Bauknecht DDEI 5890 IN Program Chart

Typ
Program Chart

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

5019 418 33000
DDEI 5890
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-
oder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät
erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. Den Stecker
der Dunstabzugshaube müssen Sie mit einer normgerechten und gut
zugänglichen Steckdose verbinden. Ist die Dunstabzugshaube nicht mit
Stecker versehen (direkter Netzanschluss), müssen Sie einen zweipoligen,
normgerechten und gut zugänglichen Schalter mit Kontakten im Abstand
von mindestens 3 mm einbauen.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 60 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas
oil or coal cookers). To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and
relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power
supply until installation is completed. If the appliance is fitted with a
power plug connect the hood to a socket complying with current
standards and located in an easily accessible point. If the appliance does
not have a plug (direct connection to the power supply) fit a two-pole
switch to standards, with minimum break distance between contacts of
3 mm (easily accessible).
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière
électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage,
suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions correspondantes.
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. Si
l'appareil est muni d'une fiche, branchez-la dans une prise conforme aux
normes en vigueur, installée dans un endroit facile d'accès. Si la hotte est
dépourvue de fiche (branchement direct sur le réseau), appliquez un
interrupteur bipolaire conforme aux normes, ayant une ouverture
minimale de 3 mm (accessible).
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60 cm (elektrische kooktoestellen),
75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de
nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende aanwijzingen. Geef het
apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. Als het
apparaat voorzien is van een stekker, moet de wasemkap worden
aangesloten op een stopcontact dat aan de geldende voorschriften
voldoet en op een goed bereikbare plaats zit. In het geval dat de kap geen
stekker heeft (directe aansluiting op het elektriciteitsnet) dient u een
tweepolige schakelaar te gebruiken met een afstand tussen de contacten
van minstens 3 mm, die aan de geldende voorschriften voldoet (en
bereikbaar is).
D
GB
F
NL
41833000.fm5 Page 1 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los fuegos: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm
(fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la
numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones. No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada.
Si la campana está provista de clavija, conéctela a un enchufe de corriente
conforme a las normativas vigentes, situado en una zona accesible. Si la
campana carece de clavija (conexión directa a la red), se debe instalar un
interruptor bipolar homologado con una distancia de abertura de los
contactos no inferior a 3 mm (y situado en una posición accesible).
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a
gás, óleo ou carbono). Para a montagem, siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a
instalação estar concluída. Se o aparelho está equipado com uma ficha,
ligue o exaustor a uma tomada conforme as normas em vigor, e coloque-
a numa zona acessível. Se o exaustor não estiver equipado com uma ficha
(ligação directa com a rede eléctrica) aplique um interruptor bipolar
segundo as normas com uma distância dos contactos à abertura não
inferior a 3 mm (acessível).
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 60 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas,
gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
e le istruzioni relative. Non dare corrente allapparecchio finché
linstallazione non è totalmente completata. Se lapparecchio è provvisto
di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti
posta in zona accessibile. Se lapparecchio è sprovvisto di spina
(collegamento diretto alla rete) applicare un interruttore bipolare a
norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm
(accessibile).
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120" FP0120"
.0! #02!0. #0! # +.22  21.  #1202
.!1
Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"2! 3 / 2020002!)
!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"ù
. !! 32!."/.203"1#/1202 0!.102&. 1+ #
!102.10! 101 10ü . !! 32!."/0/.203"
.0#0."1*/0102 /2# 2  02120./ )/.)210
2&. 1+00$12  .02.*2&0.3+ PP10
! 101 10
E
P
I
*5
41833000.fm5 Page 2 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
41833000.fm5 Page 3 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
41833000.fm5 Page 4 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
vordere Hälfte
front section
partie avant
voorste gedeelte
sección anterior
secção anterior
sezione anteriore
!)1 %
41833000.fm5 Page 5 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
Planungshinweise für den Einbau der Dunstabzugshaube:
Die mit der Dunstabzugshaube gelieferten Dübel eignen sich für fast alle Decken. Sie sollten aber trotzdem einen
qualifizierten Techniker zu Rate ziehen, um sicherzustellen, dass die Materialien für die spezifische Deckenausführung
geeignet sind. Die Decke muss in der Lage sein, das Gewicht der Dunstabzugshaube zu tragen.
Schalten Sie beim Elektroanschluss die Stromversorgung Ihrer Wohnung am Hauptschalter ab.
1.
Berücksichtigen Sie bei der Längeneinrichtung der Trägerstruktur, von der die endgültige Einbauhöhe der
Haube abhängt, dass der Mindestabstand über der Kochfläche mindestens 60 cm über Elektroplatten und
75 cm über Gas- oder gemischten Flammen betragen muss.
2.
Zum Befestigen der beiden Strukturhälften benötigen Sie insgesamt 8 Schrauben.
3.
Nehmen Sie auf der Senkrechte des Kochfeldes die Deckenbohrungen nach Planskizze vor (der Mittelpunkt der
Planskizze muss mit dem Mittelpunkt des Kochfeldes übereinstimmen und die Seitenkanten müssen mit den
Seitenkanten des Kochfeldes parallel sein - die Schrift FRONT auf der Planskizze entspricht der Seite des
Bedienfeldes). Treffen Sie die Vorbereitungen zum Stromanschluss.
4.
Nehmen Sie die Bohrungen wie angegeben vor (6 Löcher für 6 Wanddübel - 4 Dübel zum Einhaken), schrauben
Sie 4 Schrauben in die äußeren Bohrlöcher und lassen Sie zwischen Schraubenkopf und Decke einen
Zwischenraum von ca. 1 cm.
5.
Führen Sie das mitgelieferten Abzugsrohr in das Strukturgitter ein und schließen Sie ihn an den Rundverbinder
des Motorgehäuses an.
6.
Haken Sie das Strukturgitter in die 4 Schrauben ein (s. Schritt 4).
ACHTUNG! Die Gitterseite mit dem Anschlusskasten entspricht der Seite des Bedienfeldes bei fertig
eingebauter Haube.
7.
Ziehen Sie die 4 Schrauben fest an.
8.
Führen Sie zwei weitere Schrauben in die noch freien, zur Sicherheitsbefestigung vorgesehenen Bohrungen ein
und ziehen Sie sie fest an.
9.
Nehmen Sie den Anschluss an das Stromnetz Ihrer Wohnung vor, das Sie jedoch erst nach abgeschlossener
Installation wieder mit Strom versorgen dürfen.
10.
Verhaken Sie die Haube mit dem Strukturgitter und überprüfen Sie, dass sie sicher verhakt ist - um die Haube
mit dem Strukturgitter zu verhaken, dürfen Sie die 4 Schrauben vorerst nicht vollständig anziehen (s. Abb.10
und 12).
11.
Befestigen Sie die Haube mit zwei Schrauben am Strukturgitter, mit deren Hilfe Sie dann auch die beiden
Hälften zentrieren können.
12.
Ziehen Sie die 4 Schrauben, mit denen das Strukturgitter an der Haube befestigt ist, fest an.
13.
Nehmen Sie den Stromanschluss der Lampen (13a) und des Bedienfelds (13b) vor.
14.
Bei Abluftbetrieb durch Ansaugung (14A) müssen Sie das andere Ende des Abzugsrohrs an den
Lüftungsschacht Ihrer Wohnung anschließen.
Bei Umluftbetrieb mit Fettfilter (14F) müssen Sie das Umlenkstück am Strukturgitter befestigen und mit 4
Schrauben am dafür vorgesehenen Bügel verschrauben und zum Abschluss das Abzugsrohr an die
Rundverbindung auf dem Umlenkstück anschließen.
15.
Bringen Sie die mit Befestigungshaken gelieferten Muttern im Innern der oberen und unteren Kaminhälften
an den rechteckigen Langlöchern an. Insgesamt sind 10 Muttern einzubauen.
16.
Setzen Sie die beiden oberen Hälften des Kamins zur Abdeckung des Strukturgitters so zusammen, dass sich
von den beiden in die Kaminhälften eingearbeiteten Schlitzen der eine auf der Seite des Bedienfeldes und der
andere auf der gegenüberliegenden Seite befindet.
Verschrauben Sie die beiden Hälften mit 4 Schrauben (2 pro Seite - s. diesbezüglich auch die Maßskizze für den
Zusammenbau der beiden Hälften).
17.
Befestigen Sie den zusammengesetzten oberen Kamin mit zwei Schrauben (eine pro Seite) in Deckennähe am
Strukturgitter.
18.
Setzen Sie die beiden unteren Kaminhälften zur Abdeckung des Strukturgitters mit 6 Schrauben zusammen
(3 pro Seite, s. diesbezüglich auch die Maßskizze für den Zusammenbau der beiden Hälften).
19.
Setzen Sie die untere Kaminhälfte zur kompletten Abdeckung des Motorgehäuses und des Anschlusskastens in
ihren Sitz ein.
20.
Bringen Sie 2 Blenden (im Lieferumfang) zur Verkleidung der Befestigungspunkte der unteren Kaminhälften
an (ACHTUNG! DIE FÜR DEN UNTEREN KAMIN BESTIMMTEN BLENDEN SIND SCHMALER UND HABEN
GERINGERE TIEFE).
Die Blenden in breiterer und tieferer Ausführung sind für die obere Kaminhälfte bestimmt. Diese müssen Sie
maßgerecht zuschneiden.
21.
Schalten Sie die Stromversorgung über den Hauptschalter wieder an und prüfen Sie den korrekten Betrieb der
Dunstabzugshaube.
INSTALLATION - MONTAGEANLEITUNG
F NL E PGBD GRI
41833000.fm5 Page 6 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
5019 418 33000
DDEI 5890
PRODUKTANGABEN
F NL E PGBD GRI
Reinigung des Fettfilters - Abb. 1
Den Fettfilter sollten Sie einmal pro Monat reinigen bzw.
jedes Mal, wenn die Sättigungs-Kontrollampe
des Fettfilters blinkt (Saugleistungs-Kontrollampe
2
).
1.
Die Stromversorgung der Dunstabzugshaube
unterbrechen.
2.
Nehmen Sie die Fettfilter heraus: Ziehen Sie die Griffe des
Fettfilters nach hinten (
a
), anschließend nach unten (
b
).
3.
Führen Sie nach der Reinigung des Fettfilters zur
Montage alle Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus
und stellen Sie sicher, dass der Filter die gesamte
Absaugfläche abdeckt.
Reset der Meldung Fettfilter gesättigt:
Die OFF-Taste der Absaugung 3 Sekunden drücken, bis die
Kontrollampe des Fettfilters zu blinken aufhört.
Auswechseln der Lampen - Abb. 2
1.
Die Stromversorgung der Dunstabzugshaube
unterbrechen.
2.
Öffnen Sie die Leuchtenabdeckung, indem Sie zuerst
auf die Markierung drücken (
c
) und die Abdeckung
anschließend nach außen drehen.
3.
Wechseln Sie die defekte Lampe aus und verwenden Sie
ausschließlich 20 W Halogenlampen, die Sie nicht mit den
Händen berühren dürfen.
4.
Schließen Sie die Lampenabdeckung wieder (diese
rastet ein).
Einbau und Wartung des Kohlefilters
Einbau des Kohlefilters - Abb. 3:
1.
Schalten Sie die Dunstabzugshaube vom Stromnetz ab.
2.
Fettfilter herausnehmen (
a, b
).
3.
Drehen Sie die Befestigungsschraube aus und nehmen
Sie die Filterhalterung ab (
f
).
4.
Bauen Sie den Kohlefilter (
g
) in die Filterhalterung (
d
) ein.
5.
Legen Sie die Filterhalterung zuerst auf die hintere
Lasche auf (
e
), um sie anschließend mit der
entsprechenden Schraube an der Dunstabzugshaube
(
f
) zu befestigen.
6.
Setzen Sie den Fettfilter wieder ein.
Wartung des Kohlefilters:
Im Gegensatz zu den herkömmlichen Kohlefiltern kann
dieser Kohlefilter gereinigt und reaktiviert werden.
Bei normalem Einsatz der Dunstabzugshaube sollten Sie den
Filter einmal im Monat reinigen. Sie reinigen den Filter am
besten bei höchster Temperatur in der Geschirrspülmaschine
mit einem normalen Spülmittel für Geschirrspüler. Sie sollten
den Filter separat waschen, damit sich während des
Spülvorgangs keine Speise- oder Schmutzreste absetzen, die
später unangenehme Gerüche bilden können. Nach dem
Waschvorgang ist der Filter zur Reaktivierung 10 Minuten lang
im Backofen bei 100° C zu trocknen.
Die Geruchsabsorption des Filters ist drei Jahre lang
wirksam, danach ist der Filter zu ersetzen.
BEDIENFELD
1.
Taste Leistungsreduzierung -5
Ö
1.
2.
OFF-Taste Absaugung.
3.
ON-Taste Absaugung Geschwindigkeitszunahme - 0
Ö
5.
4.
Kontrolllampe Saugleistung
1
.
5.
Kontrolllampe Saugleistung
2
und Meldung Fettfilter
gesättigt (blinkend).
6.
Kontrolllampe Saugleistung
3
.
7.
Kontrolllampe Saugleistung
4
.
8.
Kontrolllampe Saugleistung
5
.
9.
Kontrolllampe
intensive
Saugleistung.
10.
Taste zeitgesteuerte Intensive Saugleistung.
Die Dunstabzugshaube arbeitet 5 Minuten lang bei
dieser Geschwindigkeit und schaltet dann zur
voreingestellten Betriebsweise zurück. Diese Funktion
kann durch Drücken der Taste
1
,
2
oder
3
deaktiviert
werden.
11.
Beleuchtungstaste ON-OFF. Durch kurzes Drücken der
Taste leuchten nur die unteren Lampen auf, bei
längerem Drücken (2 Sek..) geht die obere Lampe an
bzw. aus. Diese kann auch unabhängig von den
unteren Lampen eingeschaltet werden.
1.
Bedienfeld
2.
Fettfilter
3.
Griffe der Fettfilter
4.
Untere Halogenlampen
5.
Teleskopkamin
Abb. 1
Abb. 2
Abb. 3
41833000.fm5 Page 7 Wednesday, April 4, 2001 3:45 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Bauknecht DDEI 5890 IN Program Chart

Typ
Program Chart
Dieses Handbuch ist auch geeignet für