NDS EndoVue Plus 15” and 19” Bedienungsanleitung

Kategorie
Fernseher
Typ
Bedienungsanleitung
EndoVue Plus 15" and 19"
BENUTZERHANDBUCH
DEUTSCH
© 2020 NDS Surgical Imaging, LLC. Alle Rechte vorbehalten.
Die Informationen in diesem Dokument wurden sorgfältig auf ihre Richtigkeit überprüft; es wird jedoch
keine Garantie für die Richtigkeit der Inhalte übernommen. Dieses Dokument kann ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. NDS stellt diese Informationen nur als Referenz zur Verfügung. Verweise
auf Produkte anderer Anbieter bedeuten keine Empfehlung oder Billigung.
Dieses Dokument enthält urheberrechtlich geschützte Informationen. Ohne vorherige schriftliche
Zustimmung von NDS darf kein Teil dieses Handbuchs in irgendeiner Form mit mechanischen,
elektronischen oder sonstigen Mitteln reproduziert werden.
Alle Marken sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
i
Inhaltsverzeichnis
Abschnitt 1
Warn- und Vorsichtshinweise ___________________________________________ ii
Konformitätserklärung ________________________________________________ iii
Rechtliche Angaben __________________________________________________ iii
Abschnitt 2
Informationen zu diesem Handbuch _____________________________________ 1
Verwendungszweck und Kontraindikationen ______________________________ 1
Bildkonservierung Bekanntmachung ____________________________________ 1
Schnellstart __________________________________________________________ 1
Einschalten des Geräts _______________________________________________ 1
Erstmalige Verwendung und Initialtest __________________________________ 1
Abschnitt 3
Anschlussfeld _________________________________________________________ 2
Elektrische Symbole ___________________________________________________ 2
Abschnitt 4
Steuerung ___________________________________________________________ 3
Bildanpassung ________________________________________________________ 3
Helligkeit ___________________________________________________________ 3
Kontrast ____________________________________________________________ 3
Hintergrundbeleuchtung _____________________________________________ 3
Abschnitt 5
Menü-Übersicht _______________________________________________________ 4
Videoquelle __________________________________________________________ 5
Anschließen eines Videodruckers ________________________________________ 5
Konguration des Monitors _____________________________________________ 6
HD-SDI Bildmenü ____________________________________________________ 6
SD-SDI, S-Video Bildmenü ____________________________________________ 6
Composite Bildmenü ________________________________________________ 6
VGA / RGBS Bildmenü ________________________________________________ 7
YPbPr Bildmenü _____________________________________________________ 7
DVI-Digital Bildmenü ________________________________________________ 8
Farbmenüs _________________________________________________________ 9
Kongurationsmenü _______________________________________________ 10
Standardmenü ____________________________________________________ 11
Abschnitt 6
Fehlerbehebung ____________________________________________________ 12
Abschnitt 7
Diagramme und Abmessungen _______________________________________ 13
Installation der Kabelabdeckung _______________________________________ 15
Abschnitt 8
Datenkabelanschlüsse und Kontaktbelegungen _________________________ 16
Kabelbiegeradius ___________________________________________________ 16
Steueranschlüsse und Kontaktbelegung ________________________________ 17
Netzanschlüsse und Kontaktbelegungen _______________________________ 17
Abschnitt 9
Spezikationen _____________________________________________________ 18
Videoformate _______________________________________________________ 19
Video und Grakeingabe _____________________________________________ 19
Reinigungs- und Desinfektionsanweisungen ____________________________ 20
Tabellen zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)___________________ 21
ii
Warn- und Vorsichtshinweise
1
Wird das Produkt in den USA mit Spannungen über 120 V betrieben, ist es mit einem Stromkreis mit Mittelabgriff zu
versorgen. Das Produkt ist für den Dauerbetrieb bestimmt.
Es liegt in der Verantwortung des installierenden Technikers, die Erdung des Produkts zu prüfen um sicherzustellen,
dass dieses den klinikinternen, lokalen und nationalen Vorschriften entspricht.
Zur Erdung des Gerätegehäuses ist an der Rückseite des Geräts ein Potenzialausgleichsanschluss angebracht. Die
Erdung ist gemäß allen anwendbaren elektrotechnischen Richtlinien einzurichten. Der Potenzialausgleichsanschluss
ist im Diagramm auf Seite 2 abgebildet.
Recycling:
Beachten Sie die lokalen Vorschriften und Recyclingpläne beim Recycling oder der Entsorgung dieses
Geräts.
Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass wichtige Informationen zur Installation und / oder zum Betrieb
dieses Geräts folgen. Die Informationen, denen dieses Symbol vorangestellt ist, sollten daher sorgfältig
gelesen werden, um die Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass nicht isolierte, Spannung führende Teile einen elektrischen Schlag
verursachen könnten. Jegliche Berührung von Bauteilen im Innern des Geräts ist daher gefährlich. Um das
Risiko eines Stromschlags zu verringern, die Abdeckungen (auch rückwärtig) NICHT entfernen. Das Gerät
enthält im Inneren keine Teile, die vom Anwender gewartet werden müssen.
Die Wartung ist von
qualiziertem Wartungspersonal durchzuführen.
Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass wichtige Informationen zum Betrieb und / oder zur Wartung dieses
Geräts enthalten sind. Die Informationen, denen dieses Symbol vorangestellt ist, sollten daher sorgfältig
gelesen werden, um die Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Auf diesem Symbol ist der Hersteller angegeben.
Auf diesem Symbol ist der EU-Bevollmächtigte des Herstellers angegeben.
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu verhindern, darf dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Der gepolte Stecker des Geräts darf nur in Verlängerungskabel und andere
Steckdosen eingesteckt werden, wenn die Steckerstifte vollständig eingeführt werden können. Das Produkt
entspricht den medizinischen Sicherheitsanforderungen für Geräte, die in Patientennähe eingesetzt werden.
Dieses Produkt ist ein Klasse-I-Medizingerät. Es sind keine Änderungen erlaubt.
Dieses Gerät/System darf nur von medizinischem Fachpersonal verwendet werden.
Konformität mit Sicherheitsnormen:
Dieses Produkt trägt das TÜV-Prüfsiegel hinsichtlich der Risiken von Stromschlägen, Brand und
mechanischen Gefahren, jedoch nur gemäSS CAN/CSA C22.2 No. 60601-1 und ANSI/AAMI
ES60601-1.
Konformität mit Sicherheitsnormen:
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Norm EN60601-1 und der Richtlinien 93/42/EWG und
2007/47/EG des Rates über Medizinprodukte (allgemeine Sicherheitsan-forderungen).
Dieses Produkt entspricht nur dann den oben genannten Standards, wenn es mit dem mitgelieferten, für den
medizinischen Einsatz geeigneten Netzteil betrieben wird.
Netzkabel: Verwenden Sie ein für den Klinikbetrieb geeignetes Netzkabel mit passendem Stecker für Ihre Steckdose.
Trennen Sie das Netzkabel vom Wechselstromnetz ab. Das Netzkabel ist die einzige Trennvorrichtung, die erkannt
wird. Das MEDIZINGERÄT sollte so positioniert werden, dass seine Trennvorrichtung leicht zugänglich ist.
Modell 15” und 19” EndoVue
Stromversorgung Bridge Power JMW190KB2400F05
AC Eingang 100 bis 240 Volt bei 50 bis 60 Hz.
DC Ausgang: 24 Volt bei 3.75 Ampere
iii
FCC und europäische Richtlinien:
Dieses Gerät entspricht folgenden europäischen Normen: Teil 15 der FCC-Bestimmungen und den Richtlinien 93/42/EEC und 2007/47/EC des Rats.
Der Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen erzeugen und (2) muss empfangene
Interferenzen aufnehmen, auch wenn diese zu Betriebsstörungen führen können.
1. Verwenden Sie die angebrachten, spezizierten Kabel mit dem Farbmonitor, um Störungen von Radio- und Fernsehempfang zu vermeiden.
Der Gebrauch anderer Kabel und Adapter kann zu Interferenzen mit anderen elektronischen Geräten führen.
2. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen und CISPR 11. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet hochfrequente Energie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen aufgestellt und
benutzt wird, kann es Interferenzen verursachen, die sich nachteilig auf den Funkverkehr auswirken.
IEC:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für medizinische Geräte gemäß IEC 60601-1-2. Diese Grenzwerte wurden festgelegt,
um in typischen medizinischen Installationen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen sicherzustellen. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet hochfrequente Energie und kann diese abstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen aufgestellt und benutzt wird, kann es
schädliche Interferenzen mit anderen in der Umgebung bendlichen Geräten verursachen.
FCC, europäische Richtlinien und IEC:
Es gibt keine Garantie dafür, dass Interferenzen in bestimmten Installationen nicht auftreten. Sollte dieses Gerät für den Radio- oder
Fernsehempfang schädliche Interferenzen verursachen, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, so kann der
Anwender unter Verwendung einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen versuchen, die Interferenz zu korrigieren:
Die Empfangsantenne anders ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Das Gerät an eine Steckdose eines Stromkreises anschließen, an den der Empfänger nicht angeschlossen ist.
Den Vertriebspartner oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker zu Rate ziehen.
Konformitätserklärung
Rechtliche Hinweise
Zusatzgeräte, die an diesen Monitor angeschlossen werden, müssen nach den entsprechenden IEC-Normen zertiziert sein (d. h. IEC 60950-1 für
Einrichtungen der Informationstechnik und IEC 60601-1 für medizinische elektrische Geräte). Darüber hinaus müssen alle Kongurationen der
Systemnorm IEC 60601-1-1 entsprechen. Wer Zusatzgeräte an die Signaleingänge oder Signalausgänge anschließt, konguriert ein medizinisches
System und ist daher dafür verantwortlich, dass das System die Anforderungen der Systemnorm IEC 60601-1-1 erfüllt. Die für den Anschluss des
Monitors an ein System verantwortlichen Personen müssen sicherstellen, dass die mit diesem Monitor verwendeten Montagevorrichtungen der
IEC-Norm 60601-1 entsprechen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den technischen Service oder den für Sie zuständigen Vertreter.
Da NDS seine Produkte über andere Medizingerätehersteller, Vertriebspartner und Reseller verkauft, sollten sich die Käufer dieses NDS-Produkts
bei dem Unternehmen, über das dieses Produkt ursprünglich erworben wurde, über die Produktgewährleistung informieren, die dieses
Unternehmen ggf. anbietet.
NDS übernimmt weder irgendeine andere Haftung im Zusammenhang mit und/oder in Bezug auf den Verkauf und/oder die Verwendung seiner
Produkte, noch sind andere Personen berechtigt, diese zu übernehmen. Für die ordnungsgemäße Verwendung, Handhabung und Pege von NDS-
Produkten sollten Kunden die produktspezische Dokumentation, die Gebrauchsanweisung und/oder Kennzeichnungen beachten, die dem
Produkt beiliegen oder anderweitig zur Verfügung stehen.
Die Kunden werden darauf hingewiesen, dass sich u. a. die Systemkonguration, die Software, die Anwendung, Kundendaten und die Bedienung
des Systems auf die Leistung des Produkts auswirken. NDS-Produkte gelten zwar als mit vielen Systemen kompatibel, die spezielle funktionale
Implementierung durch Kunden kann jedoch variieren. Aus diesem Grunde muss die Eignung eines Produkts für einen bestimmten Zweck oder
eine bestimmte Anwendung vom Endabnehmer bestimmt werden; sie wird nicht von NDS gewährleistet.
NDS LEHNT ALLE AUSDRÜCKLICHEN, STILLSCHWEIGENDEN UND/ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGEN AB. DIES GILT INSBESONDERE FÜR
DIE GEWÄHRLEISTUNG EINER HANDELSÜBLICHEN QUALITÄT UND/ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND FREIHEIT VON
RECHTSVERLETZUNGEN IN BEZUG AUF ALLE NDS-PRODUKTE ODER DIENSTLEISTUNGEN. ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN, ZUSAGEN UND/
ODER GARANTIEN JEGLICHER ART UND JEGLICHEN UMFANGS, OB STILLSCHWEIGEND, AUSDRÜCKLICH UND/ODER AUFGRUND ODER INFOLGE
VON GESETZEN, HANDELSBRAUCH, GEPFLOGENHEITEN, HANDEL ODER SONSTIGEM WERDEN HIERMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN UND
ABGELEHNT.
NDS, seine Lieferanten und/oder Vertriebspartner haften nicht direkt oder durch Schadensersatz für spezielle Schäden, Begleitschäden,
Folgeschäden, Schäden mit Strafcharakter, exemplarische Schäden oder indirekte Schäden, insbesondere für angebliche Schäden aufgrund
verzögerten Versands, Nichtlieferung, Produktfehler, Produktdesign oder Produktion, Unvermögen, solche Produkte oder Dienstleistungen zu
nutzen, Verlust zukünftiger Geschäfte (entgangene Gewinne) oder durch eine andere Ursache in Verbindung mit dem Kauf, dem Verkauf, dem
Leasing, dem Verleih, der Installation oder Nutzung solcher NDS-Produkte, diesen Bestimmungen und Bedingungen, oder in Bezug auf die
Bestimmungen einer Vereinbarung, die diese Bestimmungen und Bedingungen enthält.
EINIGE JURISDIKTIONEN ERLAUBEN KEINE AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGSERKLÄRUNGEN BESTIMMTER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN. DIE HIER FESTGELEGTEN BESCHRÄNKUNGEN UND/ODER AUSSCHLÜSSE GELTEN DAHER UNTER UMSTÄNDEN
NICHT. IN DIESEM FALL IST DIE HAFTUNG IM GRÖSSTMÖGLICHEN, IN DER JEWEILIGEN JURISDIKTION GESETZLICH ERLAUBTEN UMFANG
BESCHRÄNKT.
Die Informationen in diesem Dokument, einschließlich aller Muster und zugehörigen Materialien, sind das wertvolle Eigentum von NDS und/oder
seiner Lizenzgeber. Wie jeweils anwendbar, behalten sie sich alle Patent-, Urheber- und andere Eigentumsrechte an diesem Dokument vor,
einschließlich aller Muster-, Herstellungs-, Reproduktions-, Nutzungs- und Vertriebsrechte, außer in dem Umfang, in dem die besagten
Rechte ausdrücklich anderen gewährt werden.
1
2
Einschalten des Geräts:
Schließen Sie den Monitor mit dem Netzkabel an das Netzteil an. Schließen Sie den AC-Adapter an. Schließen Sie eine
Videoquelle an den Monitor an. Schalten Sie zuerst das Peripheriegerät und dann den Monitor ein. Die Position des
Netzschalters ist auf Seite 2 abgebildet. Zuerst wird das NDS Logo und anschließend das Video angezeigt.
Die von NDS entwickelte Elektronik verfügt über die spezielle SmartSync™ Technologie, die das Eingangssignal bei
der Initialisierung analysiert und das Video automatisch im korrekten Format anzeigt. Dadurch entfallen
Anpassungen bei den meisten Videoquellen. Informationen zur Feineinstellung des Bildes nden Sie unter
„Bildanpassung“ auf Seite 3.
Erstmalige Verwendung und Initialtest:
Die Bildanzeige auf LCD-Flachbildschirmen wirkt in der Regel schärfer als auf herkömmlichen Röhrenbildschirmen.
Aus demselben Grund können Live-Videos jedoch etwas pixelig wirken. Anwender, die mit den unterschiedlichen
Anzeigen nicht vertraut sind, sollten sich vor dem Einsatz in kritischen Situationen daran gewöhnen und die
Einsetzbarkeit prüfen. Wir empfehlen allen Erstanwendern, den Monitor neben einem Röhrenmonitor zu betreiben,
um sich mit den Unterschieden bei der Anzeige vertraut zu machen.
Schnellstart
Informationen zu diesem Handbuch
Dieses Handbuch soll den Anwender bei der korrekten Installation, Konguration u nd B etrieb d es E ndoVue L CD-
Monitors unterstützen. Je nach Modell und erworbenen Zusatzoptionen treffen manche der in diesem Handbuch
beschriebenen Merkmale und Optionen auf Ihren Monitor eventuell nicht zu.
Eine nummerierte Lasche an der Seite der Seite markiert den Beginn eines Abschnitts.
Verwendungszweck und Kontraindikationen
Verwendungszweck:
Dieser Monitor ist für den Einsatz in einem medizinischen Umfeld zur Anzeige hochwertiger Bilder und
Videoaufnahmen vorgesehen.
Kontraindikationen:
Der Monitor darf nicht in Gegenwart explosionsfähiger Gemische von Anästhesiemitteln mit Luft, Sauerstoff oder
Lachgas verwendet werden.
Kein Teil dieses Produkts kann in Kontakt mit einem Patienten zu kommen. Berühren Sie niemals das Produkt und
einen Patienten zur gleichen Zeit.
Dieses Produkt ist in der Lage die Anzeige Radiologie (PACS) Bilder für Referenz, nicht diagnostischen Zwecken.
Für kritische Anwendungen wird dringend empfohlen, ein Ersatzgerät bereitzuhalten.
Achtung: Immer wieder verlassen ein statisches Bild auf dem Display für längere Zeit in Einbrennen auf dem
LCD-Bildschirm führen. Um dieses Phänomen zu vermeiden, dass ein xiertes Bild auf dem Bildschirm und
Ausschalten des Monitors, wenn nicht in Gebrauch zu verhindern.
Bildkonservierung Bekanntmachung
2
Anschlussfeld
Elektrische Symbole
Schalter offen (aus):
Dieses Symbol ist auf derjenigen Seite des Kippschalters angebracht, auf der der Schalter
den Stromkreis öffnet, also das Gerät ausschaltet.
Schalter geschlossen (ein):
Dieses Symbol ist auf derjenigen Seite des Kippschalters angebracht, auf der der Schalter
den Stromkreis schließt, also das Gerät einschaltet.
Potenzialausgleich: Anschluss zu anderen Geräten (Masse-Potenzialausgleich)
Dieses Symbol ist neben der Potenzialausgleichsleitung des Monitors angebracht.
(Potenzialausgleichsanschluss)
3
Hinweise:
1. RGBS, YPbPr und VGA Signale können über den VGA/RGBS-Anschluss eingespeist werden.
2. DVI, RGBS und YPbPr Signale können über den DVI-Anschluss eingespeist werden.
3. Über den ND-OS-Anschluss können BIOS-Upgrades schnell installiert werden. BIOS-Upgrades
können auch über den SERIAL Anschluss installiert werden.
4. Der 5V/1A DC-Ausgang ist ein geschützter Zusatzanschluss. Näheres s. S. 17.
5. Ein Video Drucker muss an den VGA / RGBS Anschluss oder S-VIDEO-Anschluss angeschlossen
werden. Es kann nicht an den Anschluss angeschlossen werden DVI-I/RGBS
Netzschalter
3
Bildanpassung
Der Monitor wird über ein Tastenfeld mit sechs Tasten gesteuert. Über das Tastenfeld, das sich unten an
der Vorderseite des Monitors bendet, kann der Anwender die unterschiedlichen Anzeigeparameter über
die On-Screen Menüs (OSM-System) anpassen.
Steuerung
Drücken Sie die Taste Helligkeit / Kontrast, um die Helligkeitsanzeige
einzublenden. Drücken Sie die Taste bzw. , um die Helligkeit zu
erhöhen oder zu verringern. Ist die Helligkeit zu hoch oder zu niedrig
eingestellt, ist das Spektrum sichtbarer Graustufen eingeschränkt.
Helligkeit einstellen
Drücken Sie die Taste Helligkeit / Kontrast zweimal, um die Kontrastanzeige
einzublenden. Drücken Sie die Taste bzw. , um den Kontrast
anzupassen. Ist der Kontrast zu hoch oder zu niedrig eingestellt, ist das
Spektrum sichtbarer Graustufen eingeschränkt. Die Farbsättigung kann
inkorrekt wirken.
Kontrast einstellen
Drücken Sie die Taste Helligkeit / Kontrast dreimal, um die Steuerung der
Hintergrundbeleuchtung einzublenden. Drücken Sie die Taste bzw. ,
um die Hintergrundbeleuchtung anzupassen.
Hinweis: Bei schwacher Hintergrundbeleuchtung verlängert sich die
Lebensdauer der Hintergrundbeleuchtung.
Hintergrundbeleuchtung einstellen
4
4
Drücken Sie die MENU-Taste einmal, um das Menüsystem zu öffnen. Das aktuelle Video-Eingang und seine
Auösung nden Sie im Anzeige-Modus auf die Registerkarte oben im Menü links dargestellt. Beim Öffnen
des Menüsystems wird zunächst das Bildmenü angezeigt. Drücken Sie die Taste bzw. , um das
gewünschte Menü aufzurufen und drücken Sie dann die Taste SCROLL, um den Parameter auszuwählen.
Drücken Sie die Taste bzw. , um den Parameter anzupassen. Drücken Sie die Taste MENU, um die
Änderungen zu speichern und das Menüsystem zu verlassen.
Hinweise:
1. Alle Parameterbezeichnungen werden in der Sprache angezeigt, die im Kongurationsmenü
ausgewählt wurde.
2. Auf grau dargestellte Parameter kann nicht zugegriffen werden.
Menü-Übersicht
5
Sprachenliste:
English
Deutsch
Francais
Italiano
Svensk
Espanol
Nederlands
Pycckий
5
Inputmenü
Wenn das Display eingeschaltet und Auto Source Select aktiviert ist, dann berücksichtigt Auto Source
Select den zuletzt ausgewählten Eingang. Ist ein Signal vorhanden, wird es angezeigt. Andernfalls beginnt
Auto Source Select die Eingänge auf ein Signal zu prüfen. Ist das Display eingeschaltet und Auto Source
Select deaktiviert, wird nur der zuletzt ausgewählte Eingang berücksichtigt.
Um zu einer anderen Eingangsquelle wechseln, drücken Sie die Taste INPUT, um den Eingang zu öffnen.
Die Input-Menü zeigt: ein P auf der linken Seite der aktiven Eingang. Drücken Sie die SCROLL Taste, um
den gewünschten Eingang zu markieren. Schließlich drücken Sie die -Taste, um es auszuwählen.
Videoquelle
Anschließen eines Videodruckers
Ein Videodrucker kann angeschlossen werden über den
VGA/RGBS-Eingang (siehe Seite 2) oder über den
S-Video-Eingang (siehe Seite 2).
An den VGA/RGBS-Eingang kann ein RGBS-Signal angeschlossen werden. Wählen Sie den VGA/RGBS-
Eingang im Eingänge-Menü aus. Am VGA/RGBS-Eingang kann auch ein YPbPr-Signal angeschlossen
werden. Wählen Sie den YPbPr-Eingang im Eingänge-Menü aus.
Verwenden Sie nicht den DVI-I/RGBS-Eingang.
6
Horizontale Position
Verschiebt das Bild nach links oder rechts. Drücken Sie die Taste bzw. , um das Bild horizontal zu
zentrieren.
Vertikale Position
Verschiebt das Bild nach oben oder unten. Drücken Sie die Taste bzw. , um das Bild vertikal zu
zentrieren.
Schärfe
Drücken Sie bzw. , um die Schärfe (den Fokus) des angezeigten Bildes anzupassen.
Overscan (Video)
Dieser Parameter wird aktiviert, wenn es sich beim Eingangssignal um Daten von einer Videokamera
handelt.
0 = Das Bild wird bildschirmfüllend ohne Verlust von Videoinformationen angezeigt. Das auf dem
Bildschirm sichtbare Bild kann oben und unten oder rechts und links schwarze Balken enthalten.
1, 2, 3, 4, 5 oder 6 = Das Bild wird zentriert und schrittweise linear vergrößert. Beim Vergrößern des Bildes
kommt es oben und unten bzw. rechts und links zum Verlust von Videoinformationen.
Auswahl mithilfe der Taste bzw. .
Videoformat
Auto = Das Gerät wird automatisch an das Format der angeschlossenen Videoquelle angepasst. NTSC =
Geräteeinstellung für NTSC-Videosignale. PAL = Geräteeinstellung für PAL-Videosignale. Auswahl mithilfe
der Taste bzw. .
Konfiguration des Monitors
HD-SDI Bildmenü
SD-SDI, S-Video Bildmenü
Composite Bildmenü
7
Horizontale Position
Verschiebt das Bild nach links oder rechts. Drücken Sie die Taste bzw. , um das Bild horizontal zu zentrieren.
Vertikale Position
Verschiebt das Bild nach oben oder unten. Drücken Sie die Taste bzw. , um das Bild vertikal zu zentrieren.
Schärfe
Drücken Sie bzw. , um die Schärfe (den Fokus) des angezeigten Bildes anzupassen.
Phase
Drücken Sie bzw. , um die Pixeltaktungsphase des Monitors anzupassen.
Frequenz
Passt die Pixeltaktungsfrequenz des Monitors an. Setzen Sie die Skalierung auf Vollbild und passen Sie den Wert an,
bis das Bild den Bildschirm horizontal genau ausfüllt. Drücken Sie bzw. , um die Pixeltaktungsfrequenz des
Monitors anzupassen.
Overscan (Video)
Dieser Parameter wird aktiviert, wenn es sich beim Eingangssignal um Daten von einer Videokamera handelt.
0 = Das Bild wird bildschirmfüllend ohne Verlust von Videoinformationen angezeigt. Das auf dem Bildschirm
sichtbare Bild kann oben und unten oder rechts und links schwarze Balken enthalten.
1, 2, 3, 4, 5 oder 6 = Das Bild wird zentriert und schrittweise linear vergrößert. Beim Vergrößern des Bildes kommt es
oben und unten bzw. rechts und links zum Verlust von Videoinformationen. Auswahl mithilfe der Taste bzw. .
Skalierung (Grak)
Dieser Parameter wird aktiviert, wenn es sich beim Eingangssignal um Grakdaten von einem Computer handelt.
Vollbild = Vergrößert das Videobild, um den ganzen Bildschirm auszufüllen. Das Seitenverhältnis wird eventuell nicht
korrekt dargestellt. Aspekt = Vergrößert das Videobild, bis es den Bildschirm in einer Richtung ganz ausfüllt. Dabei
kommt es meistens zur Anzeige von schwarzen Balken am oberen/unteren bzw. rechten/linken Bildrand. 1:1 = Zeigt
die Videodaten in der ursprünglichen Größe und mit dem ursprünglichen Seitenverhältnis an. Dabei kann es zur
Anzeige von schwarzen Balken am oberen/unteren bzw. rechten/linken Bildrand kommen. Auswahl mithilfe der Taste
bzw. .
SmartSync / Alternative Modi
Die spezielle NDS SmartSync Technologie analysiert das Eingangssignal bei der Initialisierung und zeigt das Video
automatisch im korrekten Format an. Um die SmartSync Funktion zu aktivieren, wählen Sie den Parameter
SmartSync / Alternative Modi aus und drücken Sie die Taste . Alternative Modi können durch Drücken der Taste
ausgewählt werden.
Der Formatparameter Alternative Modi verfügt über die zwei Argumente X und Y. Das linke Argument (X) ist der
aktuelle Modus und das rechte Argument (Y) die Anzahl der verfügbaren Modi. Der Formatmodus und/oder die
Frequenz wechseln bei jedem Drücken der -Taste. Ist der letzte verfügbare Modus erreicht, kehrt der Moduszähler
beim nächsten Drücken der -Taste zu 1 zurück.
YPbPr Bildmenü
VGA / RGBS Bildmenü
8
Overscan (Video)
Dieser Parameter wird aktiviert, wenn es sich beim Eingangssignal um Daten von einer Videokamera
handelt.
0 = Das Bild wird bildschirmfüllend ohne Verlust von Videoinformationen angezeigt. Das auf dem
Bildschirm sichtbare Bild kann oben und unten oder rechts und links schwarze Balken enthalten.
1, 2, 3, 4, 5 oder 6 = Das Bild wird zentriert und schrittweise linear vergrößert. Beim Vergrößern des Bildes
kommt es oben und unten bzw. rechts und links zum Verlust von Videoinformationen. Auswahl mithilfe
der Taste bzw. .
Skalierung (Grak)
Dieser Parameter wird aktiviert, wenn es sich beim Eingangssignal um Grakdaten von einem Computer
handelt.
Vollbild = Vergrößert das Videobild, um den ganzen Bildschirm auszufüllen. Das Seitenverhältnis wird
eventuell nicht korrekt dargestellt. Aspekt = Vergrößert das Videobild, bis es den Bildschirm in einer
Richtung ganz ausfüllt. Dabei kommt es meistens zur Anzeige von schwarzen Balken am oberen/unteren
bzw. rechten/linken Bildrand. 1:1 = Zeigt die Videodaten in der ursprünglichen Größe und mit dem
ursprünglichen Seitenverhältnis an. Dabei kann es zur Anzeige von schwarzen Balken am oberen/unteren
bzw. rechten/linken Bildrand kommen. Auswahl mithilfe der Taste bzw. .
DVI Digital Bildmenü
9
Color Menus
9
Color Menus
9
Farbmenüs
Gamma
Mit den Tasten bzw. wählen Sie die Voreinstellung für Gamma (1.8, 2.0, 2.2, 2.4 oder 2.6), Video oder
PACS.
Hinweise:
1. Video ist eine farbkorrigierte Lookup-Tabelle (LUT).
2. PACS ist eine DICOM-ähnliche LUT. Hinweis: Dieses Produkt ist für die Anzeige von radiologischen
(PACS-)Bildern ausschließlich zu Referenzzwecken, nicht jedoch zu Diagnosezwecken geeignet.
Farbtemperatur
Drücken Sie die Taste bzw. , um eine der 4 voreingestellten Farbtemperaturen auszuwählen, oder die
Option "Benutzer". Hinweis: Wenn eine Voreinstellung ausgewählt und ein beliebiger Parameter geändert
wird, werden die aktuellen Werte in die Benutzervoreinstellungen kopiert und User (Benutzer) wird
ausgewählt.
Rot, Grün, Blau
Drücken Sie die Taste bzw. , um die Intensität der ausgewählten Farbe einzustellen.
Sättigung
Drücken Sie bzw. , um die Sättigung (die Farbintensität) des Bildes anzupassen.
Farbton
Drücken Sie bzw. , um den Farbton des Bildes anzupassen.
Helligkeit
Drücken Sie bzw. , um die Helligkeit anzupassen. Diese Option hat dieselbe Funktion wie die auf Seite
3 beschriebene Helligkeitssteuerung.
Kontrast
Drücken Sie bzw. , um den Kontrast anzupassen. Diese Option hat dieselbe Funktion wie die auf Seite
3 beschriebene Kontraststeuerung.
10
Kongurationsmenü
Menüposition
Platziert das Menü auf einer von 9 vordenierten Bildschirmpositionen. Drücken Sie bzw. , um eine
der 9 Bildschirmpositionen auszuwählen.
Sprache
Auswahl einer von 8 Sprachen: English, Deutsch, Francais, Italiano, Svensk, Espanol, Nederlands, oder
Pycckий . Drücken Sie bzw. , um eine der 8 Sprachen auszuwählen.
DPMS Einschalten
Display Power Management System. Wenn DPMS aktiviert (eingeschaltet) ist und über 20 Sekunden kein
Eingangssignal anliegt, wird für 10 bis 15 Sekunden die "DPMS"-Meldung angezeigt. Anschließend erlischt
die Hintergrundbeleuchtung des Monitors und die LED unten rechts am vorderen Bedienfeld leuchtet
gelb. Wenn ein Eingangssignal anliegt, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder ein und die LED
am Bedienfeld leuchtet jetzt blau. Drücken Sie , um DPMS zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Automatische Quellenwahl
an = Durchsucht alle Videoeingänge, bis ein aktives Eingangssignal erkannt wird. aus = Das
Videoeingangssignal wird manuell ausgewählt. Drücken Sie die Taste bzw. , um die Automatische
Quellenwahl zu aktivieren oder zu deaktivieren.
Menü sperren
Verhindert den Zugriff auf das Menüsystem. Dadurch werden versehentliche Änderungen an den
Monitoreinstellungen vermieden. Drücken Sie , um die Menüsperre zu aktivieren. Nach Drücken der
-Taste erscheint die Meldung MENÜ GESPERRT. Um die Menüsperre aufzuheben, halten Sie gleichzeitig
die MENU- und die SCROLL-Taste gedrückt, bis die Meldung MENÜ FREIGEGEBEN angezeigt wird.
Betriebsstunden: Betriebsstunden der Hintergrundbeleuchtung
BIOS: Version der BIOS Firmware des Monitors
11
Werkseinstellungen
Die Meldung "Wiederherstellung Werkseinstellungen" wird angezeigt und alle Werte werden auf die
werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt. Drücken Sie die SCROLL-Taste, um die Option
„Werkseinstellungen" zu markieren, und drücken Sie dann .
Benutzereinstellungen
Ermöglicht das Speichern von bis zu 5 benutzerdenierten Einstellungen.
Benutzereinstellungen speichern
1. Stellen Sie die Bild-, Farb- und Kongurationsparameter wie gewünscht ein.
2. Wählen Sie die Registerkarte „Standard“.
3. Wählen Sie mit der SCROLL-Taste eine verfügbare Benutzereinstellung aus. Bei verfügbaren
Benutzereinstellungen erscheint die Meldung ***LEER***.
4. Drücken Sie , um die Benutzereinstellungen zu speichern. Die Meldung ***LEER*** wird gelöscht.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 für bis zu fünf Anwender.
Benutzereinstellungen abrufen
1. Wählen Sie die Benutzereinstellungen aus, die Sie abrufen möchten, und drücken Sie die -Taste.
Benutzereinstellungen löschen
1. Wählen Sie die Benutzereinstellungen aus, die Sie löschen möchten, und drücken Sie die Taste
Helligkeit / Kontrast.
Hinweis: Die Eingabeaufforderung unten im Standardmenü erscheint nur, wenn eine der
Benutzereinstellungen ausgewählt ist.
Standardmenü
12
Bildgröße zu groß für den Bildschirm
Wenn Computerdaten nicht das korrekte Format für den Bildschirm haben, lässt sich mit SmartSync™ Abhilfe
schaffen. Drücken Sie die MENU-Taste, um SmartSync™ zu starten. Wählen Sie das Kongurationsmenü. Drücken Sie
die SCROLL-Taste, um die Option SmartSync™ zu markieren, und drücken Sie dann . SmartSync™ wird ausgeführt
und die Bildgröße wird korrekt eingestellt.
Geisterbilder bei Buchstaben
Geisterbilder bei Buchstaben gehen meistens auf Reexionen im Videokabel oder in der Quelle zurück. Verwenden
Sie ein hochwertiges koaxiales Kabel und verringern Sie nach Möglichkeit die vertikale Bildwiederholrate. Geringere
Abtastraten können dazu beitragen, Reexionen zu vermeiden. Im Gegensatz zu Röhrenmonitoren tritt bei
Flachbildschirmen bei geringeren Bildwiederholraten (optimal: 60 Hz) kein Flackern auf und die Datenaktualisierung
ist bei allen Bildwiederholraten dieselbe.
Text ist zu klein
Da der Monitor Computerdaten mit höherer Auösung als der nativen Bildschirmauösung anzeigt, kann dies dazu
führen, dass Text sehr klein dargestellt wird. Überprüfen Sie im Menü den Anzeigemodus. Überprüfen Sie, dass die
Auösung der Computerdaten die native Auösung gemäß den Spezikationen auf S. 18 nicht überschreitet.
Jitter bei Buchstaben
Wenn Buchstaben "wackelig" oder fett erscheinen, muss eventuell die Bildschärfe, Frequenz und/oder Phase
eingestellt werden. Siehe weiter unten im Abschnitt "Frequenz, Phase und Schärfe einstellen".
Rauschen und vertikale Verzerrung
Bei der Frequenzanpassung wird das Bild in horizontaler Richtung gestaucht oder gestreckt. Das angezeigte Bild kann
zu breit oder zu schmal sein, und bei Grautönen und helleren Farben kann es zu vertikalen Streifen und Pixeljitter
kommen. Stellen Sie die Frequenz so ein, dass das Bild genau auf den Bildschirm passt. Mithilfe der Anpassung der
horizontalen Position kann sichergestellt werden, dass die Frequenz korrekt eingestellt ist. Positionieren Sie das Bild
am linken Bildschirmrand und verschieben Sie es dann mit einem Klick nach rechts. Bei korrekt eingestellter Frequenz
sollte rechts eine Bildspalte von Bildschirm verschwunden sein.
Anzeige
Schalten Sie den Monitor aus und wieder ein. Wenn das NDS-Logo angezeigt wird, funktioniert der Monitor
ordnungsgemäß. Prüfen Sie, ob die Stromsparfunktion (DPMS) aktiviert ist. Wenn keine Videoquelle angelegt ist, oder
wenn die Auösung der Videoquelle nicht mit dem Monitor kompatibel ist, erscheint die Meldung "Suchen".
Frequenz, Phase und Schärfe einstellen
Windows Anwender: Öffnen Sie ein WordPad Dokument und setzen Sie die Schriftart auf Arial 8. Drücken Sie die
Eingabetaste, um den Cursor in die Mitte der Seite zu bewegen. Halten Sie die Umschalttaste und die Taste '+'
gedrückt, um eine Reihe von '+'-Zeichen zu erstellen.
Wenn die '+'-Zeichen gruppenweise hell oder dunkel wirken, ist die Frequenz nicht korrekt eingestellt. Drücken Sie
die MENU-Taste, um das Onscreen-Menü zu öffnen, und dann die SCROLL-Taste, um den Frequenz-Parameter
aufzurufen. Drücken Sie die Taste bzw. , um die Frequenz zu erhöhen oder zu verringern. Bei einer bestimmten
Einstellung werden alle '+'-Zeichen scharf und mit der gleichen Intensität angezeigt.
Phase und Schärfe sind Feinjustierungen, die am besten mithilfe eines Monitor-Kalibrierungsprogramms eingestellt
werden.
Fehlerbehebung
6
Videodrucker
Bei Verwendung eines Videodruckers wird das Signal zuerst an den Videodrucker und anschließend über einen der
Videodrucker-Ausgänge an das Display gesendet. Bei RGBS- oder YPbPr-Signalen sollte sichergestellt werden, dass
das Signal am richtigen Eingang des Videodruckers angeschlossen ist und dass der RGBS- oder YPbPr-Ausgang an
den VGA/RGBS-Eingang anschlossen ist (siehe Seite 2) und dass VGA/RGBS als RGBS-Signal oder YPbPr als YPbPr -
Signal im Eingänge-Menü ausgewählt ist (siehe Anschließen eines Videodruckers auf Seite 5). Schließen Sie ein S-
Video-Signal an den S-Video-Eingang des Videodruckers an. Anschließend muss der S-Video-Ausgang des
Videodruckers an den S-Video -Eingang angeschlossen und anschließend im Eingänge-Menü S-Video ausgewählt
werden.
Wenn der Videodrucker richtig angeschlossen ist und dennoch nicht druckt, sollten Sie für Informationen zur
Einrichtung und Verwendung des Videodruckers die Bedienungsanleitung zum Videodrucker lesen oder sich an den
Hersteller des Videodruckers wenden.
13
Diagramme und Abmessungen
7
EndoVue 15
POTENZIALAUSGLEICHSANSCHLUSS
MONTAGEÖFFNUNGEN
M4 X 0,7 GEWINDE
9 mm TIEF
4X
EIN-/AUS-
SCHALTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NDS EndoVue Plus 15” and 19” Bedienungsanleitung

Kategorie
Fernseher
Typ
Bedienungsanleitung