Ascon tecnologic C1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Regler /
Anzeiger /
Transmitter
mit 1/32 DIN-Maß - 48 x 24
Modell C1 cc
Bedienungsanleitung • 04.05 • Code: ISTR_M_C1_D_04_--
UL
CUS
LISTED
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 1
ISO 9001
Certified
Ascon Tecnologic srl
viale Indipendenza 56,
27029 Vigevano (PV)
Tel.: +39-0381 69 871
Fax: +39-0381 69 8730
Sito internet:
www.ascontecnologic.com
Indirizzo E-Mail:
Regler /
Anzeiger /
Transmitter
mit 1/32 DIN-Maß - 48 x 24
Modell C1 cc
274.8
UL
CUS
LISTED
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 1
2
Hinweis
cc
HINWEISE ZUR
ELEKTRISCHEN
SICHERHEIT
UND ZUM
EMV-SCHUTZ
Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam, bevor Sie das Instrument
installieren.
Klasse II Gerät für den Tafeleinbau
Dieser Regler entspricht der
EG-Niederspannungsrichtlinie n°73/23/EEC mit der Ergänzung
n°93/68/EEC sowie der EN61010-1: 93 + A2:95
Hinsichtlich der EMV erfüllt dieses Instrument die Richtlinie 89/336/EEC
mit der Ergänzung 92/31/EEC, 93/68/EEC, 98/13/EEC:
- Vorschriften zu HF-Emissionen
EN61000-6-3: 2001 für Wohnumgebungen
EN61000-6-4: 2001 für industrielle Umgebungen
- HF-Störfestigkeit
EN61000-6-2: 2001 für Industriegeräte und -systeme
Bitte beachten Sie, daß es in der Verantwortung des installierenden Tech-
nikers liegt, die Einhaltung aller Sicherheits- und EMV-Schutzbestim-
mungen sicherzustellen.
Dieser Regler verfügt über keinerlei vom Anwender zu wartenden oder
instandzusetzenden Teile. Reparaturen an diesen Reglern können nur
von speziell ausgebildetem Personal mit entsprechenden Geräten aus-
geführt werden. Daher bietet Ascon einen technischen Kundendienst
und Reparaturservice.
Bitte wenden Sie sich an Ihre nächstgelegene Ascon-Vertretung.
Alle für Sicherheit und EMV-Schutz relevanten Warnungen und Infor-
mationen sind mit dem Zeichen Bkenntlich gemacht.
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 2
3
Inhalt
INHALTSVERZEICHNIS 1INSTALLATION..............................................................................................................................Seite 4
2VERDRAHTUNG..........................................................................................................................Seite 8
3MODELLSCHLÜSSEL ...........................................................................................................Seite 14
4BEDIENUNG...................................................................................................................................Seite 18
5SELBSTOPTIMIERUNG........................................................................................................Seite 28
6TECHNISCHE DATEN .........................................................................................................Seite 29
Meßeingang
Regelung Alarme Analogausgang
Ressourcen
OP1PV
OP2
OP4
(option)
Sollwert Sonderfunktionen
Ausgangskonfiguration
PV
C1
1Arbeits- OP1 OP2 OP4
weise
2Arbeits- OP2 OP1 OP4
weise
0Nur OP1 OP2 OP4
Anzeige
Modbus RS485
Parametrierung
Überwachung
Fuzzy-Optimierung
mit automatischer Answahl
Einmalige
Selbstoptimierung Einmalige
Überschwingunterdrückung
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 3
4
1 - Installation
1INSTALLATION
Die Installation darf ausschließ-
lich durch qualifiziertes Perso-
nal ausgeführt werden.
Bitte beachten Sie bei der Instal-
lation des Reglers alle Anweisun-
gen dieser Bedienungsanleitung.
Dies gilt insbesondere für die mit
dem Symbol Bgekennzeichne-
ten Sicherheits- und EMV-Schutz-
hinweise.
B
Um Berührung oder Kontakt mit
spannungsführenden Teilen zu ver-
hindern, muß der Regler in einem
geschlossenen Gehäuse, einem
Schaltschrank oder einer Schalt-
tafel installiert werden.
1.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
IP20 Klemmenblock
EN61010 - (IEC1010 -1)
Typenschild
Dichtung
Montageklammern
Frontseitiger
Gehäuseschutz: IP65
EN 650529 (IEC 529)
Schalttafel
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 4
5
1 - Installation
1.2 ABMESSUNGEN
48 mm
1.89 in
25 mm
0.99 in
120 mm
4.72 in
20 mm max.
0.79 in max.
1.3 TAFELAUSSCHNITT
65 mm min
2.56 in min
42 mm min.
1.65 in min.
22.2+0.3 mm
0.87+0.01 in
45+0.6 mm
1.78+0.023 in
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 5
6
1 - Installation
Besondere Betriebsbedingungen
MHöhe über N.N. > 2000 m
TTemperatur >50°C
%r.F. Feuchte > 95 % r. F.
PLeitfähiger Staub Filter verwenden
Kondensation durch höhere
Temperatur verhindern.
Lüfter einsetzen
Modell für 24Vac verwenden
Vorschlag
Unzulässige Betriebsbedingungen D
CKorrosive Gase
EExplosionsgefährdete Atmosphären
Normale Betriebsbedingungen
MHöhe über N.N. bis zu 2000 m
TTemperatur 0…50°C
%r.F. Feuchte 5…95 % r. F., nicht kondensierend
1.4 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN B
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 6
1
1
2
7
1 - Installation
1.5.1 IN AUSSCHNITT
EINSETZEN
1Tafelausschnitt anfertigen.
2Dichtung überprüfen.
3Instrument von Vorne einsetzen
UL note
[1] For Use on a Flat Surface of
a Type 2 and Type 3 ‘raintight’
Enclosure.
1.5 EINBAU IN SCHALTTAFEL [1]
1.5.2 BEFESTIGUNG
1Montageklammern aufstecken.
2Montageklammern zur Schaltta-
fel schieben und fixieren.
1
3
2
1.5.3 MONTAGEKLAMMERN
LÖSEN
1Schraubendreher zwischen Reg-
ler und Klammern einschieben.
2Klammer durch Drehen des
Schraubendrehers lösen.
1
2
1.5.4 HERAUSZIEHEN DES REGLERS B
1An diesen Punkten zusammen-
drücken
2und herausziehen.
Das Instrument kann durch stati-
sche Elektrizität beschädigt werden.
Vor dem Herausziehen eine geer-
dete Fläche berühren.
1
2
1
1M
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 7
8
2 - Verdrahtung
2VERDRAHTUNG
UL note
[1] Use 60/70 °C copper (Cu) con-
ductor only.
[2] Wire size 1mm2
(AWG18 solid/ stranded)
2.1 KLEMMENBLOCK [1] B
123456
789101112
0,5
Nm
Klemmenab-
deckung
Kabelquerschnitt
1 mm2
18 AWG
5.7 mm
0.22 in
12 Schraubklemmen (M3)
Klemmen für Optionen
Befestigungsschraube 0.5 Nm
Stift q1.4 mm - 0.055 in max.
Ø
. Kabelschuh AMP 165004 Ø 5.5 mm - 0.21 in
Abisolierte Leitung L 5.5 mm - 0.21 in.
Empfohlene Kabelabschlüsse
L
Kreuzschlitz-Schraubendreher PH1
Flachklingen-Schrau-bendreher 0,8 x 4 mm
mA
mV
1
TC
OP1
23456
78910 11 12
b
B
A
RTD
L N
NO C
RS485
(OP4) OP2 - L
+18V— OUT
F50- 474 1A1C1
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 8
9
2 - Verdrahtung
VORSICHTSMAßNAHMEN B
Das Instrument ist für den Einsatz
unter rauhen und störintensiven
Umgebungen ausgelegt (Stufe IV
des Industriestandards IEC 801-
4). Dennoch sollten die folgenden
Richtlinien beachtet werden:
A
Bei der Verdrahtung müssen alle
relevanten Sicherheitsvorschriften
eingehalten werden.
Spannungsversorgungs- und Sig-
nalleitungen getrennt von lei-
stungsführenden Leitungen halten.
Leitungen nicht in der Nähe von
Schützen, Relais oder Elektromo-
toren führen.
Leitungen nicht in der Nähe von
Leistungsschaltern führen. Dies gilt
insbesondere für Phasenan-
schnittsteuerungen.
Eingangsleitungen von Netz- und
Ausgangsleitungen getrennt führen.
Wenn dies nicht möglich ist, abge-
schirmte Kabel verwenden und die
Abschirmung einseitig erden.
2.2 EMPFOHLENE LEITUNGSFÜHRUNG B
123456
789101112
LN IN
Kabelkanal für Versorgungs- und Ausgangskabel
Kabelkanal für Sensorkabel (Eingang)
AB
DEC
123456
789101112
LN IN
AB
DEC
A = Spannungsversorgung
B = Ausgang
C = Analogeingänge
D = Analogausgang Serielle
Kommunikation
E = Logikausgang
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 9
10
2 - Verdrahtung
2.3 VERDRAHTUNGSBEISPIEL B
Anmerkungen:
1] Vergewissern Sie sich, daß die Netz-
spannung mit der auf dem Typen-
schild angegebenen Spannung übe-
reinstimmt.
2] Schalten Sie die Spannungsversorgung
erst ein, wenn alle elektrischen Anschlüs-
se vollständig verdrahtet wurden.
3] Entsprechend der einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen sollte der
Netzschalter mit der MSR-Nummer
des Instruments beschriftet werden,
das er schaltet. Der Netzschalter soll-
te für den Bediener einfach zugäng-
lich sein.
4] Das Instrument ist mit einer Träge
Sicherung (PTC). Bei einem Ausfall
der Sicherung sollte das Instrument
zur Instandsetzung an den Herstel-
ler gesendet werden.
5] Zum Schutz des Instruments sollten fol-
genden Sicherungen vorgesehen werden:
2Aac träge für 220Vac Relaisausgänge
4Aac träge für 120Vac Relaisausgänge
1Aac träge für Triac-Ausgänge
6] Relaiskontakte sind bereits durch inte-
grierte Varistoren gesichert.
Bei induktiven Lasten und einer Ver-
sorgungsspannung von 24Vac sind
Varistoren Kode A51-065-30D7 zu
verwenden, die auf Anfrage liefer-
bar sind.
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 10
11
2 - Verdrahtung
2.3.1 SPANNUNGS
VERSORGUNG B
Schaltnetzteil mit integrierter Siche-
rung (PTC), zweifach galvanisch
getrennt
• Standard-Spannung:
Netzspannung:
100…240Vac (-15...+10%)
Frequenz: 50/60Hz
• Niederspannungs-Netzteil:
Betriebsspannung:
24Vac (-25...+12%)
Frequenz: 50/60Hz
oder 24Vdc (-15...+10%)
(Gleichspannung)
Leistungsaufnahme 1.6W max.
Integrierte
Sicherung (PTC)
Netz/Versorgungs-
spannung
Versorgungs
LN
1 2
2.3.2 AUSGANG OP1 B
2.3.3 AUSGANG OP2 B
A] Einfacher Relaisausgang
Schließer, Schaltleistung 2A/250
Vac (ohmsche Lasten)
Träge Sicherung 2AacT (IEC 127)
B] Triac-Ausgang
Schließer, Schaltleistung
1A/250 Vac (ohmsche Lasten)
Träge Sicherung
2Aac T (IEC 127)
• Logikausgang
0…5Vdc, ±20%, 30 mA max.,
nicht galvanisch getrennt
Varistor (nur für
induktive Lasten)
24Vac
Sicherung
Induktive
Last
3 4
Varistor (nur für
induktive Lasten)
24Vac
Sicherung
Induktive
Last
3 4
Last Halbleiter-
Relais
10 11
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 11
12
2 - Verdrahtung
2.3.4 PROZEßEINGANG PV B
Polarität beachten.
Nur Ausgleichleitung des glei-
chen Typs wie das eingesetzte
Thermoelement verwenden.
Wenn abgeschirmtes Kabel ver-
wendet wird, die Abschirmung
einseitig erden.
Bei 3-Drahtanschluß darauf ach-
ten, daß alle Leiter den gleichen
Querschnitt aufweisen (1mm2
min).
Maximal zulässiger Widerstand:
20pro Leiter.
Bei 2-Drahtanschluß müssen
beide Leiter den gleichen Quer-
schnitt aufweisen (1.5mm2min).
Klemmen 5 und 6 mit einer
Brücke verbinden.
ACBei einer Kabellänge von 15
m und einem Kabelquerschnitt
von 1,5mm2ergibt sich ein Feh-
ler von ca. 1°C.
Thermoelement-Typen L-J-K-S-T
Leitungswider-
stand 150max
Pt100-Aufnehmer
Nur bei 3-
Drahtanschluß.
Leitungswider-
stand 20 max
pro Leiter
Für T (2x Pt100) Sonderausführung
Leiter mit gleicher
Länge und glei-
chem Querschnitt
von 1.5 mm2ver-
wenden.
Leitungswider
stand 20max.
R1 + R2 müssen zusammen klei-
ner als 320sein.
5 6 12
ABA
R1 R2
5 6 12
BbA
5 6
mA, mV und V
Externer
Shunt 2.5
Rj > 10M
2-Draht-Transmitter
3-Draht-Transmitter
Externer
Shunt
2.5
Transmitter
18Vdc
9 5 6
PV
18Vdc
4…20mA
Externer
Shunt
2.5
Transmitter
PV
9 5 6
mV
mA
5 6
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 12
13
2 - Verdrahtung
2.3.5 AUSGANG OP4 (Option) B
2.3.6 SERIELLE SCHNITTSTELLE (Option) B
Analogausgang für Prozeßwert PV
Galvanische Trennung
500Vac/1 min
0/4…20mA, 750/ 15Vac max.
Galvanische Trennung
500Vac/1 min
Entspricht EIA RS485,
Modbus/Jbus-Protokoll
ANähere Informationen entneh-
men Sie bitte der separaten
Anleitung:
gammadue® and del-
tadue®
controller series serial
communication and configura-
tion
RX
TX
7 8
Last
7 8
mA
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 13
14
3 - Modellschlüssel
3MODELL-
SCHLÜSSEL
Auf dem Typenschild ist der voll-
ständige Modellschlüssel des Reg-
lers angegeben.
Die Hardwarekonfiguration kann
auch über die Tasten des Reglers
abgefragt werden wie in Abschnitt
4.2.2, Seite. 19 beschrieben.
3000
L
C D
M N
B
P/N
CONF
S/N
V~(L-N)
: C1-3000-0000
: 2002
: A0A-9809/0013
: 85÷264V 50/60 Hz - 1,6W
Produktkode (Hardware)
Konfigurationskode (Software)
Typenschild
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 14
15
3 - Modellschlüssel
Serielle Kommunikation DOption
0
Nicht installiert
Keine 6
Transmitterspeisung
RS485 0
Keine
Modbus/Jbus 6
Transmitterspeisung
C
0
0
5
5
Bedienungsanleitung F
Italienisch/Englisch (standard) 0
Französisch/Englisch 1
Deutsch/Englisch 2
Spanisch/Englisch 3
Farbe der Frontplatte G
Dunkelgrau(standard) 0
Beige 1
Ausgang OP1 B
Relais 0
Triac 3
Versorgungsspannung A
100…240Vac (-15...+10%) 3
24Vac (-25...+12%) oder 24Vdc (-15...+25%) 5
Modell 1C
3.1 PRODUKTKODE
Der Produktkode spezifiziert die
Hardwarekonfiguration des Instru-
ments, die durch verschiedene
Hardwaremodule von speziali-
sierten Ingenieuren ergänzt wer-
den kann.
Modell Basisgerät Zubehör Konfiguration
C 1 A B C D -0 F G 0 /IL M N
7
Transmitterspeisung und Analogausgang 0
Kode:
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 15
16
3 - Modellschlüssel
3.2 KONFIGURATIONSKODE
Der Konfigurationskode beschreibt
die Softwarekonfiguration des Reg-
lers.
Er besteht aus 4 Zahlen, aus denen
die Einstellung des Reglers ersicht-
lich ist.
Eine Übersicht der Reglerkonfigu-
ration entnehmen Sie bitte
Abschnitt 4.5 auf Seite 26.
Die Tastenfolge zur Anzeige dieses
Kodes ist in Abschnitt 4.2.2 auf
Seite 19 beschrieben.
I L M N
2002
Eingangsart und -bereich I
Pt100 IEC751 0
Pt100 IEC751 1
TC L Fe-Const DIN43710 2
TC J Fe-Cu45% Ni IEC584 3
TC T Cu-CuNi 4
TC K Chromel -Alumel IEC584 5
TC S Pt10%Rh-Pt IEC584 6
DC-Eingang 0…50mV linear 7
DC-Eingang 10…50mV, linear 8
Kundenspezifischer Eingang und Bereich 9
-328…752 °F
32…2192 °F
32…2912 °F
-99,9…572,9 °F
-328…1112 °F
32…1112 °F
32…1112 °F
-200…400 °C
0…1200 °C
0…1600 °C
In technischen Einheiten
-99,9…300,0 °C
In technischen Einheiten
-200…600 °C
0…600 °C
0…600 °C
Anzeiger mit
2 alarmen
4
5
Regelart und Ausgänge L
P.I.D. 0
1
Ein/Aus-
Regelung
2
3
Alarmausgang AL1: OP1 / Alarmausgang AL2: OP2
Alarmausgang AL1: OP2 / Alarmausgang AL2: OP1
Regelausgang: OP1 / Alarmausgang AL2: OP2
Regelausgang: OP2 / Alarmausgang AL2: OP1
Regelausgang: OP1 / Alarmausgang AL2: OP2
Regelausgang: OP2 / Alarmausgang AL2: OP1
Regelfunktion und Ruhezustand M
Indirekt (AL1 Minimalalarm) 0
Signal bei Alarm: 0%
1
Signal bei Alarm: 0%
Indirekt (AL1 Minimalalarm) 2
Signal bei Alarm: 100%
3
Signal bei Alarm: 100%
Direkt (AL1 Maximalalarm)
Direkt (AL1 Maximalalarm)
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 16
17
3 - Modellschlüssel
A
Wenn der Regler beim ersten
Einschalten diese Meldung zeigt
bedeutet dies, daß der Regler
noch nicht konfiguriert ist.
In diesem Falle arbeitet der Regler
im Standby-Modus, bis die Konfi-
guration abgeschlossen ist (s. Abs.
4.6, Seite 26).
Anmerkungen
[1] Nicht verfügbar, wenn der Regler als Anzeiger mit 2 Alarmen konfiguriert ist (an
Stelle L ist 4 oder 5 eingetragen).
Alarmart und Funktion des Alarms AL2 N
Keine 0
Sensorbruch 1
Absolut 2
Alarm über dem Sollwert
3
Alarm unter dem Sollwert
Abweichung [1] Alarm über dem Sollwert 4
Alarm unter dem Sollwert 5
Abweichungs-
bereich [1]
Alarmgabe außerhalb des Bereichs 6
Alarmgabe innerhalb des Bereichs 7
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 17
18
4 - Bedienung
4BEDIENUNG 4.1 FUNKTION VON TASTATUR UND ANZEIGE
Änderung des
angezeigten
Werts
Auswahl/
Akzeptieren des
angezeigten Werts
Aufruf des
Parameter-
Menüs
Ausgang
OP1 ON (rot)
Ausgang
OP2 ON
(rot)
Optimierung
läuft (grün) Istwert PV
(Normale Betriebsart )
(in technischen
Einheiten)
Wenn der Istwert den
Eingangsbereich
überschreitet:
Wenn der Istwert den
Eingangsbereich
unterschreitet:
Kode und/oder Wert
des Parameters
(Programmierung)
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 18
19
4 - Bedienung
4.2 ANZEIGE
In der Anzeigenfunktion kann die
Einstellung des Reglers nicht
verändert werden.
Wenn länger als 2 Sekunden keine
Taste betätigt wurde, läßt der Reg-
ler das Display aufblinken und
kehrt zum normalen Betrieb
zurück.
4.2.1 ANZEIGE DER
PROZEßDATEN
4.2.2 ANZEIGE DER
KONFIGURATIONSDATEN
270.5
274.8
Unit
s.p.
Out
63.0
°C
Normale
Betriebsart
Technische
Einheiten.
[1]
Sollwert
Regelaus-
gang [2]
Anmerkungen
[1] s. Tabelle Seite 27
[2] Diese Anzeige erscheint nicht, wenn
eine Ein/Aus-Regelung gewählt
wurde.
2002
274.8
Unit
Conf
rel.
00A
°C
Hard
3000
Normale
Betriebsart
Technische
Einheiten [1]
Modellschlüssel
(Seite 15)
Konfigura-
tionskodes
(Seite 16)
Software-
Revision
Länger als 0,5
Sekunden
Länger als 0,5
Sekunden
Beispiel:
C1 - 3000 - 2002 / Release 00A
C1D.ed4 14-03-2006 16:03 Pagina 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Ascon tecnologic C1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung