPEED 5
IN
4. Führen Sie die Spitze in das Verdünnungsmittel ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt 4,50ml ein.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zum Ansaugen von
0,50mlbereit ist.
d 2
2 0,50 ml
SPEED 5
IN
5. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein, und drücken Sie die Starttaste, um 0,50ml anzusaugen.
Die nächste Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des
Gesamtvolumens von 5ml mit Ausblasen bereit ist.
d 2
5,0 ml
SPEED 5
OUT
6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das
Gesamtvolumen aus der Spitze ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen der
Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 4,50ml bereit ist.
d 2
1 4,50 ml
SPEED 5
IN
7. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt3.
9
(Deutsch)
DE
6.5 1:20-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen)
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes erscheint:
d 3
1,20 5 ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
3. Nehmen Sie die Pipettenspitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für die 1:20-Verdünnung (5ml Gesamtvolumen)
bereit. Auf der Anzeige ist zu lesen, dass die Pipette zum Ansaugen von
4,75ml bereit ist.
d 3
1 4,75 ml
SPEED 5
IN
4. Führen Sie die Spitze in das Verdünnungsmittel ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt 4,75ml ein.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zum Ansaugen von
0,25mlbereit ist.
d 3
2 0,25 ml
SPEED 5
IN
5. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein, und drücken Sie die Starttaste, um 0,25ml anzusaugen.
Die nächste Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des
Gesamtvolumens von 5ml mit Ausblasen bereit ist.
d 3
5,00 ml
SPEED 5
OUT
6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das
Gesamtvolumen aus der Spitze ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen der
Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 4,75ml bereit ist.
d 3
1 4,75 ml
SPEED 5
IN
7. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt3.
10
(Deutsch)
DE
6.6 1:5-Verdünnung (1ml Gesamtvolumen)
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes erscheint:
d 4
1,50 1 ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
3. Nehmen Sie die Pipettenspitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für die 1:5-Verdünnung (1ml Gesamtvolumen) bereit.
Auf der Anzeige ist zu lesen, dass die Pipette zum Ansaugen von 0,80ml
bereit ist.
d 4
1 0,80 ml
SPEED 5
IN
4. Führen Sie die Spitze in das Verdünnungsmittel ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt 0,80ml ein.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zum Ansaugen von
0,20mlbereit ist.
d 4
2 0,20 ml
SPEED 5
IN
5. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein, und drücken Sie die Starttaste, um 0,20ml anzusaugen.
Die nächste Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des
Gesamtvolumens von 1ml mit Ausblasen bereit ist.
d 4
1,00 ml
SPEED 5
OUT
6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das
Gesamtvolumen aus der Spitze ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen der
Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 0,80ml bereit ist.
d 4
1 0,80 ml
SPEED 5
IN
7. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt3.
11
(Deutsch)
DE
6.7 1:10-Verdünnung (1ml Gesamtvolumen)
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes erscheint:
d 5
1,10 1 ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
3. Nehmen Sie die Pipettenspitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für die 1:10-Verdünnung (1ml Gesamtvolumen)
bereit. Auf der Anzeige ist zu lesen, dass die Pipette zum Ansaugen von
0,90ml bereit ist.
d 5
1 0,90 ml
SPEED 5
IN
4. Führen Sie die Spitze in das Verdünnungsmittel ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt 0,90ml ein.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zum Ansaugen von
0,10mlbereit ist.
d 5
2 0,10 ml
SPEED 5
IN
5. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein, und drücken Sie die Starttaste, um 0,10ml anzusaugen.
Die nächste Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des
Gesamtvolumens von 1ml mit Ausblasen bereit ist.
d 5
1,0 ml
SPEED 5
OUT
6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das
Gesamtvolumen aus der Spitze ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen
der Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen der 0,90ml
bereitist.
d 5
1 0,90 ml
SPEED 5
IN
7. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt3.
12
(Deutsch)
DE
Wiederholte Abgabe (1–5 Wiederholungen von 1ml)
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes erscheint:
rd
4 -1 ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
3. Drücken Sie , um eine neue Anzahl von 1-ml-Wiederholungen
auszuwählen (1 bis 5). Im Beispiel ist drei eingestellt.
COUNT
3x 1,00 ml
4. Nehmen Sie die Pipettenspitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für das Ansaugen von 3,00ml (3 x 1ml) bereit.
rd
3x 1,00 ml
SPEED 5
IN
5. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt 3,00ml ein.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des ersten
der drei aliquoten Volumen von 1,00ml bereit ist.
rd
COUNT
3x 1,00 ml
SPEED 5
OUT
6. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das erste der drei
aliquoten Volumen von 1,00ml ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des zweiten
der drei aliquoten Volumen von 1,00ml bereit ist.
rd
COUNT
2x 1,00 ml
SPEED 5
OUT
7. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das zweite der
dreialiquoten Volumen von 1,00ml ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des dritten
derdrei aliquoten Volumen von 1,00ml bereit ist.
rd
COUNT
1x 1,00 ml
SPEED 5
OUT
8. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das dritte der drei
aliquoten Volumen von 1,00ml ab.
13
(Deutsch)
DE
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Durchführung einer
neuen Serie wiederholter Abgaben bereit ist.
rd
3x 1,00 ml
SPEED 5
IN
9. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt4.
6.8 Pipettieren von 1ml
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes erscheint:
P1
1 ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
3. Nehmen Sie die Pipettenspitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für das Ansaugen von 1,00ml bereit.
P1
1,00 ml
SPEED 5
IN
4. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt 1,00ml ein.
Die nächste Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des
Gesamtvolumens von 1ml mit Ausblasen bereit ist.
P1
1,00 ml
SPEED 5
OUT
5. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das
Gesamtvolumen aus der Spitze ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen
desPipettierens von 1ml beginnend mit dem Ansaugen der 1,00ml
bereit ist.
P1
1,00 ml
SPEED 5
IN
6. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt3.
14
(Deutsch)
DE
6.9 Pipettieren von 5ml
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes
erscheint:
P5
5 ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
3. Nehmen Sie die Pipettenspitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für das Ansaugen von 5,00ml bereit.
P5
5,00 ml
SPEED 5
IN
4. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt 5,00ml ein.
Die nächste Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des
Gesamtvolumens von 5ml mit Ausblasen bereit ist.
P5
5,00 ml
SPEED 5
OUT
5. Positionieren Sie die Pipettenspitze für die Abgabe über der 3M Petrilm Platte, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das
Gesamtvolumen aus der Spitze ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen
desPipettierens von 5ml beginnend mit dem Ansaugen der 5,00ml
bereit ist.
P5
5,00 ml
SPEED 5
IN
6. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt3.
15
(Deutsch)
DE
6.10 Programmierung der freien Verdünnung
1. Drücken Sie wiederholt, bis auf der Anzeige Folgendes
erscheint:
d 0
SPEC ml
2. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
Auf der Anzeige ist die zuletzt verwendete Einstellung für das
Ansaugvolumen von Verdünnungsmittel zu sehen.
1 0,60 ml
3. Drücken Sie , um ein neues Verdünnungsmittelvolumen
(0,10 bis 5,00ml) auszuwählen. (Im Beispiel sind es 4,50ml).
1 4,50 ml
4. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
Auf der Anzeige ist die zuletzt verwendete Einstellung für das
Ansaugvolumen von Probenlösung zu sehen.
2 0,30 ml
5. Drücken Sie , um ein neues Probenvolumen auszuwählen.
(ImBeispiel sind es 0,50ml).
2 0,50 ml
6. Drücken Sie
, um die Auswahl zu übernehmen.
7. Nehmen Sie die Spitze mit dem Spitzenkegel auf.
Die Pipette ist jetzt für die Verdünnung bereit. Auf der Anzeige
ist zu lesen, dass die Pipette zum Ansaugen des ausgewählten
Verdünnungsmittelvolumens bereit ist.
d 0
1 4,50 ml
SPEED 5
IN
8. Führen Sie die Spitze in das Verdünnungsmittel ein, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette saugt das ausgewählte Verdünnungsmittelvolumen
(4,50ml) ein.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette zum Ansaugen des
ausgewählten Probenvolumens bereit ist.
d 0
2 0,50 ml
SPEED 5
IN
9. Führen Sie die Spitze in die Probenlösung ein, und drücken Sie die Starttaste, um 0,50ml anzusaugen.
16
(Deutsch)
DE
Die nächste Anzeige gibt an, dass die Pipette zur Abgabe des
Gesamtvolumens mit Ausblasen bereit ist.
d 0
5,00 ml
SPEED 5
OUT
10. Positionieren Sie die Pipette für die Abgabe, und drücken Sie die Starttaste. Die Pipette gibt das Gesamtvolumen aus der Spitze ab.
Die folgende Anzeige gibt an, dass die Pipette jetzt zum Wiederholen
der Verdünnungssequenz ausgehend vom Ansaugen des
Verdünnungsmittelvolumens bereit ist.
d 0
1 4,50 ml
SPEED 5
IN
11. Werfen Sie die Einmalspitze durch zweimaliges Drücken der Abwurftaste ab, und wiederholen Sie die Abfolge ab Schritt7.
6.11 Auswahl der Geschwindigkeit
Die Geschwindigkeit wird mithilfe von drei Tasten geändert. Die 3M Elektronische Pipette II muss sich in einem der vorprogrammierten Modi (d1, d2,
d3, d4, d5, rd, P1, P5, d0) benden, damit die Geschwindigkeitseinstellung geändert werden kann:
Die Geschwindigkeit „1“ ist die niedrigste, „9“ die höchste.
1. Drücken Sie , um die Ansauggeschwindigkeit anzuzeigen.
SPEED 5
IN
2. Drücken Sie , um eine neue Ansauggeschwindigkeit auszuwählen.
3. Drücken Sie , wenn die gewünschte Ansauggeschwindigkeit
angezeigt wird. Danach wird die Abgabegeschwindigkeit angezeigt.
SPEED 5
OUT
4. Drücken Sie , um eine neue Abgabegeschwindigkeit auszuwählen.
5. Drücken Sie , wenn die gewünschte Abgabegeschwindigkeit angezeigt wird. Auf der Anzeige ist dann wieder der Wert für die
Verdünnungsmittelansaugung zu sehen.
Die Geschwindigkeitsauswahl kann während des Ansaug- oder Abgabezyklus nicht erfolgen.
17
(Deutsch)
DE
7. PROBLEMBEHANDLUNG, PFLEGE UND WARTUNG
7.1 Anzeigemeldung „Error“ (Fehler)
Die 3M Elektronische Pipette II – 5ml ist mit einem integrierten Überwachungsprogramm ausgestattet, das den Pipettenmechanismus kontrolliert.
Wenn auf der Anzeige die Meldung „Error“ (Fehler) und dann „Press Ent.“ (Enter drücken) angezeigt wird, konnte die Pipette eine Funktion nicht
ordnungsgemäß ausführen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Anzeige zu löschen und das Pipettieren fortzusetzen:
1. Laden Sie die Pipette mindestens 30 Minuten lang auf dem Standfuß oder über das Netzteil.
2. Drücken Sie , um die Fehlermeldung zu löschen. Auf der Anzeige werden die Meldungen „reset“ (Zurücksetzen) und „press tip“ (Abwurftaste
drücken) angezeigt.
3. Setzen Sie die Pipette durch Drücken einer der Abwurftasten zurück.
7.2 Blasen auf der Platte
Die Bildung vieler kleiner Blasen auf der 3M Petrilm Platte kann auf eine zu hohe Abgabegeschwindigkeit hindeuten. Verringern Sie die
Abgabegeschwindigkeit (siehe Abschnitt 6.11 „Auswahl der Geschwindigkeit“).
Bei dicküssigeren Proben kann sich eine einzelne große Blase bilden, wenn die Spitze bei der Abgabe die Probenoberäche berührt. Positionieren Sie
die Spitze bei der Abgabe mindestens 5mm über der Oberäche, um dies zu vermeiden.
7.3 Flüssigkeit im Spitzenkegel/Schmieren des Kolbens
Wenn Flüssigkeit den Filter im Spitzenkegel passiert, reinigen Sie den Spitzenkegel wie folgt:
Zerlegen:
43
1
2
1. Entnehmen Sie den Akku (1).
2. Schrauben Sie die Hülse (2) des Spitzenabwurfmechanismus gegen den Uhrzeigersinn ab.
3. Schrauben Sie die schwarze Spitzenabwurfgruppe (3) gegen den Uhrzeigersinn ab.
4. Schrauben Sie den nun sichtbaren Kolben (4) gegen den Uhrzeigersinn ab.
5. Befeuchten Sie ein weiches, fusselfreies Tuch mit 70%igem Äthanol, und reinigen Sie den Spitzenkegel vorsichtig. Das Innere der Hülse kann mit
einem Wattestäbchen gereinigt werden.
6. Lassen Sie die Teile trocknen.
7. Tragen Sie eine dünne Schicht Schmiermittel auf die Oberäche des Kolbens (4) auf die schwarze Dichtung im unteren Teil auf.
18
(Deutsch)
DE
HINWEIS: Verwenden Sie nur das von Ihrem autorisierten 3M-Vertreter für Lebensmittelsicherheit empfohlene Pipettenfett. Anderes Fett
kann Ihre Pipette dauerhaft schädigen.
Setzen Sie die Pipette wieder zusammen, und führen Sie eine Überprüfung der Kalibrierung durch:
8. Schrauben Sie den Kolben (4) im Uhrzeigersinn wieder auf.
9. Schrauben Sie die schwarze Spitzenabwurfgruppe (3) wieder auf. Setzen Sie den Filter wieder in den Spitzenkegel ein.
10. Schrauben Sie Hülse (2) des Spitzenabwurfmechanismus im Uhrzeigersinn wieder auf.
11. Setzen Sie den Akku (1) wieder ein. Setzen Sie die Pipette zurück, und drücken Sie die Starttaste mehrmals, um die Bewegung zu prüfen. Prüfen
Sie die Funktionsweise des Spitzenabwurfs.
HINWEIS: Dasselbe Verfahren wird zum Schmieren des Kolbens angewendet. Es wird empfohlen, den Kolben einmal im Monat zu
schmieren.
7.4 Empfohlene Pege und Wartung
Die 3M Elektronische Pipette II – 5ml muss regelmäßig gereinigt werden, um den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. Reinigen Sie die
Außenächen der Pipette mit einem weichen Tuch, das mit einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel leicht befeuchtet wurde. NICHT IM
AUTOKLAVEN REINIGEN.
Empfohlener Pege- und Wartungsplan
Verfahren Empfohlene Häugkeit
Reinigen des Spitzenkegels Wöchentlich; bei starker Beanspruchung häuger.
Hinweis: Unverzüglich reinigen, wenn Flüssigkeit in den Schaft gelangt ist.
Filter wechseln Wöchentlich; bei starker Beanspruchung häuger.
*Hinweis: Ersetzen, wenn die Pipette aufgrund eines verstopften Filters nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder Probenüssigkeit den Filter kontaminiert hat.
Reinigen und Schmieren des Kolbens Monatlich; bei starker Beanspruchung häuger.
*Hinweis: Wenn Flüssigkeit in den Schaft gelangt ist, den Kolben im Rahmen der Dekontamination
reinigen und schmieren.
Überprüfung der Kalibrierung mit 4 Proben
Überprüfung der Kalibrierung mit 10Proben
Ersetzen des Akkus
Monatlich; bei starker Beanspruchung häuger.
Vierteljährlich; bei starker Beanspruchung häuger.
**Nach einem Jahr ersetzen; bei starker Beanspruchung häuger.
**Starke Beanspruchung ist ein täglicher Gebrauch von sechs Stunden oder mehr hintereinander.
19
(Deutsch)
DE
7.5 Reinigen des Spitzenkegels
Es wird eine wöchentliche Reinigung des Spitzenkegels empfohlen. Bei starker Beanspruchung häuger reinigen. Den Spitzenkegel unverzüglich
reinigen, wenn Flüssigkeit in den Schaft gelangt ist.
Zerlegen:
43
1
2
1. Entnehmen Sie den Akku (1).
2. Schrauben Sie die Hülse (2) des Spitzenabwurfmechanismus gegen den Uhrzeigersinn ab.
3. Schrauben Sie die schwarze Spitzenabwurfgruppe (3) gegen den Uhrzeigersinn ab.
4. Schrauben Sie den nun sichtbaren Kolben (4) gegen den Uhrzeigersinn ab.
5. Befeuchten Sie ein weiches, fusselfreies Tuch mit 70%igem Äthanol, und reinigen Sie die freigelegten Teile vorsichtig. Das Innere der Hülse und
des Spitzenkegels kann mit einem Wattestäbchen gereinigt werden.
6. Lassen Sie die Teile trocknen.
7. Tragen Sie eine dünne Schicht Schmiermittel auf die Oberäche des Kolbens (4) auf die schwarze Dichtung im unteren Teil auf.
Zusammenbau:
8. Schrauben Sie den Kolben (4) im Uhrzeigersinn wieder auf.
9. Schrauben Sie die schwarze Spitzenabwurfgruppe (3) wieder auf. Setzen Sie den Filter wieder in den Spitzenkegel ein.
10. Schrauben Sie Hülse (2) des Spitzenabwurfmechanismus im Uhrzeigersinn wieder auf.
11. Setzen Sie den Akku (1) wieder ein. Setzen Sie die Pipette zurück, und drücken Sie die Starttaste mehrmals, um die Bewegung zu prüfen. Prüfen
Sie die Funktionsweise des Spitzenabwurfs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201

3M Electronic Pipettor II 6503, 5 mL, 1 ea Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für