Lexibook SM1800 Benutzerhandbuch

Kategorie
Wetterstationen
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

MeteoClock® “Elegance”
SM1800 + ASM30 - Owners manual
Copyright © Lexibook 2008
---------- English
---------- Français
---------- Español
---------- Português
---------- Italiano
---------- Deutsch
---------- Nederlands
----------
GB
FR
ES
PT
IT
DE
NL
GR
Copyright © Lexibook 2008
1
INTRODUCTION
MeteoClock
®
“Elegance ”
SM1800 + ASM30 - Instruction Manual
Copyright © Lexibook 2008
2
Congratulations on your purchase of this weather station, MeteoClock
®
SM1800 “Elegance”. Please
take the time to read and understand this manual so you can begin to enjoy the convenience and
features this product has to offer.
What exactly is a Weather Station?
Lexibook digital stations measure not only the time in progress – thanks to their built-in clock- but also
the actual and upcoming weather.
The MeteoClock
®
SM1800 incorporates the following functions:
- Thermometer:
The temperature is displayed in real time to the nearest tenth of a degree Celsius. Thanks to its
wireless sensor, the weather station can give you the temperature reading outside or in another room.
- Hygrometer:
The indoor hygrometry is displayed as a percentage of the air’s moisture content. The so-called
‘Comfort Zone’ for the human body ranges from 35 to 65% (ideally 60%) hygrometry for a given
temperature between 18 and 24
o
C.
- Barometer:
The station also monitors the atmospheric pressure and, based on its pattern of evolution, displays a
weather forecast as a user-friendly icon: sun, clouds, rain... That’s the weather to be expected in the
next 8 to 12 hours.
And many extra features:
- Animated icons - Wall mounting stand
- Pivoting and rotating base - Blue backlit LCD display
MAIN FEATURES
Main Display Unit SM1800
ÿ
Perpetual Calendar up to year 2069.
ÿ 12/24 hour time display selectable.
ÿ Local temperature and indoor humidity
display.
ÿ Animated weather forecast symbols.
ÿ Receives and monitors temperature from up
to 3 remote sensors via RF technology of
433MHz (One Wireless Thermo Sensor
Included).
ÿ Temperature trend indicator.
ÿ Maximum/Minimum Memory for Indoor /
Outdoor Temperature and Indoor Humidity.
ÿ Days of week selectable in 8 Languages.
ÿ Wall Mount or base selectable.
ÿ Lunar and tidal phases
ÿ User selectable
o
C or
o
F
ÿ Battery: 2 x AA size
English
English
Thermo sensor unit
ÿ
Drip-proof design with LCD
ÿ Temperature display in user- selectable
o
C or
o
F
ÿ Wall-mountable
ÿ Transmission range: up to 30 meters in open
area.
ÿ Battery type :2 x AAA size
Copyright © Lexibook 2008
3
Copyright © Lexibook 2008
4
English
English
GETTING STARTED
A. Main unit LCD Display
A1 Animated weather forecast symbols
A2 Pressure trend indicator
A3 Indoor Max/Min temperature & humidity
memory
A4 Indoor Humidity
A5 Indoor temperature
A6 Outdoor Max/Min temperature memory
A7 Remote sensor channel # (CH) &
outdoor temperature trend
A8 Alternate channel display & signal search
A9 Outdoor Temperature
A10 – Low battery indicator
A11 – Alarm mode
A12 – Time Display
A13 – Alarm on/off icon
A14 – Tide and moon phase indicators
A15 – Blue backlit
B1 – Alarm on/off: to turn the alarm on/off
B2 – Channel: to toggle between channel 1, 2 and 3.
B3 – Alert: to set the temperature alert.
B4 – Mode/Set: to enter and set the time, date, and
alarm clock.
B5 – Min/Max: to enter the max/min outdoor and indoor
temperature, plus the max/min indoor humidity
records.
* Located on top of the main unit
B bis . Main unit back keys **
B6 – +(12/24) button: to adjust the alarm clock and the
alert, to select the 12/24 display mode. Press and hold to
adjust digits at a faster rate.
B7 – - (
o
C/
o
F) button/Weather: to adjust the alarm clock
and the alert, to select
o
C or
o
F in indoor and outdoor
temperature display. Press and hold to adjust digits at a
faster rate.
** Located at the back of the main unit
B. Main unit function keys *
C- Sensor unit – LCD Display
C1 – Channel number
C2 – Automatic learn function icon
C3 – Outdoor temperature
C4 – Low battery indicator
Copyright © Lexibook 2008
5
Copyright © Lexibook 2008
6
English
English
D1 –
o
C/
o
F button: to select oC or oF display.
D2 – Channel selection switch: to set the
sensor unit to channel 1, 2 or 3.
D3 – TX button: to synchronize the remote sensor with
new
o
C/
o
F or channel settings.
*** Located at the back of the sensor unit, inside the
battery compartment.
D. Sensor Unit Function keys ***
POWER SUPPLY
Your Meteoclock works with 2 AA batteries for the
main unit and 2 AAA for the remote sensor (all not
included).
Battery installation
1. Remote Sensor: Use a screwdriver to open the
battery door located at the back of the remote
sensor unit. Insert 2 AAA batteries according to
the polarity. Close back the battery compartment
and tighten the screw.
2. Main Unit: Use your finger to lift the battery door
located at the back of the main unit. Insert 2 AA
batteries according to the polarity. Close back the
battery compartment.
LOW BATTERY INDICATION: If the batteries of
the remote sensor are low, the following indicator
will be displayed on the main unit, next to the
outdoor temperature display [A10]. Please replace
the remote sensor’s batteries. The indicator will also
be displayed on the remote sensor’s screen [C4].
When the main unit’s LCD display becomes dim, it
indicates that the batteries are low and need to be
changed.
Main Unit
Remote
Sensor
SETTINGS
Please make sure the main unit has NOT been turned on.
SETTING THE REMOTE SENSOR
1. Unscrew the battery cover located at the back of the sensor unit and insert 2xAAA batteries to
begin the settings.
2. CH 123 will be displayed [C1]. Select a channel (1, 2 or 3) using the [D2] switch. The channel
function allows the receiver to identify each remote sensor. The main unit can receive up to 3
different remote channels. The preferred channel number (1, 2 or 3) for each individual remote
sensor can be assigned. However, channel 1 is used for collecting data from outdoors and
activating the weather forecast symbols. If you only have one remote sensor, please set it at
channel 1 and place it outdoors.
3. Select whether the sensor will display the temperature in Celsius or Fahrenheit degrees by
pressing [D1].
4. Press the TX button [D3] to synchronize the sensor with your new settings. The icon will appear
at [C2].
5. Insert 2 x AA batteries at the back of the main unit.
Note: the SM1800 comes with one main unit and one remote sensor. If you wish to buy additional
sensors please refer to the section ACCESSORIES at the end of this manual. SM1802 comes with 2
sensors, SM1803 comes with 3 sensors.
SYNCHRONIZATION
Automatic Learn Function
1. The Learn function executes automatically and runs for approximately 2 minutes when the
batteries are first installed in the receiver.
2. Within these 2 minutes, the main unit picks up the temperature & humidity signals from the remote
sensor and displays the readings. If you only have one remote sensor, the main unit will be
automatically synchronized with the channel set on the remote sensor.
Copyright © Lexibook 2008
7
Copyright © Lexibook 2008
8
English
English
CLOCK AND ALARM SETTINGS
FIXING THE REMOTE SENSOR AND MAIN UNIT
Remote sensor
The remote sensor can be placed upright on a smooth surface or
wall-mounted. To ensure a good transmission, the remote sensor
should not be installed on or near a large metal surface. Before
choosing the location of the remote sensor, test that the receiver
can receive the signals. It is also recommended that the remote sensor is placed as close as possible
to the main unit to eliminate any interference. The remote sensor can also be wall-mounted. To do so,
locate the wall-mounting hole at the back of the sensor (upper part) and fix it on a hook or nail.
Main unit
The main unit can be fixed on the rotating/pivoting base or on the wall-mounted
base (both included). To use the base, fix the main unit’s socket (located under the
unit) into the base’s jack. Place the base on a smooth, stable surface. To use the
wall-mounted base, insert a screw in each wall-mounting hole (2) and fix it to a wall.
Then, fix the main unit’s socket into the wall-mounted base’s jack.
BACK LIGHT:
To use the back light, press [A15], located below the main unit LCD display. The back light stays on
for 5 seconds.
Manual Time and Date Setting:
1. The setting sequence is displayed in the order:
Hours Minutes Seconds Year Month/Day sequence Month Day Time Zone
Day-of-week language.
2. Press and hold [B4] to enter the manual Clock/Calendar setting mode.
3. Time and date: Press the “+” [B6] or “-” [B7] buttons to adjust the settings and press [B4] to confirm
each setting.
4. The month and day sequence gives you the option to select whether the month or the day is
displayed first.
Time Zone: The time zone should be set to 0.
Day of the week: It can be displayed in different 8 languages: for English, select EN; German (GE),
French (FR), Spanish (SP), Italian (IT), Dutch (NE), Danish (DA), and Russian (RU).
Notes:
- You will automatically exit the time setting mode after 5 seconds of inactivity.
- “DST” appears on the LCD if the Daylight Saving Time mode has been activated.
12/24 Hour Display mode:
Outside the manual time setting mode, press the [B6] key to select the 12 or 24 hours mode.
Alarm Clock Function:
1. The alarm clock sequence is as follows:
Time Date Alarm Time
2. Outside the manual time setting mode, press [B4] twice to scroll to the alarm.
3. Press and hold [B4] to set the alarm.
4. Use the [B6] and [B7] buttons to adjust the hour then press [B4].
5. Use the [B6] and [B7] buttons to adjust the minutes then press [B4].
6. Press the [B1] button to turn the alarm ON and OFF. When the alarm is activated, its icon ( )
will be displayed at [A13].
7. When the alarm rings, you can press the backlit button [A15] to activate the snooze alarm. The
alarm will ring again 5 minutes later. In the meantime, the alarm icon will blink. If you want to stop
the alarm, press any button. The alarm will ring again the next day at the same time. If you wish
to deactivate the alarm completely, you must turn it off (see step 6).
Copyright © Lexibook 2008
9
Copyright © Lexibook 2008
10
English
English
WEATHER FORECAST AND DISPLAY
Animated Weather Forecast Symbols
This weather station is capable of detecting barometric pressure changes, and based on the data
collected, predicting the weather for the next 8 to 12 hours. There are 5 different weather forecast
symbols [A1].
After inserting new batteries or pressing and holding the [B7] key, the weather forecast icon will flash
[A1]. Enter the current weather using the [B6] and [B7] keys to choose among the weather forecast
symbols available.
REMARKS:
ÿ After having completed the settings of your weather station, please discard the readings of the
weather forecast for the next 12-24 hours. This will allow sufficient time for the Weather Station
to operate at a constant altitude and therefore result in a more accurate forecast.
ÿ The remote sensor set on Channel 1 is used to help displaying the weather forecast icons (as well
as the trend indicator). Please place it outdoors.
ÿ Absolute accuracy cannot be guaranteed regarding weather forecasting.
ÿ The weather forecasting feature is estimated to have an accuracy level of about 75% due to the
varying areas the Weather Station has been designed to be used in.
Why study barometric pressure?
Generally, bad weather is associated with low barometric pressure and
fine weather with high pressure. A low pressure area is surrounded by air
of higher pressure. As the higher pressure air cannot move in the low
pressure area, it will move upwards, causing condensation of water in the
air and producing clouds. The opposite is true for high pressure: in a high
pressure area, air of lower pressure will move downwards, warming up the
air and evaporating the water in the air.
Indicates that the barometric pressure trend is increasing.
Indicates that the barometric pressure trend is steady.
Indicates the barometric pressure trend is decreasing.
Pressure trend
The trend pointer displayed at [A2] indicates the trend of the barometric pressure.
Lo w p re ssu re
TEMPERATURE DISPLAY AND ALARM
°C or °F Temperature display:
You can select to display the indoor [A5] and outdoor [A9] temperature in Celsius (°C) or Fahrenheit
(°F) by pressing the [B7] key.
Temperature Alert Function:
1. Press and hold the [B3] button to set the outdoor temperature alert function.
2. Use the [B6] and [B7] keys to select which temperature alert you wish to set: indoor temperature
alert or outdoor temperature alert (channel 1, 2 or 3).
3. Press [B3] to confirm.
4. Use the [B6] and [B7] keys to set the upper limit of the temperature alarm“ ” and press [B3]
to confirm.
5. Use the [B6] and [B7] keys to set the lower limit “ ” of the temperature alarm and press [B3]
to confirm.
6. For example, you can set the temperature alarm between 0°C and 35°C. Every time the remote
sensor registers an outdoor temperature lower than 1°C or higher than 34°C, the temperature
alarm will ring and [A9] will blink. It will ring for a few seconds, stop, and ring a few seconds later
until it is turned off.
Copyright © Lexibook 2008
11
Copyright © Lexibook 2008
12
English
English
MAXIMUM/MINIMUM TEMPERATURE/HUMIDITY RECORDING FUNCTION
MOON PHASES & TIDES
This weather station records everyday the maximum/minimum indoor /outdoor temperature and
indoor humidity level. The readings are automatically cleared daily at 00:00.
1. Press [B5] once to see the maximum indoor temperature [A5], outdoor temperature [A9] and indoor
humidity [A4]. “MAX” is shown at [A3] and [A6].
2. Press [B5] twice to see the minimum indoor [A5] and outdoor temperature [A9]. “MIN” is shown
at [A3] and [A6].
3. Press and hold [B5] to clear the recorded temperature and humidity readings.
Moon phases
Throughout the 28 days of the lunar month, the aspect of the moon changes. Indeed, the moon, being
spherical, is always half lightened up by the sun. As the moon rotates around the Earth, the
appearance of its lightened side changes continuously. This phenomenon creates moon phases. The
moon phase [A14] on your MeteoClock® is automatically updated according to the year / month / day.
If you have one or two additional sensors, you can place them in a different location in your house; in
a bedroom, for example. Your main unit can collect the temperature and humidity data of up to three
remote sensors.
Set up:
To set up a new sensor, follow the instructions given on page 5. Make sure you set every sensor to a
different channel.
Temperature and humidity and display :
You can view the humidity and temperature readings of your different remote sensors by pressing the
[B2] key. The sequence is as follows:
1: New Moon 2: Waxing Crescent 3: First Quarter 4: Waxing Gibbous
5: Full Moon 6: Waning Gibbous 7: Last Quarter 8: Waning Crescent
Tides
Every 12 hours approximately, the oceans on each side of the planet rise slightly then fall back. This
movement is called tides. It is the result of the gravitational pull of the moon and the sun and the
rotations of the earth, moon and sun. Your weather station displays the tide status [A14] as follows:
H: High Tide M: Medium Tide L: Low Tide
FURTHER INSTRUCTIONS FOR MULTI-SENSOR USE
ACCESSORIES
The sign ‘ ’ [A8] means that the unit will display your available channels consecutively. Press and
hold [B2] to remove a channel manually. It will automatically search and register new channel again if
a new channel is received. If no temperature is displayed on an existing channel ( “ - - . –“ is
displayed on the LCD ), press and hold [B2] to cancel that channel and receive the channel again.
Then, press [D3] on the corresponding sensor unit to transmit the signal to the main unit manually.
Additional sensors:
Measure temperature and hygrometry in other places!
- Upstairs
- In the baby's bedroom
- In the basement
- In the wine cellar
- In another room
To order, phone the Lexibook office located in your country or browse www.lexibook.com
Copyright © Lexibook 2008
13
Copyright © Lexibook 2008
14
English
English
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
Problem:
1. The temperature measurements of
the remote sensor and receiver do
not match.
2. Temperature reading of outdoor remote
sensor seems too high.
3. Receiver is no longer receiving remote
sensor signals or display.
Solution:
1. Wait for about 1-2 minute to ensure the remote
sensor and receiver are in phase. Otherwise,
re-synchronize receiver by holding [D3] for 3
seconds until a beep is heard.
2. Ensure the remote sensor is out of direct sunlight,
and away from sources of heat.
3. Repeat the learning procedures.
-Temperature may be below -30°C.
- Batteries in remote sensor may need changing.
- Move remote sensor closer to the receiver.
- Make sure remote sensor is away from sources
of electrical disturbance.
Weather Station Receiver SM1800
Size: 213 x 118 x 140 mm
Battery Type: 2 X 1.5V AA batteries
Operation Temp: 0C- +50C
Temp. Range: 0C- +50C
Measurement Accuracy: +- 1C
Measuring range
Indoor temperature : 0°C ~ +50°C
Indoor Humidity: 20% ~ 95%
Outdoor temperature : -50°C ~ +70°C
Resolution: 0.1°C
Thermo sensor unit ASM30
Size: 140 x 44 x 30 mm
Battery Type: 2 X 1.5V AAA batteries
Temp. Range: -20C- +50C
Transmission Frequency: 433Mhz
Transmission Range: 30 meter (Open area)
MAINTENANCE
WARRANTY
In order to clean the unit, use only a soft cloth moistened with water; do not use any detergent
product. Do not dismantle or drop the unit. Remove the batteries if the unit is not going to be used for
an extended period of time.
NOTE: Please keep this instruction manual, it contains important information. This product is covered
by our two-year warranty.
To make use of the warranty or the after-sales service, please contact your retailer and supply proof
of purchase. Our warranty covers material or installation-related defects attributable to the
manufacturer, with the exception of wear caused by failure to respect the instructions for use or any
unauthorised work on the equipment (such as dismantling, exposure to heat or damp, etc.).
Lexibook UK Ltd,
Unit 10 Petersfield Industrial Estate,
Bedford Road, Petersfield,
Hampshire, GU32 3QA,
United Kingdom.
Helpline: 0808 1003015.
www.lexibook.com
Note: Please keep this instruction manual, it contains important information.
Environmental Protection
Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along
with regular household waste! Please actively support the conservation of resources
and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if
available).
15
English
Copyright © Lexibook 2008
DECLARATION OF CONFORMITY
Julian Chung
QA Manager
We, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex, France
hereby declare under our full and sole responsibility, that the product:
Name: MeteoClock® Evolution
Reference / type: SM1800
Make: Lexibook®
to which this declaration refers, complies with the essential requirements and any other provisions
stated in Directive R&TTE (1999/5/EC) for all that applies to:
SECURITY: EN60950-1/A11: 2004
RADIOFREQUENCY: EN 300220-1 (V1.3.1 2000-09), EN300220-3 (V1.1.1 2000-09)
CEM (Electromagnetic compatibility): EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3 (V1.4.1 2002-08)
Additional information:
Certified laboratory being consulted: TIMCO
Technical report available from:
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex dated the 29th of March 2006 is
suitable for use within the European Union member states.
INTRODUCTION
MeteoClock
®
“Elegance ”
SM1800 + ASM30 - Manuel de l’utilisateur
FONCTIONS DETAILLEES
Félicitations pour votre acquisition de cette station météo, MeteoClock® ‘Elégance’. Prenez le temps
de lire et de comprendre ce manuel, ainsi vous pourrez commencer à profiter de tous les avantages
et fonctions que ce produit vous offre.
Qu'est-ce qu'une station météo ?
Les stations digitales Lexibook mesurent, non seulement, le temps qui passe grâce à leur horloge
intégrée, mais aussi le temps qu'il fait et qu'il fera !
La MeteoClock
®
SM1800 intègre les fonctions principales suivantes :
- Thermomètre :
La température est affichée au dixième de Centigrade près et en en temps réel. Grâce à son capteur
sans fil la station peut connaître à distance la température à l'extérieur ou dans une autre pièce !
- Hygromètre :
L'hygrométrie intérieure est exprimée en pourcentage d'humidité dans l'air. La "Zone de Confort"
idéale pour le corps humain se situe entre 35% et 65% (60% idéalement) d'hygrométrie pour une
température de 18°C à 24°C.
- Baromètre :
La station mesure la pression atmosphérique et, d'après l'évolution de celle-ci, affiche une prévision
barométrique sous forme d'icônes : soleil, pluie etc. c'est le temps qu'il fera dans environ 12 heures !
Et plus encore:
- Symboles animés - Support mural
- Base pivotante et rotative - Ecran rétro éclairé bleu
L’unité principale SM1800
ÿ Calendrier perpétuel jusqu’en 2069.
ÿ Affichage de l’heure en 12 ou 24 heures.
ÿ Affichage de la température et de l'humidité
ambiantes.
ÿ Symboles animés de prévisions
météorologiques.
ÿ Reçoit et affiche la lecture de la température et
de l'humidité de 3 émetteurs à distance grâce à
la technologie RF de 433MHz (un émetteur à
distance inclus).
ÿ Indicateur de tendance de température.
ÿ Enregistrement de la température
(intérieure/extérieure) et humidité intérieure
maximums/minimums.
ÿ Jours de la semaine disponibles en 8 langues.
ÿ Support mural ou base.
ÿ Phases lunaires et marées.
ÿ Affichage de la température sélectionné par
l’utilisateur en
o
C ou
o
F
ÿ Piles: 2 x LR6/AA
Émetteur à distance ASM30
ÿ Modèle anti-pluie avec écran LCD
ÿ Affichage de la température sélectionné par
l’utilisateur en
o
C ou
o
F
ÿ Support mural
ÿ Portée de transmission : jusqu'à 30 mètres
à l'extérieur
ÿ Piles: 2 LR3/AAA
Copyright © Lexibook 2008
2
Copyright © Lexibook 2008
Français
1
Français
4
POUR COMMENCER
B. Touches de l’unité principale**
A. Affichage de l’unité principale
A1 Symboles de prévision météo
A2 Indicateur tendance de la pression
A3 Mémoire max/min température/humidité
à l’intérieur
A4 Humidité à l’intérieur
A5 Température à l’intérieur
A6 – Mémoire max/min température à l’extérieur
A7 – Canal de l’émetteur à distance & tendance
de la température extérieure
A8 Affichage alterné des canaux à distance &
recherche du signal de l’émetteur
A9 Température extérieure
A10 – Indicateur de piles faibles
A11 – Mode Alarme/Réveil
A12 – Affichage de l’heure
A13 – Icône alarme on/off
A14 – Indicateur phases lunaires et marées
A15 – Active l’écran rétro-éclairé
B1 – Alarm on/off: pour activer/désactiver Alarme
B2 – Channel: alterne entre canal 1, 2 et 3.
B3 – Alert: pour régler l’alerte de température.
B4 – Mode/Set: ajuste l’alarme du réveil, l’heure et
la date.
B5 – Min/Max: pour accéder aux max/min de la
température (intérieure et extérieure) et humidité
à l’intérieur.
* Situées sur le dessus de l’unité principale B bis.
Touches de l’unité principale**
B bis. Touches de l’unité principale**
C- L’émetteur à distance– Affichage LCD
B6 – Touche +(12/24): ajuste l’alarme et l’alerte, alterne
entre l’affichage 12/24 heures, maintenir enfoncée pour
faire défiler les chiffres rapidement.
B7- (
o
C/
o
F): ajuste l’alarme et l’alerte, alterne la
température intérieure et extérieure entre
o
C/
o
F.
Maintenir enfoncée pour faire défiler les chiffres
rapidement.
** Situées au dos de l’unité principale
C1 – Numéro du canal
C2 – Symbole de synchronisation
automatique
C3 – Température extérieure
C4 – Indicateur de piles faibles
Copyright © Lexibook 2008
4
Copyright © Lexibook 2008
Français
3
Français
Votre station météo Meteoclock fonctionne à l’aide de
2 piles de type LR6 (AA) pour l’unité principale et 2
LR03 (AAA) pour l’émetteur à distance (toutes
non-incluses).
Installation des piles
1. L’émetteur : utilisez un tournevis pour ouvrir la
porte du compartiment à piles située au dos de
l’émetteur à distance. Insérez 2 x LR03 en
respectant les polarités. Refermez le compartiment
à piles et resserrez la vis.
2. Unité principale : soulevez la porte du
compartiment à piles située au dos de l’unité
principale. Insérez 2 x LR6 en respectant les
polarités. Refermez la porte du compartiment à
piles.
INDICATEUR DE PILES FAIBLES: Si les piles de
l’émetteur à distance sont faibles, l’indicateur sera
affiché sur l’unité principale [A10]. Veuillez remplacer
les piles de l’émetteur à distance. L’indicateur sera
aussi affiché sur l’écran de l’émetteur [C4]. Lorsque
l’écran LCD de l’unité principale faiblit, cela indique
que les piles sont faibles et doivent être remplacées.
ALIMENTATION
Unité
principale
Émetteur
POUR COMMENCER
D. Touches de l’émetteur à distance
D1 – Touche
o
C/
o
F button: alterne entre l’affichage en
o
C
ou
o
F.
D2 – Molette de selection de canal: règle l’émetteur sur le
canal 1,2 ou 3.
D3 – Touche TX: to synchronise l’émetteur à distance avec
les nouveaux réglages (
o
C/
o
F ou canal).
*** Situées au dos de l’émetteur à distance, à l’intérieur
du compartiment à piles.
Assurez-vous que l’unité principale n’a pas été mise en marche.
REGLAGE DE L’EMETTEUR A DISTANCE
1. Dévissez la porte du compartiment à piles située à l’arrière de l’émetteur à distance et insérez 2
piles LR03 pour commencer les réglages.
2. CH 123 sera affiché. Sélectionnez un canal (1, 2 ou 3) à l’aide de la molette [D2]. Les canaux
permettent à l’unité principale d’identifier chaque émetteur à distance. L’unité principale peut capter
jusqu’à 3 différents canaux à distance. Le numéro du canal (1, 2 ou 3) peut être assigné
individuellement pour chaque émetteur à distance. Cependant, le canal 1 est utilisé pour recevoir
les données de l’extérieur et activer les icônes de prévisions météorologiques. Si vous n’avez qu’un
seul émetteur à distance, veuillez le régler au canal 1 et le placer à l’extérieur.
3. Sélectionnez le type d’affichage de la température (en degrés Celsius ou Fahrenheit) en appuyant
sur [D1].
4. Appuyez sur la touche TX [D3] pour synchroniser l’émetteur avec vos réglages. L’icône est
affiché en [C5].
5. Insérez 2 piles LR6 au dos de l’unité principale.
Note: la SM1800 comprend une unité principale et un émetteur à distance. Pour l'obtention
d’émetteurs additionnels, veuillez consulter la section ACCESSOIRES à la fin de ce guide. La
SM1802 comprend 2 émetteurs à distance et la SM1803, 3 émetteurs à distance.
SYNCHRONISATION
Fonction de Réglage Automatique
1. La synchronisation s’effectue automatiquement et fonctionne après environ 2 minutes dès que
les piles sont installées pour la première fois dans l’unité principale.
2. Au cours de ces 2 minutes, l’unité principale capte les signaux de température et d’humidité de
l’émetteur à distance et affiche les données relevées. Si vous n’avez qu’un seul émetteur à
distance, l’unité principale sera automatiquement synchronisée au canal réglé sur l’émetteur.
Copyright © Lexibook 2008
6
Copyright © Lexibook 2008
Français
5
Français
Réglage de l’horloge et du calendrier:
1. La séquence de réglage s’affiche dans l’ordre suivant :
Heures Minutes Secondes Année Séquence Mois/Jour Mois Jour Fuseau
Horaire Langue d’affichage du jour de la semaine
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [B4] pour entrer en mode de réglage de
l’horloge/calendrier.
3. Horloge et calendrier : Appuyez sur les touches “+” [B6] ou “-” [B7] pour ajuster vos réglages et
appuyer sur [B4] pour confirmer chaque réglage.
4. La séquence mois/jour vous offre l’option de choisir l’ordre d’affichage du mois et du jour (MM/JJ
ou JJ/MM).
5. Fuseau horaire : Le fuseau horaire doit être réglé à 0.
6. Le jour de la semaine peut être affiché en 8 différentes langues: pour l’anglais, sélectionnez EN;
l’allemand (GE), le français (FR), l’espagnol (SP), l’italien (IT), le néerlandais (NE), le danois (DA),
et le russe (RU).
Notes: - Ce mode a une fonction d’extinction automatique après 5 secondes d’inactivité.
- ‘DST’ apparaîtra sur l’écran LCD si l’heure d’été a été activée.
Mode d’affichage en 12 ou 24 heures:
À l’extérieur du mode de réglage de l’horloge, appuyez sur la touche [B6] pour alterner entre le mode
12 ou 24 heures.
Fonction Alarme (réveil):
1. La séquence de l’alarme est comme suit :
2. Horloge Date Alarme Horloge
3. En dehors du mode de réglage de l’horloge, appuyez 2 fois sur [B4] pour sélectionner l’alarme.
Appuyez et maintenez la touche [B4] pour régler l’alarme.
4. Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour ajuster l’heure et appuyez sur [B4].
5. Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour ajuster les minutes et appuyez sur [B4].
6. Appuyez sur la touche [B1] pour activer/désactiver l’alarme. Quand l’alarme est activée, l’icône
sera affiché en [A13].
INSTALLATION DE L’EMETTEUR ET DE L’UNITE PRINCIPALE
Émetteur à distance
L’émetteur à distance peut être placé verticalement sur une surface
lisse ou sur un support mural. Pour assurer une bonne transmission,
l’émetteur ne doit pas être installé sur une surface métallique ou à
proximité d’une surface métallique. Avant de déterminer
l’emplacement de l’émetteur, assurez-vous que l’unité principale recevra les signaux de l’émetteur. Il
est aussi recommandé de placer l’émetteur aussi près que possible de l’unité principale afin
d’éliminer toute interférence. L’émetteur à distance peut aussi être placé sur un support mural. Pour
ce faire, localisez l’emplacement pour support mural situé au dos de l’émetteur et fixez l’émetteur sur
un crochet ou un clou.
L’unité principale
L’unité principale peut être posée sur sa base rotative et pivotante ou sur son
support mural (tous deux inclus). Pour la base, enfoncez la prise de l’unité
principale (située sous l’unité) dans la base. Placez la base sur une surface
lisse et stable. Pour utiliser le support mural, insérer une vis dans chaque
trou du support mural (2) et le fixer au mur. Ensuite, enfoncez la prise de
l’unité principale dans le support mural.
ECRAN RETRO-ECLAIRE:
Pour activer l’écran rétro-éclairé, appuyez sur la touche [A15], située sous
l’écran LCD de l’unité principale. L’écran resta éclairé pendant 5 secondes.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET ALARME
Copyright © Lexibook 2008
8
Copyright © Lexibook 2008
Français
7
Français
Affichage de la température en °C or °F :
Vous pouvez choisir d’afficher la température intérieure [A5] et extérieure [A9] en Celsius (°C) ou
Fahrenheit (°F) en appuyant sur la touche [B7].
Alerte de la température
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [B3] pour entrer en mode de réglage de l’alerte de
température extérieure.
2. Appuyez sur les touches [B6] et [B7] pour sélectionner une alerte de température : alerte de
température à l’intérieur ou alerte de température à l’extérieur (canal 1, 2 ou 3). Si vous n’avez
qu’un émetteur à distance, le canal doit être réglé sur 1.
3. Appuyez sur [B3] pour confirmer.
4. Utilisez les touches [B6] et [B7] pour régler la limite supérieure de l’alerte de température“ ” et
appuyez sur [B3] pour confirmer.
5. Utilisez les touches [B6] et [B7] pour régler la limite inférieure de l’alerte de température“ ” et
appuyez sur [B3] pour confirmer.
Pourquoi étudier la pression atmosphérique ?
En général, le mauvais temps est associé à une basse pression
atmosphérique et le beau temps à une haute pression atmosphérique.
Une zone de basse pression atmosphérique est entourée d’air à pression
plus élevée. Comme l’air de pression supérieure ne peut entrer dans la
zone de basse pression, elle montera vers le haut, engendrant la
condensation de l’eau dans l’air et produisant des nuages. Le contraire
s’applique pour la haute pression: dans une zone de haute pression, l’air
de pression plus basse se déplacera vers le bas, réchauffant l’air et
évaporant l’eau dans l’air.
PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES
Basse pression
AFFICHAGE ET ALERTE DE TEMPÉRATURE
7. Quand l’alarme sonne, appuyez sur la touche de l’écran rétro-éclairé [A15] pour activer le snooze
(répétition de l’alarme). L’alarme sonnera à nouveau 5 minutes plus tard. Entre-temps, l’icône de
cette alarme clignotera. Appuyez sur n’importe qu’elle autre touche pour interrompre l’alarme.
L’alarme sonnera à nouveau le lendemain à l’heure réglée. Si vous souhaitez désactiver l’alarme
complètement, vous devez l’éteindre (voir étape 6).
Symboles Animés de Prévisions Météorologiques
Cette station météo est capable de détecter les changements de pression atmosphérique, et en se
fondant sur les données enregistrées, peut prédire le climat pour les prochaines 8 à 12 heures. La
portée effective couvre un territoire de 30 – 50km. Il y a 5 différents symboles de prévision
météorologique [A1] :
Après avoir inséré des piles neuves ou appuyé sur la touche [B7], l’icône de prévision
météorologique clignotera [A1]. Vous devez alors entrer le temps qui fait en ce moment. À l’aide des
touches [B6] et [B7], sélectionnez un symbole de prévision météorologique.
REMARQUES:
ÿ Après avoir effectué les réglages, la prévision du temps de l'appareil ne sera effective qu'après
12 à 24 heures. Cette période de temps sera suffisante pour que la station météo s'adapte à une
altitude constante et pour qu’elle indique ainsi des résultats les plus précis possible.
ÿ Le canal 1 de l’émetteur à distance affiche les icônes de prévision météorologique ainsi que
l’indicateur de tendance. Veillez à le placez à l’extérieur.
ÿ Une précision absolue ne peut toutefois pas être garantie en ce qui concerne les prévisions
météorologiques. La fonction de prévision du temps possède un niveau de précision d'environ
75% dû aux variétés d'environnement pour lesquels la station météo a été conçue.
La tendance de la pression atmosphérique est à la hausse.
La tendance de la pression atmosphérique est stable.
La tendance de la pression atmosphérique est à la baisse.
Tendance de la pression
L’indicateur de tendance affiché en [A2] indique la tendance de la pression atmosphérique.
Copyright © Lexibook 2008
10
Copyright © Lexibook 2008
Français
9
Français
MEMOIRE DE TEMPERATURE/HUMIDITE MAXIMUM/MINIMUM
PHASES LUNAIRES & MARÉES
1. Nouvelle lune 2. Premier croissant 3. Premier quartier 4. Lune gibbeuse croissante
3OHLQHOXQH/XQHJLEEHXVHGɈFURLVVDQWH'HUQLHUTXDUWLHU'HUQLHUFURLVVDQW
INSTRUCTIONS POUR UTILISATION D’ÉMETTEURS MULTIPLES
6. Par exemple, vous pouvez régler l’alerte de température entre 0°C et 35°C. Chaque fois que
l’émetteur à distance enregistre une température inférieure à 1°C ou supérieure à 34°C, l’alerte de
température sonnera et [A9] clignotera. L’alerte sonnera pendant quelques secondes, s’arrêtera, et
sonnera à nouveau quelques secondes plus tard jusqu’à ce qu’elle soit désactivée ou que la
température extérieure ne soit plus dans l’intervalle de l’alerte.
Cette station météo enregistre à chaque jour les données maximales et minimales de la température
(extérieure et intérieure) et du taux d’humidité (intérieur). Les enregistrements sont automatiquement
effacés chaque jour à 00:00.
1. Appuyez sur [B5] une fois pour accéder aux valeurs maximales de la température à l’intérieur [A5],
de la température à l’extérieur [A9] et de l’humidité à l’intérieur [A5]. “MAX” s’affiche en [A3] et
[A6].
2. Appuyez sur [B5] deux fois pour accéder aux valeurs minimales de la température à l’intérieur
[A5], de la température à l’extérieur [A9]. “MIN” s’affiche en [A3] et [A6].
3. Appuyez et maintenez enfoncée la touche [B5] pour effacer les enregistrements de température et
humidité.
Phases lunaires
Tout au long du mois lunaire de 28 jours, la Lune change d'aspect. En effet, étant une boule
suspendue dans l'espace, la Lune est toujours à moitié éclairée par le Soleil. Comme elle tourne
autour de la Terre, cette partie éclairée change continuellement d'apparence, d'où les phases
lunaires. La phase lunaire [A14] est automatiquement réglée en fonction des réglages de
l'année/mois/date.
Les Marées
Au cours de chaque période d’environ 12 heures, les océans de chaque côté de la planète se
soulèvent légèrement, puis redescendent. Les marées naissent de ce mouvement ondulant, résultat
de la force gravitationnelle de la Lune et du Soleil ainsi que des rotations de la Terre, du Soleil et de
la Lune. Votre station météo affiche les marées [A14] comme suit :
H: Marée haute M: Marée moyenne L: Marée basse
Si vous avez un ou deux émetteurs additionnels, vous pouvez les placer à divers endroits de votre
maison, dans une chambre par exemple. Votre unité principale peut capter les données de 3
émetteurs.
Réglages:
Pour régler un nouvel émetteur, suivez les instructions données en page X. Assurez-vous de régler
chaque émetteur sur un canal différent.
Affichage de la température et de l’humidité :
Vous pouvez lire données sur la température et l’humidité récoltées par chaque émetteur à distance
en appuyant sur [B2]. La séquence est :
L’icône ‘ ’ [A8] signifie que l’unité principale affiche les canaux disponibles en alternance.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche [B2] pour effacer un canal manuellement. Cette étape
lance aussi la recherche automatique et l’enregistrement d’un nouveau canal. Si aucune température
ne s’affiche pour un canal existant ( “ - - . –“ s’affiche à l’écran), appuyez et maintenez enfoncée la
touche [B2] pour annuler ce canal et le rechercher à nouveau. Ensuite, appuyez sur la touche [D3]
de l’émetteur correspondant pour transmettre le signal à l’unité principale manuellement.
Copyright © Lexibook 2008
12
Copyright © Lexibook 2008
Français
11
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
SPECIFICATIONS
ENTRETIEN
Pour nettoyer l’unité, utiliser uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, à l’exclusion de
tout produit détergent. Ne pas exposer l’unité à la lumière directe du soleil ni à toute autre source de
chaleur. Ne pas la mouiller. Ne pas la démonter, ni la laisser tomber. Retirer les piles si le produit ne
va pas être utilisé pendant une longue période.
ACCESSOIRES
Capteurs additionnels
Mesurez la température et l’hygrométrie dans d’autres lieux !
- à l’étage
- dans une chambre (de bébé par exemple)
- dans la cave à vins
- dans l’abris de jardin, la grange etc...
&RPPDQGHV¼77&0LQRXZZZOH[LERRNFRP
Problèmes:
1. Les mesures de température de
l'émetteur à distance et du récepteur ne
sont pas les mêmes.
2. La lecture de la température extérieure
de l'émetteur à distance semble trop
élevée.
3. Le récepteur n'affiche plus ou ne
reçoit plus les signaux de l'émetteur à
distance.
Solution:
1. Attendez durant 1-2 minutes pour s'assurer si
l'émetteur à distance et le récepteur sont en phase.
Dans le cas contraire, réinitialisez le récepteur en
pressant le bouton CHANNEL pendant 3 secondes
jusqu'à entendre un bip.
2. Assurez vous que l'émetteur n'est pas en contact
direct avec la lumière du soleil, et éloigné de toute
source de chaleur.
3. Répétez les procédures de mise en place.
- La température est peut être sous -30°C.
- Les piles de l'émetteur à distance sont peut être
usagées et ont besoin d'être changées.
- Placez l'émetteur à distance plus près du récepteur.
- Assurez vous que l'émetteur à distance est éloigné
de sources de perturbations électriques.
Station Météo SM1800
Dimensions: 213 x 118 x 140 mm
Alimentation: 2 X 1.5V AA batteries
Plage de fonctionnement : 0C- +50C
Échelle de temp.: 0C- +50C
Degré de précision: +- 1C
Échelle de mesure
7HPSpUDWXUHLQWpULHXUH&a&
+XPLGLWpLQWpULHXUHa
7HPSpUDWXUHH[WpULHXUH&a&
Résolution: 0.1°C
Capteur ASM30
Dimensions: 140 x 44 x 30 mm
Alimentation: 2 X 1.5V AAA batteries
Échelle de temp.: -20C- +50C
Fréquence de transmission: 433Mhz
7UDQVPLVVLRQMXVTX¶jPGDQVXQHVSDFH
ouvert.
Copyright © Lexibook 2008
14
Copyright © Lexibook 2008
Français
13
Français
GARANTIE
NOTE: Veuillez garder ce manuel car il contient d’importantes informations. Ce produit est couvert
par notre garantie de deux ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après-vente,
vous devez vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve d'achat. Notre garantie couvre les
vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à l'exclusion de toute détérioration
provenant du non-respect de la notice d'utilisation ou de toute intervention intempestive sur l'article
(telle que démontage, exposition à la chaleur ou à l'humidité…).
Lexibook S.A,
2, avenue de Scandinavie,
91953 Courtaboeuf Cedex, France.
Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)
www.lexibook.com
Copyright © Lexibook 2008
16
Copyright © Lexibook 2008
Français
15
Français
Informations sur la protection de l'environnement
Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie
des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en
contribuant activement au ménagement des ressources et à la protection de
l'environnement en déposant cet appareil dans des sites de collecte (si existants).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Lexibook® S.A.
2, avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Désignation: MeteoClock® Evolution
Référence / type: SM1800
Marque : Lexibook®
Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive R&TTE (1999/5/CE)
SECURITE : EN60950-1/A11 : 2004
RADIO : EN 300220-1 ( V1.3.1 2000-09 ), EN300220-3 ( V1.1.1 2000-09 )
CEM : EN 301489-1 ( V1.4.1 2002-08), EN301489-3 ( V1.4.1 2002-08 )
Informations supplémentaires :
Organisme notifié consulté : TIMCO
Dossier technique disponible chez :
Lexibook, 2 avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex Le 29 mars 2006
Peut-être utilisé dans les pays membres de l'Union Européenne.
Julian Chung
QA Manager
INTRODUCCIÓN
MeteoClock
®
“Elegance ”
Manual de uso – SM1800 + ASM30
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Enhorabuena por adquirir la estación meteorológica, MeteoClock® SM1800 “Elegance”. Lea
detenidamente este manual de manera que pueda aprovechar al máximo las características y
funciones de este producto.
¿Qué es exactamente una estación meteorológica?
Las estaciones digitales Lexibook no solo miden la hora actual – gracias a su reloj incorporado – sino
que indican también el tiempo meteorológico actual y futuro.
El Meteoclock® SM1800 incorpora las siguientes funciones:
- Termómetro:
La temperatura se visualiza en tiempo real, redondeada a la décima de grado Celsius más próxima.
Gracias a su sensor inalámbrico, en la estación meteorológica puede leer también la temperatura
externa o la de otra habitación.
- Higrómetro:
Se visualiza la humedad relativa en el interior (porcentaje de humedad en el aire). La llamada “Zona
de confort” para el cuerpo humano está entre el 35 y el 65% (idealmente 60%) de humedad para una
temperatura entre 18 y 24 ºC.
- Barómetro:
La estación monitoriza también la presión atmosférica y, en base a su evolución, visualiza mediante
un icono expresivo una predicción del tiempo: sol, nubes, lluvia... Este es el tiempo que se espera en
las próximas 8 a 12 horas.
Y muchas características extra:
- Iconos animados - Soporte para montaje en pared
- Base rotatoria y balanceable - Pantalla LCD con iluminación azul
Unidad principal SM1800
ÿ Calendario perpetuo hasta el año 2069.
ÿ Visualización horaria en formato 12/24 horas a
elegir.
ÿ Visualización de temperatura y humedad locales.
ÿ Símbolos animados de predicción del tiempo.
ÿ Recibe y visualiza medidas de temperatura y de
humedad de hasta 3 sensores remotos a través de
radiofrecuencia de 433 MHz (se incluye un sensor
inalámbrico).
ÿ Indicador de tendencia de temperatura.
ÿ Memoria de valor máximo y mínimo de temperatura
interiores et exteriores y humedad interiores.
ÿ Día de la semana en uno de 8 idiomas, a
seleccionar.
ÿ Opción de montaje en pared o en base.
ÿ Fases lunares y mareas
ÿ Unidad de temperatura seleccionable ºC o ºF
ÿ Pilas 2 de tamaño AA
Unidad sensor de temperatura
ÿ Diseño resistente a la lluvia y pantalla LCD
ÿ Visualización de temperatura en ºC o ºF,
a elegir
ÿ Posibilidad de montaje en pared
ÿ Distancia de transmisión: Hasta 30 metros
en zonas sin obstáculos.
ÿ Tipo de pila: 2 pilas de tamaño AAA
Copyright © Lexibook 2008
Copyright © Lexibook 2008
1
Español
2
Español
4
PUESTA EN MARCHA
B. Función de las teclas de la
unidad principal.*
B bis . Teclas en la parte trasera de la
unidad principal **
C- Unidad de sensor – Pantalla LCD
C1 – Número de canal
C2 – Icono de aprendizaje automático
C3 – Temperatura del exterior
C4 – Indicador de pila gastada
A. Pantalla LCD de la unidad principal
A1 Símbolos animados de predicción del tiempo
A2 Indicador de tendencia de presión
A3 Memoria de temperatura y humedad Max/Mín
en el interior
A4 Humedad interior
A5 Temperatura interior
A6 Memoria de temperatura Max/Mín en exterior
A7 Número de Canal de sensor remoto y
tendencia de temperatura exterior
A8 Visualización de canal alternativo y búsqueda
de señal
A9 – Temperatura exterior
A10 – Indicador de pila gastada
A11 – Modo Alarma
A12 – Visualización de la hora
A13 – Icono de alarma activada/desactivada
A14 – Indicadores de fase lunar y de marea
A15 – Iluminación azul de la pantalla
B1 – Alarm on/off: para activar y desactivar la alarma
B2 – Channel: para cambiar entre canal 1,2 y 3.
B3 – Alert: para ajustar la alerta de temperatura
B4 – Mode/Set: para introducir y ajustar la hora, la
alarma y la fecha.
B5 – Min/Max: para introducir los registros de
temperaturas max/min en el exterior y la humedad al
interior.
* Situados en la parte superior de la unidad principal
B6 – botón +(12/24) : Para ajustar la alarma, la hora y la
alerta, para seleccionar el modo de hora 12/24h.
Mantenga pulsada la tecla para hacer que los dígitos
cambien a más velocidad.
B7 – - (
o
C/
o
F) / Weather: para ajustar la hora, la alarma y
la alerta. para seleccionar ºC ó ºF como unidad de
medida de temperatura interior. Mantenga pulsada la
tecla para hacer que los dígitos cambien a más velocidad.
** Situados en la parte trasera de la unidad principal
Copyright © Lexibook 2008
Copyright © Lexibook 2008
3
Español
4
Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Lexibook SM1800 Benutzerhandbuch

Kategorie
Wetterstationen
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für