Ascon tecnologic M1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Temperaturregler
mit 1/16 DIN-Maß
- 48 x 48
Modell M1 cc
Bedienungsanleitung • 04/07 Code: ISTR_M_M1_D_04_--
UL
CUS
LISTED
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 1
ISO 9001
Certified
Ascon Tecnologic srl
viale Indipendenza 56,
27029 Vigevano (PV)
Tel.: +39-0381 69 871
Fax: +39-0381 69 8730
Internet site:
www.ascontecnologic.com
E-Mail address:
Temperaturregler
mit 1/16 DIN-Maß
- 48 x 48
Modell M1 cc
1
2
AT
UL
CUS
LISTED
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 1
2
Hinweise
cc
HINWEISE ZUR
ELEKTRISCHEN SICHER-
HEIT
UND ZUM
EMV-SCHUTZ
Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam, bevor Sie das Instrument
installieren.
Klasse II Gerät für den Tafeleinbau
Dieser Regler entspricht der
EG-Niederspannungsrichtlinie n°73/23/EEC mit der Ergänzung
n°93/68/EEC sowie der EN61010-1 : 93 + A2:95
Hinsichtlich der EMV erfüllt dieses Instrument die Richtlinie 89/336/EEC
mit der Ergänzung 92/31/EEC, 93/68/EEC, 98/13/EEC:
- Vorschriften zu HF-Emissionen
EN61000-6-3 : 2001 für Wohnumgebungen
EN61000-6-4 : 2001 für industrielle Umgebungen
- HF-Störfestigkeit
EN61000-6-2 : 2001 für Industriegeräte und -systeme
Bitte beachten Sie, daß es in der Verantwortung des installierenden Tech-
nikers liegt, die Einhaltung aller Sicherheits- und EMV-Schutzbestim-
mungen sicherzustellen.
Dieser Regler verfügt über keinerlei vom Anwender zu wartenden oder
instandzusetzenden Teile. Reparaturen an diesen Reglern können nur
von speziell ausgebildetem Personal mit entsprechenden Geräten aus-
geführt werden. Daher bietet Ascon einen technischen Kundendienst
und Reparaturservice.
Bitte wenden Sie sich an Ihre nächstgelegene Ascon-Vertretung.
Alle für Sicherheit und EMV-Schutz relevanten Warnungen und Infor-
mationen sind mit dem Zeichen Bkenntlich gemacht.
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 2
3
Inhalt
INHALT 1INSTALLATION ............................................................................................................................Seite 4
2VERDRAHTUNG ........................................................................................................................Seite 8
3MODELLSCHLÜSSEL .........................................................................................................Seite 14
4BEDIENUNG .................................................................................................................................Seite 18
5SELBSTOPTIMIERUNG ......................................................................................................Seite 28
6TECHNISCHE DATEN .........................................................................................................Seite 29
Meßeingang
Regelung Alarme Analogausgang
Ressourcen
OP1PV
OP2
OP4
(option)
Sollwert
Ausgangskonfiguration
PV
1Arbeit- OP1 OP2 OP4
weise
2Arbeit- OP1 OP2 OP4
weise
0Nur OP1 OP2 OP4
Anzeige
Modbus RS485
Parametrierung
Überwachung
Fuzzy-Optimierung
mit automatischer Auswahl
Einmalige
Selbstoptimierung
Einmalige
Selbstoptimierung
(Sollwert-nahe)
M1
Sonderfunktionen
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 3
4
1 - Installation
1INSTALLATION
Die Installation darf ausschließ-
lich durch qualifiziertes Perso-
nal ausgeführt werden.
Bitte beachten Sie bei der Instal-
lation des Reglers alle Anweisun-
gen dieser Bedienungsanleitung.
Dies gilt insbesondere für die mit
dem Symbol Bgekennzeich-
neten Sicherheits- und EMV-
Schutzhinweise.
B
Um Berührung oder Kontakt mit
spannungsführenden Teilen zu ver-
hindern, muß der Regler in einem
geschlossenen Gehäuse, einem
Schaltschrank oder einer Schalt-
tafel installiert werden.
1.1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
IP20 Klemmenblock
EN61010 - 1 (IEC1010 - 1)
Typenschild
Dichtung
Montageklammern
Frontseitiger
Gehäuseschutz: IP65
EN 650529 (IEC 529)
Schalttafel
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 4
5
1 - Installation
1.2 ABMESSUNGEN
48 mm
1.89 in
120 mm
4.72 in
48 mm
1.89 in
20 mm max
0.79 in max
1.3 TAFELAUSSCHNITT
65 mm min
2.56 in min
45+0.6 mm
1.78+0.023 in
45+0.6 mm
1.78+0.023 in
65 mm min
2.56 in min
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 5
6
1 - Installation
Besondere Betriebsbedingungen
MHöhe über N.N. > 2000 m
TTemperatur >50°C
% r. F. Feuchte > 95 % r. F.
PLeitfähiger Staub Filter verwenden
Kondensation durch höhere
Temperatur verhindern.
Lüfter einsetzen
Modell für 24Vac verwenden
Vorschlag
Unzulässige Betriebsbedingungen D
CKorrosive Gase
EExplosionsgefährdete Atmosphären
Normale Betriebsbedingungen
MHöhe über N.N. bis zu 2000 m
TTemperatur 0…50°C
% r. F. Feuchte 5...95 % r. F., nicht kondensierend
1.4 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN B
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 6
1
1
1
2
7
1 - Installation
1.5 EINBAU IN SCHALTTAFEL [1]
1.5.2 BEFESTIGUNG
1Montageklammern aufstecken.
2Montageklammern zur Schalt-
tafel schieben und zu fixieren.
1.5.1 IN AUSSCHNITT EINSETZEN
1Tafelausschnitt anfertigen.
2Dichtung überprüfen.
3Instrument von Vorne einsetzen
UL note
[1] For Use on a Flat Surface of
a Type 2 and Type 3 ‘raintight’
Enclosure.
1
3
2
1.5.3 MONTAGEKLAM-
MERN LÖSEN
1Schraubendreher zwischen Reg-
ler und Klammern schieben und
leicht drehen.
1
2
1.5.4 HERAUSZIEHEN DES REGLERS B
1An diesen Punkten zusammen-
drücken
2und herausziehen.
Das Instrument kann durch stati-
sche Elektrizität beschädigt werden.
Vor dem Herausziehen eine geer-
dete Fläche berühren.
1
2
1
1M
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 7
8
2 - Verdrahtung
2VERDRAHTUNG
UL
UL notes
[1] Use 60/70 °C copper (Cu) con-
ductor only.
[2] Wire size 1 mm2(18 AWG Solid/
Stranded)
2.1 KLEMMENBLOCK [1] B
14 Schraubklemmen
Klemmen für Optionen
Befestigungsschraube
0.5 Nm
Stift q1.4 mm
- 0.055 in max.
Kabelschuh
AMP 165004
Ø 5.5 mm - 0.21 in
Abisolierte Leitung
L 5.5 mm - 0.21 in
Empfohlene Kabelabschlüsse
0,5
Nm
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
16
15
Klemmenabdeckung
Kabelquerschnitt
1 mm2 (18 AWG)
[2]
5.7 mm
0.22 in
1
TC
mA
mV
OP1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
b
B
A
RTD
L
N
NO
C
RS485
(OP4)
OP2 - L 18V—
OUT
N/C
N/C
N/C
N/C
NO
C
F50-
474 1A1M1
OP2 - R
Kreuzschlitz-
Schraubendreher PH1
Flachklingen-Schrau-
bendreher 0.8 x 4 mm
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 8
9
2 - Verdrahtung
VORSICHTSMAßNAHMEN B
Das Instrument ist für den Einsatz
unter rauhen und störintensiven
Umgebungen ausgelegt (Stufe IV
des Industriestandards IEC 801-
4). Dennoch sollten die folgenden
Richtlinien beachtet werden:
A
Bei der Verdrahtung müssen alle
relevanten Sicherheitsvorschriften
eingehalten werden.
Spannungsversorgungs- und Sig-
nalleitungen getrennt von lei-
stungsführenden Leitungen halten.
Leitungen nicht in der Nähe von
Schützen, Relais oder Elektromo-
toren führen. Leitungen nicht in der
Nähe von Leistungsschaltern
führen. Dies gilt insbesondere für
Phasenanschnittsteuerungen.
Eingangsleitungen von Netz- und
Ausgangsleitungen getrennt
führen.
Wenn dies nicht möglich ist, abge-
schirmte Kabel verwenden und die
Abschirmung einseitig erden.
2.2 EMPFOHLENE LEITUNGSFÜHRUNG B
Kabelkanal für Sensorkabel (Eingang)
Kabelkanal für Versorgungs- und Ausgangskabel
A = Spannungsver-
sorgung
B = Ausgang
C = Analo
geingänge
D = Analogausgang
Serielle
Kommunikation
E = Logikausgang
BB
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
L
N
A
CED
16
15
B B
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
L
N
A
CED
16
15
B
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 9
10
2 - Verdrahtung
2.3 VERDRAHTUNGSBEISPIEL B
Sicherung
2A~T
6
ÜberwachungVersorgungsspannung
RS485
4…20mA
Sicherung
[5]
Netzschalter
OP2
OP1
V~
PTC [4]
18V
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
0P4
RX/TX
[6]
16
15
OP2
Vac Analogausgang
[3]
[6]
mV Tc
Externer
Shunt 2.5
Pt100
Transmitter (2-Drahtanschluß)
PV
mA
A
BB
Anmerkungen:
1] Vergewissern Sie sich, daß die Netz-
spannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen Spannung übereinstimmt.
2] Schalten Sie die Spannungsversorgung
erst ein, wenn alle elektrischen Anschlüs-
se vollständig verdrahtet wurden.
3] Entsprechend der einschlägigen Sicher-
heitsbestimmungen sollte der Netz-
schalter mit der MSR-Nummer des
Instruments beschriftet werden, das er
schaltet. Der Netzschalter sollte für den
Bediener einfach zugänglich sein.
4] Das Instrument ist mit einer Träge
Sicherung (PTC). Bei einem Ausfall der
Sicherung sollte das Instrument zur
Instandsetzung an den Hersteller
gesendet werden.
5] Zum Schutz des Instruments sollten
folgenden Sicherungen vorgesehen
werden:
- 2 AacT träge für 220Vac Relaisaus-
gänge
- 4 AacT träge für 110Vac Relaisaus-
gänge
- 1 AacT träge für Triac-Ausgänge
6] Relaiskontakte sind bereits durch inte-
grierte Varistoren gesichert.
Bei induktiven Lasten und einer Ver-
sorgungsspannung von 24Vac sind Vari-
storen Kode A51-065-30D7 zu ver-
wenden, die auf Anfrage lieferbar sind.
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 10
11
2 - Verdrahtung
2.3.1 SPANNUNGS-
VERSORGUNG B
Schaltnetzteil mit integrierter Sicherung
(PTC), zweifach galvanisch getrennt
• Standardversion
Netzspannung:
100…240Vac (-15...+10%)
Netzfrequenz: 50/60Hz
• Niederspannungs-Netzteil
Betriebsspannung:
24Vac (-25...+12%)
Frequenz: 50/60Hz oder
24Vdc (-15... +25%)
Leistungsaufnahme 2.6W max.
Integrierte
Sicherung
(PTC)
Netz/Versor-
gungsspan-
nung
L
N
1
2
2.3.2 AUSGANG OP1 B
2.3.3 AUSGANG OP2 B
A] Einfacher Relaisausgang
Schließer, Schaltleistung 2A/250
Vac (ohmsche Lasten)
Träge Sicherung 2AacT (IEC 127)
B] Triac-Ausgang
Schließer, Schaltleistung 1A/250
Vac (ohmsche Lasten)
Träge Sicherung 1AacT (IEC 127)
B] Einfacher Relaisausgang
Schließer, Schaltleistung 2A/250
Vac (ohmsche Lasten)
Träge Sicherung 2Aac T (IEC
127)
A] Logikausgang 0.5Vdc, ±20%,
30 mA max., nicht galvanisch
getrennt
Varistor (nur
für induktive
Lasten) 24Vac
Sicherung
Induktive
Last
3
4
Varistor (nur
für induktive
Lasten) 24Vac
Sicherung
Induktive
Last
3
4
Last
Halbleiter-
Relais
10
11
Varistor (nur
für induktive
Lasten) 24Vac
Sicherung
Induktive
Last
15
16
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 11
12
2 - Verdrahtung
2.3.4 AUSGANG OP4 (Option) B
2.3.5 SERIELLE SCHNITTSTELLE (Option) B
Analogausgang für Prozeßwert PV
Galvanische Trennung
500Vac/1 min
0/4…20mA, 750/ 15Vdc max.
Galvanische Trennung
500Vac/1 min
Entspricht EIA RS485, Mod-
bus/Jbus-Protokoll
ANähere Informationen entneh-
men Sie bitte der separaten
Anleitung:
gammadue® and del-
tadue®
controller series serial
communication and configuration
RX
TX
7
8
Last
7
8
mA
AUSGANG OP2 B
Bei Ausgang OP2 kann es sich um
einen Relaisausgang handeln-
(Standard) oder Logik.
Die Brücke auf der Hilfsteilplatine
legt die Ausgangsart fest:
Stifte 1-2 verbunden: OP2 ist ein
Relaisausgang
Stifte 2-3 verbunden: OP2 ist ein
Logikausgang
123
Brücke
Hilfsteilplatine
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 12
13
2 - Verdrahtung
2.3.6 PROZEßEINGANG PV B
Polarität beachten.
Nur Ausgleichsleitung des glei-
chen Typs wie das eingesetzte
Thermoelement verwenden.
Wenn abgeschirmtes Kabel ver-
wendet wird, die Abschirmung
einseitig erden.
Bei 3-Drahtanschluß darauf ach-
ten, daß alle Leiter den gleichen
Querschnitt aufweisen (1mm2
min).
Maximal zulässiger Widerstand:
20pro Leiter.
Bei 2-Drahtanschluß müssen
beide Leiter den gleichen Quer-
schnitt aufweisen (1.5mm2min).
Klemmen 5 und 6 mit einer
Brücke verbinden.
ABei einer Kabellänge von 15 m
und einem Kabelquerschnitt
von 1.5mm2ergibt sich ein Feh-
ler von ca. 1°C.
Thermoelement-Typen L-J-K-S-T
Leitungswiderstand
150max.
Pt100-Aufnehmer
Nur bei 3-
Drahtanschluß.
Leitungswider-
stand 20max.
pro Leiter
Für T (2x Pt100) Sonderausführung
Leiter mit gleicher
Länge und glei-
chem Querschnitt
von 1.5 mm2ver-
wenden.
Leitungswider-
stand 20max.
R1 + R2 müssen zusammen klei-
ner als 320sein.
5
6
12
A
B
A
R1
R2
5
6
12
B
B
A
5
6
mA, mV
Rj > 10M
2-Draht- Transmitter
3-Draht- Transmitter
Externer
Shunt 2.5
Transmitter
18Vdc
9
5
6
PV
18Vdc
4…20mA
Externer
Shunt 2.5
Transmitter
PV 9
5
6
mV mA 5
6
Externer
Shunt 2.5
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 13
14
3 - Modellschlüssel
3MODELL-
SCHLÜSSEL
Auf dem Typenschild ist der voll-
ständige Modellschlüssel des Reg-
lers angegeben.
Die Hardwarekonfiguration kann
auch über die Tasten des Reglers
abgefragt werden wie in Abschnitt
4.2.2, Seite. 19 beschrieben.
L
C D
M N
B
P/N
CONF
S/N
V~(L-N).85÷264V 50/60 Hz - 2,6W
; M1-3000-0000
: 2002
: A0A-9809/0013
3000
1
2
AT
Produktkode (Hardware)
Konfigurationskode (Software)
Typenschild
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 14
15
3 - Modellschlüssel
Serielle Kommunikation DOption
0
Nicht installiert
Keine 6
Transmitterspeisung
RS485 0
Keine
Modbus/Jbus 6
Transmitterspeisung
C
0
0
5
5
Bedienungsanleitung F
Italienisch/Englisch (standard) 0
Französisch/Englisch 1
Deutsch/Englisch 2
Spanisch/Englisch 3
Farbe der Frontplatte G
Dunkelgrau (standard) 0
Beige 1
Ausgang OP1 B
Relais 0
Triac 3
Versorgungsspannung A
100…240Vac (-15...+10%) 3
24Vac (-25...+12%) oder 24Vdc (-15....+25%) 5
Modell 1M
3.1 PRODUKTKODE
Der Produktkode spezifiziert die
Hardwarekonfiguration des Instru-
ments, die durch verschiedene
Hardwaremodule von speziali-
sierten Ingenieuren ergänzt wer-
den kann.
Modell Basisgerät Zubehör Konfiguration
M 1 A B C D -0 F G 0 /IL M N
7
Transmitterspeisung und Analogausgang 0
Kode:
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 15
16
3 - Modellschlüssel
3.2 KONFIGURATIONSKODE
Der Konfigurationskode beschreibt
die Softwarekonfiguration des Reg-
lers.
Er besteht aus 4 Zahlen, aus denen
die Einstellung des Reglers ersicht-
lich ist.
Eine Übersicht der Reglerkonfigu-
ration entnehmen Sie bitte
Abschnitt 4.5 auf Seite 26.
Die Tastenfolge zur Anzeige dieses
Kodes ist in Abschnitt 4.2.2 auf
Seite 19 beschrieben.
I L M N
2002
Eingangsart und -bereich I
TR Pt100 IEC751 0
TR Pt100 IEC751 1
TC L Fe-Const DIN43710 2
TC J Fe-Cu45% Ni IEC584 3
TC T Cu-CuNi 4
TC K Chromel-Alumel IEC584 5
TC S Pt10%Rh-Pt IEC584 6
DC-Eingang 0…50mV linear 7
DC-Eingang 10…50mV, linear 8
Kundenspezifischer Eingang und Bereich 9
-328…752 °F
32…2192 °F
32…2912 °F
-99.9…572.9 °F
-328…1112 °F
32…1112 °F
32…1112 °F
-200 …400 °C
0…1200 °C
0…1600 °C
In technischen Einheiten
-99.9…300.0 °C
In technischen Einheiten
-200…600 °C
0…600 °C
0…600 °C
Anzeiger
mit 2 Alarmen
4
5
Regelart L
PID 0
1
Ein/Aus-
Regelung
2
3
Alarmausgang AL1: OP1 / Alarmausgang AL2: OP2
Alarmausgang AL1: OP2 / Alarmausgang AL2: OP1
Regelausgang: OP1 / Alarmausgang AL2: OP2
Regelausgang: OP2 / Alarmausgang AL2: OP1
Regelausgang: OP1 / Alarmausgang AL2: OP2
Regelausgang: OP2 / Alarmausgang AL2: OP1
Regelfunktion und Ruhezustand M
Indirekt (AL1 Minimalalarm)
Direkt (AL1 Maximalalarm)
0
Signal bei Alarm: 0%
1
Signal bei Alarm: 0%
Indirekt (AL1 Minimalalarm)
Direkt (AL1 Maximalalarm)
2
Signal bei Alarm: 100%
3
Signal bei Alarm: 100%
Ausgänge
M1 D-ed3 21-03-2005 14:46 Pagina 16
17
3 - Modellschlüssel
A
Wenn der Regler beim ersten
Einschalten diese Meldung zeigt,
In diesem Falle arbeitet der Regler
im Standby-Modus, bis die Konfi-
guration abgeschlossen ist (s. Abs.
4.6, Seite 26).
Conf
1
2
AT
Alarmart und Funktion des Alarms AL2 N
Keine 0
Sensorbruch 1
Vollbereich 2
Vollbereichsmaximalalarm
3
Vollbereichsminimalalarm
Abweichung [1] Alarm über dem Sollwert 4
Alarm unter dem Sollwert 5
Abweichungs-
bereich [1]
Alarmgabe außerhalb des Bereichs 6
Alarmgabe innerhalb des Bereichs 7
Anmerkungen:
[1] Nicht verfügbar, wenn der Regler als Anzeiger mit 2 Alarmen konfiguriert ist (an
Stelle L ist 4 oder 5 eingetragen).
M1 D-ed3 21-03-2005 14:47 Pagina 17
18
4 - Bedienung
4BEDIENUNG 4.1 FUNKTION VON TASTATUR UND ANZEIGE
Änderung des
angezeigten
Werts
Auswahl/
Akzeptieren des
angezeigten Werts
Aufruf des
Parameter-
Menüs
Istwert PV (Normale Betriebsart)
(in technischen Einheiten)
Wenn der Istwert den
Eingangsbereichüberschreitet:
Wenn der Istwert den
Eingangsbereich unterschreitet:
Kode und/oder Wert des
Parameters (Programmierung)
1
2
AT
Abweichungsanzeige (SP-PV)
Grüne LED leuchtet:
OK
Grüne LED und eine
rote LED leuchten
Rote LED leuchtet
±1%
±2%
>2%
Ausgang OP1 ON (rot)
Ausgang OP2 ON (rot)
Optimierung läuft (grün)
M1 D-ed3 21-03-2005 14:47 Pagina 18
19
4 - Bedienung
4.2 ANZEIGE
In der Anzeigenfunktion kann die
Einstellung des Reglers nicht
verändert werden.
Wenn länger als 2 Sekunden keine
Taste betätigt wurde, läßt der Reg-
ler das Display aufblinken und
kehrt zum normalen Betrieb
zurück.
4.2.1 ANZEIGE DER
PROZEßDATEN
4.2.2 ANZEIGE DER
KONFIGURATIONSDATEN
274.8
Unit
s.p.
Out
270.5
63.0
°C
Normale
Betriebsart
Technische
Einheiten.
[1]
Sollwert
Regelaus-
gang [2]
Anmerkungen
[1] s. Seite 27
[2] Diese Anzeige erscheint nicht, wenn
eine Ein/Aus-Regelung gewählt
wurde.
Unit
°C
Hard
3000
Conf
2002
rel.
00A
274.8
Normale
Betriebsart
Technische
Einheiten.
[1]
Modells-
chlüssel
(Seite 15)
Konfigurati-
onskode
(Seite 16)
Software-
version
länger als 0.5
Sekunden
länger als 0.5
Sekunden
Beispiel:
M1 - 3000 - 2002 / Release 00A
M1 D-ed3 21-03-2005 14:47 Pagina 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Ascon tecnologic M1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung