ASO Safety Solutions SK32-24 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
SK 32-24
Betriebsanleitung (Original)
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
Seite 3-10
Operang Manual
SK 32-24 Safety Relay32-24 Safety Relay Safety RelayRelay
English
Page 11-18
Manuel d’ulisaon
SK 32-24 Relais de sécurité
Manuale di istruzione
SK 32-24 Rel di sicurezza32-24 Rel di sicurezza Rel di sicurezza
Français
Page 19-26
Italiano
Pagina 27-34
Gebruiksaanwijzing
SK 32-24 Veiligheidsrelais
Nederlands
Pagina 35-42
EnglishFrançaisItaliano
Nederlands
Deutsch
3
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät
1. Inhaltsverzeichnis
1. Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Allgemeine Sicherheitsbesmmungen und
Schutzmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Besmmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . 5
5. Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.1 Signalanzeigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Anschlussklemmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1 Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 Anschluss Versorgungsspannung . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.3 Anschluss Signalgeber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.4 Anschluss Steuerstromkreise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.5 Anwendungsbeispiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.6 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis . . 7
6.7 Funkonsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Fehlerdiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Außerbetriebnahme und Entsorgung . . . . . . . . . . . . 8
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. EG Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Technische und betriebsrelevante Änderungen zu den in dieser Dokumentaon
aufgeführten Produkten und Geräten sind jederzeit auch ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Deutsch
4
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät
2. Allgemeine Sicherheitsbesmmungen und Schutzmaßnahmen
Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der diese Einrichtung verwendet wird, sind dafür
verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschrien und -regeln in eigener Verantwortung abzusmmen
und einzuhalten.
Die Schutzeinrichtung garanert für sich betrachtet eine funkonale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit
der gesamten Anlage / Maschine. Vor dem Einsatz des Gerätes ist deshalb eine
Sicherheitsbetrachtung
der gesamten Anlage / Maschine nach der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
oder nach entsprechender
Produktnorm notwendig.
Die Bedienungsanleitung muss ständig am Einsatzort der Einrichtung verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person, die mit der Bedienung, Wartung oder Instandhaltung der Einrichtung beauragt
wird, gründlich zu lesen und anzuwenden.
Die Installaon und Inbetriebnahme der Einrichtung darf nur durch Fachpersonal erfolgen, die mit
dieser Betriebsanleitung und den geltenden Vorschrien über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind.
Die Hinweise in dieser Anleitung sind unbedingt zu beachten und einzuhalten.
Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräen durchgeführt werden.
Sicherheitsvorschrien der Elektrotechnik und der Berufsgenossenscha sind zu beachten.
Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten, auf Spannungsfreiheit zu prüfen und
gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Werden die potenalfreien Kontakte des Relaisausgangs mit einer gefährlichen Spannung fremdgespeist,
ist sicherzustellen, dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abgeschaltet werden.
Das Schaltgerät enthält keine vom Anwender zu wartende Bauteile. Durch eigenmächge Umbauten
bzw. Reparaturen am Schaltgerät erlischt jegliche Gewährleistung und Haung des Herstellers.
Das Schutzsystem ist in geeigneten Zeitabständen von Sachkundigen zu prüfen und in jederzeit
nachvollziehbarer Weise zu dokumeneren.
Sicherheitshinweise
Nicht in unmielbarer Nähe von starken Wärmequellen moneren.
Bei kapaziven und indukven Verbrauchern ist für eine ausreichende Schutzbeschaltung zu sorgen.
Der Betrieb des Sicherheitsschaltgerätes im geöneten Gehäusezustand ist nicht erlaubt.
Bei Nichtbeachtung oder vorsätzlichem Missbrauch enällt die Haung des
Herstellers.
Deutsch
5
3. Allgemein
Das zweikanalige Schaltgerät SK 32 ndet seine Anwendung bei der Auswertung von Sicherheitskontakt-
maen, sowie bei der Absicherung von Quetsch- und Scherstellen durch Sicherheitskontaktleisten und
Sicherheitsbumpern.
Das Schaltgerät ist nach EN ISO 13849-1:2008 für Kat. 3 ausgelegt. Für die Einhaltung der Kat.3 ist das
Schaltgerät redundant und mit zwei sich gegenseig abfragenden, zwangsgeführten Sicherheitsrelais
aufgebaut. Um eine Ruhestromüberwachung des Schaltelementes zu ermöglichen, ist in den Signalgebern
ein Abschlusswiderstand integriert. Fließt der Soll-Ruhestrom, so sind die Ausgangsrelais angesteuert und
die Schaltkontakte geschlossen. Wird der Signalgeber betägt oder der Signalgeberstromkreis unterbrochen,
önen die entsprechenden Relais-Schaltkontakte. Die Schaltzustände der Relais und die angelegte Betriebs-
spannung werden durch LED‘s angezeigt.
4. Besmmungsgemäße Verwendung
Das Schaltgerät SK 32-24 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen, wenn es besmmungsgemäß
eingesetzt wird.
Die besmmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes, ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung
mit Sicherheitskontaktmaen, Sicherheitsbumpern und Sicherheitskontaktleisten mit 8,2 kΩ Endwiderstand.
Ein anderer oder darüber hinausgehender Einsatz ist nicht besmmungsgemäß. Für Schäden, die aus
nicht
besmmungsgemäßen Verwendungen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haung.
Der Einsatz bei Sonderanwendungen bedarf einer Freigabe vom Hersteller.
5. Geräteübersicht
5.1 Signalanzeigen
LED Power grün
Versorgungsspannung
LED Channel 1 rot
Signalgeber Kanal 1 betägt oder Zuleitung unterbrochen
LED Channel 2 rot
Signalgeber Kanal 2 betägt oder Zuleitung unterbrochen
5.2 Anschlussklemmen
1 2 nicht belegt
3 11 Signalgeber-Eingang Kanal 1
3 10 Signalgeber-Eingang Kanal 2
4 5 Ausgang Sicherheits-Relais Kanal 1
6 7 Ausgang Sicherheits-Relais Kanal 2
8 9 Versorgungsspannung
Deutsch
6
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät
1
1
1
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
% %
-
+
24 V AC/DC
1
1
1
0
3
7
6
5
4
8
2
1
9
7
6
5
4
8
1
1
1
0
3
2
1
9
6. Inbetriebnahme
6.1 Voraussetzungen
Die Versorgungsspannung muss den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) entsprechen.
Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entsprechend
geschützt werden.
Die in den Technischen Daten“ angegebenen Grenzwerte für die Versorgungsspannung und Schaltver-
mögen des Relais sind zu beachten.
6.2 Anschluss Versorgungsspannung
Versorgungsspannung 24 V AC/DC an das Klemmenpaar 8 9 anschließen.
6.3 Anschluss Signalgeber
Den Signalgeber für Kanal1 an das Klemmenpaar 3 11 anschließen.
Bei mehreren SKL werden diese in Reihe
geschaltet und die Endleiste mit 8,2 k
Ω
abgeschlossen.
Den Signalgeber für Kanal2 an das Klemmenpaar 3 10 anschließen.
Sollte ein Kanal nicht genutzt werden, ist dieser mit einem 8,2 kΩ Widerstand zu
belegen.
6.4 Anschluss Steuerstromkreis
An das Klemmenpaar 4 5 ist der zu überwachende Steuerstromkreis für den Kanal1
und an das Klemmenpaar 6 7 der entsprechende Steuerstromkreis für den Kanal2
anzuschließen.
Beide Ausgänge sind redundant und selbstüberwachend mit zwangsgeführten
Relais aufgebaut und erfüllen somit die Sicherheitskategorie 3 nach EN ISO 13849-
1:2008 und die Forderungen der aktuellen Tornormen.
Nach erfolgreicher Inbetriebnahme sind die Ausgänge der Sicherheitsrelais angesteuert (Relaiskontakt
„geschlossen“). Eine Betägung des Signalgebers bewirkt ein Önen der entsprechenden Relaiskontakte.
Deutsch
7
10
8,2 Κ
A1
8
K1
5
A1
A2
1
2
K1
3
4
5
6
L1 L2 L3
A2
9
Q1.1
K3
A1
A2
4
1
2
K3
I1.111
3
8,2 Κ
K2
7
A1
A2
6
3
4
K3
I1.2
Out CH 2
Out CH 1
1
2
K2
3
4
5
6
L1 L2 L3
SK 32
+24 V DC
0 V DC
Signalgeber CH1
Signalgeber CH2
SPS
Steuerung
M M
6.6 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis
ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden.
An den Signalgebereingängen 3 11 bzw. 3 10 können ein oder mehrere Signalgeber (z. B. Sicherheits
kontaktleisten)
angeschlossen werden. Hierfür können die einzelnen Signalgeber in Serie geschaltet werden. Ein nicht benutzter
Eingang kann mit einem 8,2 k�-Widerstand überbrückt werden.�-Widerstand überbrückt werden.-Widerstand überbrückt werden.
6.5 Anwendungsbeispiel
Schaltbilddarstellung in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betägt
Deutsch
Signalgeber „n“
Signalgeber 2
Signalgeber 1
O
C
Verschaltung mehrerer Signalgeber, hier am Beispiel Sicherheitskontaktleiste
2
222
8
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät
6.7 Funkonsprüfung
Nach entsprechendem Anschluss aller elektrischen Verbindungen und Einschalten der Versorgungsspannung
muss die Anlage / Maschine auf korrekte Funkon überprü werden:
Betägen Sie die Signalgeber der Reihe nach.
Kontrollieren Sie die entsprechenden Reakonen des Schaltgerätes.
Das Sicherheitssystem muss in geeigneten Zeitabständen von Sachkundigen geprü werden.
Die Prüfung muss in jederzeit nachvollziehbarer Weise dokumenert werden.
Die Anforderungen des Anlagen- / Maschinenherstellers sind zu berücksichgen und einzuhalten.
7. Fehlerdiagnose
Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der Versorgungsspannung darf nur die LED grün Power leuchten. Bei
Aueuchten einer der roten LED‘s ist ein Fehler im System vorhanden, der sich mit Hilfe der LED‘s eingrenzen
lässt.
Bei Signalisierung solch eines Fehlers sollten die Anschlüsse der einzelnen Signalgeber überprü
werden.
Liegt der Fehler nicht bei den Anschlüssen, kann die Funkon der Elektronik durch Belegung
aller Signalgeber-
Eingänge an der Elektronik (Klemmen 3 10 und Klemmen 3 11) mit jeweils einem
8,2 k
Ω
Widerstand überprü
werden. Arbeitet danach die Elektronik einwandfrei, müssen die Signal
geber mit einem Widerstandsmessgerät
überpft werden. Hierfür muss die jeweilige Verbindung des
Signalgebers zum Sicherheitsschaltgerät
aufgetrennt und mit einem Widerstandsmessgerät verbunden
werden. Bei unbetägtem Signalgeber muss der
Widerstand 8,2 k
Ω
±500
Ω
betragen. Ist die SKL betägt, darf der Widerstand 500
Ω
nicht überschreiten.
8. Außerbetriebnahme und Entsorgung
Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen.
Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und naonalen Vorschrien
zu entsorgen. ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß.
Sicherheitskontaktleiste SKL:
Es können maximal 5 SKL in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamtlänge der SKL darf 100 m nicht
überschreiten. Die Länge einer SKL kann bis zu 25 m betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten SKL darf 25 m nicht überschreiten.
Sicherheitskontaktpuer ASB:
Es können maximal 5 ASB in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamtlänge der ASB darf 15 m nicht
überschreiten. Die Länge eines ASB kann bis zu 3 m betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten ASB darf 25 m nicht überschreiten.
Sicherheitskontaktmae ASK:
Es können maximal 10 ASK in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamläche darf 10 m
2
nicht über-
schreiten. Die Größe einer ASK kann bis zu 1350 x 2350 mm betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten ASK darf 25 m nicht überschreiten.
Vor dem Anschließen der in Serie geschalteten Signalgeber ist es empfehlenswert, den Widerstands
wert der
Verschaltung auszumessen. Bei unbetägtem Signalgeber muss der Widerstand
8,2 ± 500 Ω betragen.
Ist der Signalgeber betägt, darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten
.
Deutsch
9
Zerkat Nr.:
44 205 10 384655-001
Prinzipschaltbild SK 32
9. Technische Daten
Versorgungsspannung U
E
24 V AC/DC ±10%
Leistungsaufnahme P
max
3 VA
Abschlusswiderstand Signalgeber
Nominalwert R
Nom
8,2 k
Ω
oberer Schaltwert R
AO
> 12,7 k
Ω
unterer Schaltwert R
AU
< 4,6 k
Ω
Relais Stufen
Nennstrom DC 3 A 30 V DC
Nennstrom AC 3 A 250 V AC
Mechanische Lebensdauer >10
6
Betägungen
Schaltzeiten Sicherheitsrelais
Reakonszeit < 5 ms
Freischaltzeit 700 ms
100 ms bei Variante K
Montage
Stecksockel zur 35 mm DIN-Schnappschienenmontage
Gehäuse
11 pol. DIN Stecksockelgehäuse mit Stecksockel für
35 mm Montageschiene
Abmessungen (HxBxT )
Gehäuse 82 x 38 x 84 mm
incl. Stecksockel 82 x 38 x 100 mm
Schutzart IP20
Gewicht 225 g
Temperaturbereich -20 °C bis +55 °C
Querschni Anschlussleitungen
ein-, oder feindrähge Leitung 0,5-2,5 mm
2
Sicherheitskategorie
EN ISO 13849-1:2008 Kategorie 3 PL d
MTTFd 180 Jahre, DC 90%
(Elektronik)
MTTFd 3757 Jahre
(Elektromechanik)
B10d 1000000
MTTFd 190 Jahre (Nop 52560)
Alle an das Schaltgerät angeschlossenen
Spannungen müssen sicher getrennte
Spannungen sein!
Prüericht Nr.:
10 205 384655-001
Deutsch
84
26
82
38
+Ub
+Ub
Rref
Rref
24V AC/DC
Rel
Rel
Uref
Uref
Stationary
Opening
Stationary
Closing
Stop
Opening
Stop
Closing
10
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät
10. EG Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte der Baureihe:
SK 32-24 (Arkelnummer 203130, Format Seriennummer yymmnnnnn)
SK 32-24 K (Arkelnummer 203131, Format Seriennummer yymmnnnnn)
Sicherheitsschaltgerät zur Kombinaon mit Schaltleisten, Schaltmaen und Schalt-
puern zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen aufgrund ihrer
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den
einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der nach-
folgenden EG-Richtlinien entspricht:
EG - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EN ISO 13849-1:2008
EN ISO 13849-2:2008
EN 61000-6-2:2002
EN 61000-6-3:2002
EG - Baumusterprüfung
Noed Body 0044
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstraße 20
D-45141 Essen
EG Baumusterprüescheinigung Nr.: 44 205 10 384655-001
Diese Konformitätserklärung entbindet den Konstrukteur/Hersteller der Maschine
nicht
von seiner Picht, die Konformität der gesamten Maschine, an der dieses Produkt
angebracht wird, entsprechend der EG-Richtlinie sicherzustellen.
Hersteller und Dokumentenbevollmächgter:
ASO, Antriebs- und Steuerungstechnik GmbH,
Am Grarock 8, D-33154 Salzkoen
Salzkoen, den XX.XX.2010
Helmut Friedrich
(Geschäsführer und Dokumentenbevollmächgter)
Deutsch
44
11.DB.09.001 Technische Daten Rev 11
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haung übernommen werden.
11.DB.09.001 Technical Specicaons Rev 11
Subject to technical modicaons.
No liability can be assumed for errors or misprints.
11.DB.09.001 Données techniques Rév 11
Sous réserve de modicaons techniques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d‘erreurs et de fautes d‘impression.
11.DB.09.001 Da tecnici Rev 11
Con riserva di modiche tecniche.
Si declina qualsiasi responsabilità per errori ed errori di stampa.
11.DB.09.001 Technische gegevens Rev 11
Technische wijzigingen voorbehouden.
Wij zijn niet aansprakelijk voor vergissingen en drukfouten.
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Antriebs- und Steuerungstechnik
Am Grarock 8 • D-33154 Salzkoen
Tel.: +49 (0) 52 58/93 27-0 • Fax: +49 (0) 52 58/34 48
www.asosafety.com • e-mail: info@asosafety.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ASO Safety Solutions SK32-24 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung