Barco Athena Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Athena
Benutzerhandbuch
R5906789DE/01
05/05/2017
Barco Visual (Beijing) Electronics Co., Ltd
地址:北京市 昌平区 中关村科技园 昌平园 昌盛路 16号
Fon: +86 10 8010 1166
Fax: +86 10 8970 2793
Support: www.barco.com/en/support
Besuchen Sie uns im Internet:: www.barco.com
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Fon: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Support: www.barco.com/en/support
Besuchen Sie uns im Internet:: www.barco.com
Gedruckt in Belgien
Änderungen
Diese Publikation wird im derzeitigen Zustand zur Ver fügung gestellt, ohne jegliche Garantien, weder ausdrücklich noch implizit, einschließ-
lich, aber nicht ausschließlich, impliziter Gar antien der M arktgängigkeit oder Eignung für einen bes timmten Zweck . Barco kann jederzeit
und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen bzw. Änderung en an den in der vorliegenden Dokum entation angeführten Produkten
oder Programmen vornehmen.
Diese Pub likation k ann technische Ungenauigkeiten o der typograsche Fehler enthalten. Die hierin enthaltenen Informationen wer den
regelmäßig ak tualisiert; diese Änderungen werden in neue Ausgaben der Publikation e ingefügt.
Die aktuellen A usgaben von Barco-Handbüchern können auf der Barco-Website w
ww.barco.com oder der gesc hützten Barco-Website
h
ttps://www.barco.com/en/signin heruntergeladen werden.
Urheberrecht ©
Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Barco darf kein Teil dieser Publikation kopiert, vervielfältigt, über-
setzt oder in einem Recherchiersystem gespeichert werden.
Federal Communic ations Commission (FCC—Erklärung)
Dieses Gerät wurde mit dem Ergebnis überprüft, dass die Grenz werte für ein Digitalgerät der Klasse A, gemäß Teil 15 der FCC-Bestim-
mungen, eingehalten w erden. Diese Grenzen wurden aufgestellt, um geg enseitige B eeinträchtigungen beim Betrieb im p rofessionellen
Einsatz in entsprechender Um gebung zu verhindern. Da dieses Gerät mit hochfrequenten Signalen arbeitet, können bei Installation und
Gebrauch, die nicht den Hinweisen im Handbuch entsprechen, S törungen in nachrichtentechnischen Geräten (Radio, Ferns eher, Telefon
etc.) auftreten. Der Betrieb dieses G erätes in einer Wohnum gebung kann zu stärkeren Störungen führen, für deren B eseitigung der Be-
treiber entsprechende S orge zu tragen hat.
EN55022/CISPR22 Klasse A ITE (Informationstechnologiegeräte)
Klasse A ITE ist eine Kategorie a ller sons tigen ITE, die die Einsc hränkungen von Klasse A ITE, jedoch n icht von Klasse B I TE erfüllen.
Geräte dieser Kategorie u nterliegen keinen Verkaufsbeschränkungen, jedoch sollte die Betriebsanleitung folgende Warnung enthalten:
Warnung: Das vorliegende Produkt ist ein Klasse A-Produkt. In einer häuslichen Umgebung kann das Produkt unter Umständen Störein-
streuungen hervorrufen, sodass der Benutzer geeignete Gegen
maßnahme n ergreifen muss. Wenden Sie sich an de n M onteur.
Warnung: Dieses Gerät entspricht Klasse A des CISPR 32-Standards. In Wohnbereichen kann dies es Gerä t Funkstörungen v erursachen.
Garantie und Schadenersatz
Barco übernimmt e ine Garan tie auf m ängelfreie Fertigung als Teil der rechtlich vorgeschriebenen Garantiebedingungen. Der Kä ufer hat
nach Erhalt die gelieferte Ware unverzüglich auf Transportschäden sowie auf Material- und Fe rtigungsfehler zu prüfen. Beanstandungen
sind BA RCO unmittelbar schriftlich anzuzeigen.
Die G arantiefrist beginnt am Tag des Gefahrübergangs, im F alle von Spezialsystemen und Software am Tag der Inbetriebnahme, späte-
stens 30 Tage nach G efahrübergang. Im Falle einer berechtigten M ängelrüge kan n Barco innerhalb einer angem essenen Frist den Mangel
nach eigenem Ermessen entweder reparieren oder E rsatz liefern. Falls diese Maßn ahme sich als unm öglich oder erfolglos erweist, kann
der Käufer eine Reduzierung des Kaufpreises oder eine Aufhebung des Vertrages verlangen (Wandelung). Alle sonstigen Ansprüche,
insbesondere solche auf Entschädigung für mittelbare ode r unmittelbare Schä den und auch Schäden, die auf den Betrieb von Software
sowie auf and ere Dienstleistungen, die von Barco als Bestandteil des Systems oder als unabhängige Dienstleistung erbracht werden,
zurückgeführt werden, sind ungültig, es s ei denn, der Schade n ist nachgewiesenermaß en auf die Abwes enheit von schriftlich garantierten
Eigenschaften zurückzuführen oder in Folge von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens B arco entstanden.
Alle Garantieansprüche des Kunde n erlöschen, wenn der Kunde oder ein Dritter Änderungen oder Reparaturen an Waren, die von Barco
geliefert wurden, durchführt ode r w en
n die Waren unsachgemäß behande lt werden, insbesondere wenn d ie System e unsachgemäß in
Betrieb genomm en oder betrieben w erden oder wenn die Waren na ch Gefahrübergang Einüssen ausgesetzt werden, die nicht vertraglich
vereinbart wo rden sind. D ie Garantie erstreckt s ich nicht auf Systemausfälle, die auf P rogramme oder spezielle elektronische Sc haltkreise
zurückzuführen sind, die vom Kund
en bereitgestellt werden , z.B. Sc hnittstellen. N ormaler Verschleiß sowie no rmale Wartung fallen eben-
falls nicht unter die v on Barco übernom mene Garantie.
Die Um weltbedingungen sowie die Wartungs- und Instandhaltungsbestimmungen, die in dies em Handbuch angegeben werden, sind vom
Kunden einzuhalten.
Softwarelizenzvereinbarung
Lesen S ie die folgenden Bedingunge n sorgfältig, bevor Sie diese Software verwenden. Durch die Verwendung dieser Software stimm en
Sie den B edingungen dieser Lizenzvereinbarung u nd den Bestimm ungen für die G ewährleistung zu.
Bedingungen:
1. Eine Weitergabe der Software ist untersagt.
2. Reverse-Engineering. Sie sind nicht berechtigt, die Software zurückzu entwickeln (Reverse-Engineering), zu dekompilieren oder zu
disassemblieren oder das S oftwareprodukt in irg endeiner Weise zu ändern.
Haftungsausschluss:
Diese Software sowie säm tliche Begleitdateien werden "wie besehen" und ohne G arantie im Hinblick auf die Leistung oder M arktgängigkeit
oder jegliche weitere Gewährleistung, weder aus drücklich noch implizit, bereitgestellt. Barco ist in keinem Fa ll haftbar für jegliche Schäden,
Datenverluste, en tgangene Gewinne, G eschäftsunterbrechungen oder andere direkte oder indirekte nanzielle S chäden. Die Haftung des
Verkäufers ist auf den Austausch des Produkts oder die Rückerstattung des K aufpreises beschränkt.
W arenzeichen
Alle in dieser Betriebsanleitung verwendeten M arken- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen de r jewei-
ligen Inhaber. Alle genannten Marken- und Produktnamen sind nur als Beispiel gedacht und s ind keine Werbung für die Produkte oder
deren Hersteller.
Inhaltsverzeichnis
INHALTSVERZEICHNIS
1. Willkommen ......................................................................................................... 3
1.1 Informationen zu diesem Handbuch ................................................................................................. 3
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz.............................................................. 5
2.1 Allgemeine Hinweise ................................................................................................................. 5
2.2 Von der Person, die die Installation durchgeführt hat, abzuhaltende S icherheitsschulung ........................................ 6
2.3 Wichtige Sicherheitsanweisungen ................................................................................................... 7
2.4 Lichtstrahlgefährdungsdistanz (HD ) ................................................................................................. 9
2.5 HD als Funktion des Projektionsmaßstabs (TR) ...................................................................................10
2.6 Informationen zur E ntsorgung....................................................................................................... 11
2.7 Einhaltung von RoHS- Vorschriften.................................................................................................. 12
2.8 RoHS-Konformität für die Türkei....................................................................................................14
2.9 Produktionsadresse .................................................................................................................14
2.10 Kontaktinformationen................................................................................................................14
3. Objektive und Objektivauswahl.................................................................................15
3.1 Entfernen des Objektivs.............................................................................................................15
3.2 Objektiv-Shift, Zoom und Fokus ....................................................................................................16
4. Eingänge und Kommunikation..................................................................................19
4.1 Einführung ...........................................................................................................................19
4.2 Lokales Tastenfeld...................................................................................................................20
4.3 Projektorstatus.......................................................................................................................21
4.4 Cinema Controller ...................................................................................................................23
4.5 Integrated Cinema Processor (ICP) ................................................................................................ 25
4.6 HD-SDI-Eingangsmodul (optional)..................................................................................................26
4.7 Integrated Media Block/Server (optional) .. . ........................................................................................29
5. ICMP .................................................................................................................31
5.1 ICMP Einführung ....................................................................................................................31
5.2 ICMP-HDD........................................................................................................................... 33
5.3 ICMP -Kommunikationsanschlüsse.................................................................................................34
5.4 ICMP -Quelleingänge................................................................................................................35
5.5 ICMP-Quelleingänge ................................................................................................................37
5.6 ICMP Disp layPort-Spezikationen ..................................................................................................37
5.7 ICMP -SDI-Spezikationen..........................................................................................................39
5.8 ICMP HDMI 2.0-Spezikationen . ................................................................................................... 42
5.9 ICMP HDMI 1.4-Spezikationen . ................................................................................................... 44
5.10 ICMP-Status-LEDs .................................................................................................................. 46
5.11 HDD-Status-LEDs des ICM P........................................................................................................ 47
5.12 ICMP-Gerätezertikat ...............................................................................................................48
5.13 ICMP-Gerätezertikat für China.....................................................................................................49
5.14 ICMP-Konguration über Com mun icator .. . ........................................................................................50
5.15 ICMP -Reset......................................................................................................................... 50
5.16 Beschaffung des Barco ICMP- Zertikats ...........................................................................................51
5.17 Entfernen einer HDD aus dem ICMP ...............................................................................................52
5.18 Installieren einer HDD im ICMP.....................................................................................................53
6. Communicator-Touch-Panel.....................................................................................55
6.1 Communicator-Touch -Panel ........................................................................................................ 55
6.2 Installation der To uch-Panel-Benu tzeroberäche .................................................................................. 56
6.3 Neupositionierung der Touc h-Panel-Benutzeroberäche ..........................................................................58
7. Starten...............................................................................................................61
7.1 Einschalten des A thena .............................................................................................................61
7.2 AUSschalten des Athena. . ..........................................................................................................62
8. Technische Daten .................................................................................................63
8.1 Technische Daten von Athena ......................................................................................................63
8.2 Technische Daten des ICMP........................................................................................................64
8.3 Abmessungen des Athena . .........................................................................................................65
8.4 Abmessungen des Universalständers .............................................................................................. 66
8.5 Technische Vorschriften.............................................................................................................66
9. Umweltschutzinformationen ....................................................................................67
9.1 Informationen zur E ntsorgung....................................................................................................... 67
9.2 RoHS compliance ................................................................................................................... 68
9.3 Gefährdungen ....................................................................................................................... 69
9.4 Produktionsadresse .................................................................................................................70
9.5 Importeurkontaktinformationen ...................................................................................................... 70
Glossar...................................................................................................................71
Index......................................................................................................................73
R5906789DE ATHENA 05/05/2017 1
Inhaltsverzeichnis
2 R5906789DE ATHENA 05/05/2017
1. Willkommen
1. WILLKOMMEN
Herzlichen Glückwunsch
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf von B arco Athena. Wir wüns chen uns , dass dieser digitale Projektor Ihre Erwartungen erfüllt und
Sie sich ein wenig Zeit nehmen, dieses wic htige Han dbuch durchzublättern. Wenn Sie s ich mit seinen Funktionen, wichtigen Sicher-
heitsanweisungen u nd erforderlichen Wartungsaktionen vertraut machen, wer den Sie v iele Jahre lang in den G enus s zuverlässiger,
problemloser Leistung in hoher Qualität kommen .
Überblick
Informationen zu diesem Han dbuch
1.1 Informationen zu diesem Handbuch
Hinweise zur Nutzung dieses Handbuchs
Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch vor Installation und Nutzung des Athena vollständig zu lesen. Darin nde n Sie wichtige
Informationen zu S icherheit, Installation und Wartung. Wir möchten auch dem erfahrenen Benutzer nahelegen, sich die notwendige
Zeit zu nehmen, dieses Handbuch durchzublättern. Wir sind überzeugt, dass dieses Handbuch jedem tzt. Nicht zuletzt auch
unsere A utoren, d ie ruhiger schlafen werden, wenn sie wis sen, dass ihre Arbeit der M ühe wert war.
Was wird von Ihnen erwartet?
Zu Ihrer Sicherheit und im Interesse einer zuv erlässigen, pro
blemlosen Leistung in hoher Qualität bitten wir Sie, als Benutzer/Be-
diener/Servicetechniker alle Anweisungen genau zu befolgen. Beachten S ie die Wartungsempfehlungen und Verfahren in diesem
Handbuch Schritt für Schritt, um Ihren Projektor in hervorragendem Zustand z u erhalten. Dies hat d irekte Auswirkungen auf die
Lebensdauer Ihres Athena.
Sollten Sie nach der Lektüre dieser Anwe isungen Fragen hab en, wenden Sie sich bitte an Ihren B arco S ervicepartner! Er wird S ie
nach Kr äften un terstützen, damit Sie den Projektor so bald wie möglich in Betrieb nehmen können.
„Gehen Sie behutsam m it dem Athena u m und es erwartet Sie d igitale Unterhaltung in hervorragender Q ualität m it stö-
rungsfreiem Betrieb über viele Jahre!“
R5906789DE ATHENA 05/05/2017
3
1. Willkommen
4 R5906789DE ATHENA 05/05/2017
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
2. INFORMATIONEN ZU SICHERHE IT UND
UMWELTSCHUTZ
Über dieses Kapitel
Lesen S ie dieses Kapitel aufmerksam. Es enthält wic htige Informationen zum Schutz vor Verletzungen während der Installation und
Verwendung d es Produkts Athena. Darüber hinaus enthält dies es Kapitel diverse Vorsichtshinweise zur Vermeidung von Beschä-
digungen des Ath ena. Stellen S ie sicher, das s Sie alle Sicherheitsrichtlinien, Sicherheits
anweisungen und Warnungen in diesem
Kapitel verstehen und befolgen können, bev or Sie mit Installation und Nutzung des Athena beginnen. Außer in diesem Ka pitel
erhalten Sie zu bestimmten Punkten des Verfahrens weitere Warnungen und Vorsichtshinweise. Lesen und befolgen Sie diese
Warnungen und Vorsichtshinweise ebenfalls.
Klarstellung des in die sem Dokument verwendeten Begriffes „Athena“
Wenn sich in diesem Dokum ent a uf den Begriff „Athena“ bezogen wird, gilt der Inhalt für folgende Produkte von Barco:
•ATHENA
Barco übernimmt eine Garan tie auf mängelfreie Fertigung als Teil der rechtlich vorgeschriebenen Garan tiebe-
dingungen. Die Beachtung der in diesem Kapitel aufgeführten Spezikation ist entscheidend für d ie Projek-
torleistung. Andern falls erlischt m öglicherweise der Garantieanspruch .
Modellzertizierungsname
Athena : DP2K-6E
Überblick
Allgemeine Hinweise
Von der Person, die die Installation durchgeführt h at, abzuhaltende S icherheitsschulung
Wichtige S icherheitsanweisungen
Lichtstrahlgefährdungsdistanz ( HD)
HD als Funktion des Projektionsmaßstabs (TR)
Informationen zur Entsorgung
Einhaltung von RoHS-Vorschriften
RoHS-Konformität für die Türkei
Produktionsadresse
Kontaktinformationen
2.1 Allgemeine Hinweise
WARNUNG: Stellen Sie sicher, d ass Sie alle in diesem Handbuch genannten Sicherheitsrichtlinien, Sicher-
heitsanweisungen, Warnungen und Hinweise zur Vorsicht verstehen und befolgen.
WARNUNG: Achten Sie auf hängende Lasten.
ACHTUNG: Die unter hohem Druck stehende Lampe kann bei unsac hgemäß er Handhabung exp lodieren.
R5906789DE ATHENA 05/05/2017 5
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig vor Inbetriebnahme dieses Geräts und halten S ie es griffbereit, um sp äter darin
nachschlagen z u können.
Installation und vorbereitende E instellungen sollten durch qualiz iertes B arco Personal oder autorisierte Barco Servicehändler
durchgeführt werden.
Alle Warnungen auf dem P rojektor und in der Dok umentation müssen beachtet werden.
Alle Anweisu ngen zur Bedienung und Verwendung dieses Geräts müssen genau befolgt werden.
Sicherheitshinweis
Dieses Gerät entspricht den internationalen Sicherheitsstandards IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 und CA N/CSA C22.2
No.60950-1 für Informationstechnologiegeräte inklusive elektrischer Bürogeräte. Diese Sicherheitsstandards stellen hohe
Anforderungen an den Eins atz s icherheitskritischer K omponenten, Materialien und Isolierungen, um die Benutzer oder Bediener
vor Stromschlägen zu schützen und zu verhindern, dass sie mit unter Span nung stehenden Teilen in Berührung kommen. Sicher-
heitsstandards legen auch Grenzwerte fest für den internen und externen Temperaturanstieg, S trahlungsstärken, m echanische
Stabilität und Belastbarkeit, Gehäusekonstruktion und Feuerschutz. Tests m it simulierten Einzelfehlerbedingungen gewährleisten,
dass auch bei Betriebsstörungen keine Gefährdung des B enutzers von d em G erät ausgeht.
Besitzereintragungen
Teile- und Seriennummer benden sich auf e inem Etikett, das auf da s entsprechende Teil aufgek
lebt ist. Tragen S ie diese Num me rn
in d ie vorgesehenen unten stehenden Leerfelder ein. Gebe n Sie diese Num mer n imme r an, wenn S ie Ihren Barco-Händler bezüglich
dieses Produkts anrufen.
Artikelnummer des Pr odukts
Seriennummer des P rodukts
Händler
2.2 Von der Person, die die Installation durchgeführt hat, abzuhaltende
Sicherheitsschulung
WARNUNG: Die Person, die die Installation durchführt, ist für die Schulung des Benutzers verantwortlich.
Der Benutzer unterzeichnet ein Dokum ent, um zu bestätigen, d ass er die S chulung erh alten und verstanden
hat.
Benutzerdenition
Der Athena ist für Pe rsonen bestimmt, die von einer qualizierten Person (Installations- o der Servicepersonal) geschu lt w urden,
Energiequellen zu identizieren, von denen Verletzungsgefahr ausgeht, und versehentlichen Kontakt mit diesen Energiequellen zu
vermeiden.
Die qualizierte Person muss den B enutzer über Folgendes informieren:
Lichtstrahl mit hoher Intensität. D er Ben utzer m uss den F reiraum auf Basis der Lichtstrahlgefährdungsdistanz (HD) beac hten.
Gefährliche Energiequellen im Projektor. Der Benutzer darf keine Abdeckung vom Projektor entfernen.
Im F alle einer Lam penexplosion können kleine G lasfragmente aus dem P rojektor austreten. Währe nd des Projektorbetriebs
musseinAbstandvon1mvonderLuftauslassseiteeingehalten werden.
Installation, Wartung oder Service dür fen nur von qualizierten Personen durchgeführt werden.
Die Notwendigkeit eines Standorts m it eingeschränktem Zugang und eines Freiraums.
Standort mit eingeschränktem Zugang
Um unges chulte Personen und Kinder zu schützen, muss der P rojektor an einem Stand ort mit eingeschränktem Zugang instal-
liert werden. Gemäß Denition ist ein
Standort mit eingeschrän ktem Zugang ein S tandort für Geräte, der die beiden folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
Nur qualizierte Personen haben Zugang (Installations- oder Servicepersonal) bzw. Person en, die von einer qualizierte n
Person geschult wurden. Die Personen müs sen über die G ründe für den eingeschränkten Zugang und die zu treffenden Vor-
sichtsmaßnahmen unterrichtet worden sein.
Der Z ugang ist nur m ithilfe eines Werkzeugs oder v on Schloss und Schlüss el oder einer anderen Sicherheitsvorkehrung mög-
lich und wird durch die für den Standort verantwortlichen Personen kontrolliert.
6
R5906789DE ATHENA 05/05/2017
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
Freiraum
Während des normalen Betriebs gibt der Projektor über seine Außenächen und Entlüftungsöffnungen Wärme ab. Wenn sich bren n-
bare oder leich t entzündbare Materialien in unmittelbarer Nähe dieses Projektors benden, kann es zu spontaner E ntzündung dieses
Materials und damit z um Aus bruch eines Brandes k ommen. Aus diesem G runde m uss unbedingt ein Freiraum um die Oberäc hen
des Projektors herum gelassen werden, in dem sich keine b rennbaren oder leicht entzündbaren Materialien ben den:
Dieser Freiraum muss m indestens 40 cm betragen.
Papierblätter oder andere G egenstände müssen m indestens 10 cm von allen S eiten d es Projektors entfernt sein.
Hinterer A uslass: An der Rückseite muss der Freiraum mindestens 1 m betragen.
Um ungesc hulte Personen und Kinder vor Lic htstrahlen mit hoher Intensität zu schützen, mu ss die Lichtstrahlgefährdungsdistanz
(HD) beachtet werden. Siehe "Lichtstrahlgefährdungsdistanz (HD )", Seite 9.
2.3 Wichtige Sicherheitsanweisungen
So vermeiden Sie das Risiko eines Stromschlags
Die Installation darf nur von qualiziertem Personal gemäß den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften für Elektroinstalla-
tionen durchgeführt w erden.
Ein ungehindert zugänglicher, externer Hauptsch alter mus s vorhanden sein, um die Spannungs versorgung vom Netzkabel des
Projektors trennen zu können.
Warnung: Hohe Kriechstromstärke. Erdung vo r Anschluss an Spannungs versorgung erforderlich.
Achten Sie darauf, da ss keine G egenstände auf dem Netzkabel liegen. Stellen Sie dieses Pr odukt nicht an einem Standort
auf, wo Personen a uf das Kabel treten kön nten.
Benutzen Sie den Projektor nicht, wenn das Kabel oder das Gerät selbst, z. B. durch Herunterfallen, beschädigt ist. Lassen
Sie es zunächst vo n einem qualizierten S ervicetechniker überprüfen.
Legen Sie das Kabel so, dass niemand darüber stolpert, nich t daran gezogen wird, und es nicht mit heißen O berächen in
Berührung kommt.
Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, muss ein K abel mit elek trischen Spezikationen verwendet werden, die minde-
stens denen des Projektors entsprechen. Ein für geringere Stromstärken a usgelegtes Kabel könnte s ich überhitzen.
Schieben Sie keine Gegenstände durch die Gehä useschlitze in d iesen Projektor, da diese Gegenstände gefährliche spannungs-
führende Punkte berühren oder K urzschlüsse aus lösen könnten, sodas s ein B rand entstehen oder ein Stromschlag a usgelöst
werden könnte.
Der P rojektor darf nicht Regen oder anderen F euchtigkeitseinüssen ausgesetzt werden.
Tauchen Sie den Projektor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Vergießen Sie k eine Flüssigkeiten über diesem Pr ojektor.
Falls F lüssigkeit in das Gehäuse eindringen oder ein fester Gegenstand hineinfallen sollte, trennen S ie das System von d er
Stromversorgung, und lassen Sie es von qualiziertem Servicepersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in B etrieb setzen.
Demontieren Sie den Projektor nicht, son dern lassen S ie er forderliche Wartungs- od er Reparaturarbeiten stets von autorisier-
tem, ges chultem Personal ausführen.
Verwenden Sie nur vom He rsteller empfohlenes Befestigungszubehör.
Blitzschlag Um dieses Videoprodukt während eines Gewitters, oder nach längerer Zeit auß er Betrieb, zusätzlich z u schützen,
trennen Sie es von der Stromversorgung. So wird der Projektor vor Beschädigungen durch Blitzschläge und Ü berspannungen
in der Versorgungsleitung ges chützt.
So v ermeiden Sie Ve rletzungen
Vorsicht: Die un ter hohem Dr uck stehende Lampe kann bei u nsachgemäßer Handhabung explodieren. Lassen Sie Wartungs-
arbeiten von qualiziertem Personal durchführen.
Beachten Sie zur Vermeidung von Verletzungen auch das Gewicht des Projektors. Mindestens 4 adult persons sind zum Tragen
des Projektors erforderlich.
Stellen Sie zur Ver meidung von Verletzungen sicher, dass das Objektiv und säm tliche Abdeckungen k orrekt montiert sind.
Weitere Informationen nden Sie in de n Installationsanweisungen.
Warnung: Lichtstrahlen von hoher Intensität. Schauen Sie NIEMALS in das Objek tiv! Die große Helligkeit könnte zu Augen-
verletzungen führen.
Warnung: e xtrem helle Lampen: In diesem Projektor werden extrem helle Lam pen verwendet. Sc hauen Sie nie direkt in das
Objektiv oder auf die Lam pe. Wenn der Projektionsabstand geringer ist als 6 Meter, müssen Personen einen Mindestabstand
von 4 M etern v om projizierten Bild einhalten. Verm eiden Sie Reexionen des projizierten Bildes in geringem A bstand auf re-
ektierender Oberäche (z. B. Glas, Metall...). Beim Betrieb des Projektors sollte eine geeignete Schutzbrille getragen werden.
Stellen Sie dieses G erä t nicht auf einen wackl
igen oder auf Rollen stehenden Ständer oder Tisch. Das Produkt könnte herab-
fallen und schwer beschädigt werden und m öglicherweise Personen verletzen.
Der Be trieb ohne Objektiv oder Absc hirmung ist gefährlich. O bjektive, A bsc hirmungen oder UV-Filter müssen ausgew echselt
werden, wenn sie sichtbar so beschädigt s ind, dass ihre Leistung beeinträchtigt wird. Beispiele hierfür sind Risse oder tiefe
Kratzer.
R5906789DE ATHENA 05/05/2017
7
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
Warnung: Schutz vor Ultraviolettstrahlung: Sehen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl. Die in diesem Produkt enthaltene
Lampe strahlt intensiv Licht und Wärme aus. Das von der Lampe abgegebenen Licht hat einen gewissen UV -A nteil. Die
ultraviolette Strahlung der Lampe bringt mögliche Gefahren für A ugen und Haut m it sich. Vermeiden Sie unnötigen Kontakt.
Schützen Sie sich und Ihre Mitarbeiter, indem Sie sie über die Gefahren un d die mö glichen Sc hutzmaßnahm en aufklären. Sie
können Ihre H a ut durch dicht gewebte Bekleidung und Handschuhe schützen. Sie kö nnen Ihre Augen dur ch Tragen einer
Schutzbrille mit UV-Schutz vor UV -Strahlen schützen. Außer den UV-S trahlen hat das sichtbare Licht der Lampe eine hohe
Intensität und sollte bei der Ausw ahl der Schutzbrille ebe nfalls berücksichtigt werden.
Warnungen zu Quecksilberdampf: Beachten Sie bei Nutzung des Pr ojektors folgende Warnungen. Die in diesem P rojektor
verwendete Lam pe enthält Quecksilber. Im F alle eines Lampenbruchs tritt Quecksilberdampf aus. Beachten Sie Folgendes,
um das mögliche Risiko beim Einatme n von Qu ecksilberdampf zu minimieren:
- Stellen Sie s icher, dass der Projektor nur in belüfteten Räumen installiert wird.
- Ersetzen Sie das Lampenmodul, be vor die Lampe nlaufzeit abgelaufen ist.
- Lüften Sie den R aum bei einem Lampenb ruch umgehend und sorgen Sie dafür, dass alle Pers onen (insbesondere S chwa n-
gere) den Raum verlassen.
- Suchen S ie einen Arzt auf, falls nach einem Lampenbruc h K opfschmerzen, Müdigkeit, Atemnot, Hustenanfälle oder Übelkeit
auftreten.
Gefährdung durch UV-Strahlen: M anch e Medikamente erhöhen die Sensibilität gegenüber UV-Strahlen. Die Empfehlung d er
American C onference of Gov ernmental Industrial Hygienists (ACGIH) b esagt, dass die UV-Belastung durch effektive UV-Strah-
lung bei einer Arbeitszeit von 8 Stunden nic ht m ehr als 0,1 Mikrowatt/cm² betragen darf. Eine Bewer tung des Arbeitsplatzes
wird empfohlen, um zu gewährleisten, dass d ie Mitarbeiter keinen über d iesen in den Richtlinien festgelegten Strahlungswerten
ausgesetzt w erden.
So verhindern Sie Brandgefahr
Halten Sie brennbare oder leicht entzündbare Materialien v om Projektor fern!
Um Übe rhitzung zu v ermeiden, m üss en Projektionsräume stets gut belüftet oder gekühlt sein. Heiße Abluft vom G erät muss
aus dem Gebäude herausgeleitet w erden.
Im Pfad der Abluft bzw. auf dem Lam pengehäus e dürfen sich keine hitzeempndlichen Materialien benden.
So verhindern Sie Beschädigungen des Projektors
Die Luftlter des Projektors m üssen regelmäßig ger einigt oder ersetzt w erden (mindes tens einmal monatlich). Diesbezügliche
Nachlässigkeit kann zur F olge haben , dass die Lu ftströmung im Projektor unterbrochen wird und Überhitzung auftritt. Überhit-
zung kann zum Herunterfahren des Projektors während des Betriebs führen.
Der Projektor muss stets so installiert werden, dass die Luft ungehindert in die entsprechenden Einlassöffnungen strömen kann.
Um sicherzustellen, dass die nötige Luftströmung aufrechterhalten wird und der Pr ojektor den Sicherheitsanforderungen an die
elektromagnetische Verträglichkeit (EMV ) entspricht, s ollten während des Betriebs stets alle Abdeckunge n angeb racht sein.
Das Gehäuse ist m it Lüftungsschlitzen und -öffnungen versehen. Um einen zu verlässigen B etrieb des Pr odukts zu gew ährlei-
sten und seine Ü be rhitzung zu v ermeiden, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt wer den. Die Öffnungen dürfen
niemals block iert werd en, indem das P roduk t auf e
inem B ett, einem S ofa, einem Te ppich oder einer ähnlichen Un terlage auf-
gestellt wird. Dieses Prod ukt darf niemals in der Nähe eines Heizkörpers aufgestellt werden. D as Gerät darf nicht in einem
Einbauschrank oder Ähnlichem aufgestellt werden, sofern nicht für ordnungsgemäße Lüftung gesorgt ist.
Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeit über dem Projektor vergossen w erden oder hineintropfen kann. Falls dies geschieht,
schalten Sie den Projektor aus und trennen S ie ihn vollständig v on der Spannungsversorgung. Nehmen Sie den Projek tor erst
wieder in B etrieb, nachdem er von qualiziertem Servicepersonal überprüft wurde.
Blockieren Sie die Lüfter des Projektors sowie die Luftbewegung um den Projektor herum nic ht. Papierblätter oder ande re
Gegenstände müssen mindestens 10 cm von allen S eiten des Projektors entfernt sein.
Verwenden Sie dieses P rodukt nicht in Wassernähe.
Der ordnungsgemäß e Betrieb des P rojektors kan
n nur bei Tischaufstellung garantiert werden. Die Verwendung des Projektors
in einer and eren Stellung ist nicht zulässig. Weitere Informationen z ur korrekten Installation nden Sie in den Installationsan-
weisungen. Dem nächst w ird auch e ine Deckenm ontage m öglich sein.
Besondere Sorgfalt im Um gang mit Laserstrahlen: Besondere Sorgfalt ist erforderlich, wenn DLP-Projektoren im selben
Raum eingesetzt werden wie Hochleistungs-Lasergeräte. Wenn ein Laserstrahl direkt oder indirekt auf das Objektiv trifft, kön-
nen die Digital Mirror Devices
TM
schwer besc hädigt werden. In diesem F all erlischt der G arantieanspruch.
Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung a uf den P rojektor. Bei Sonnen einstrahlungen auf das Objektiv k önnen die
Digital Mirror Devices
TM
schwer be schädigt werden. In dies em Fall erlischt der G arantieanspruch.
Bewahren S ie den Originalverpackungskarton und das Verpackungsmaterial auf. Sie werden nützlich sein für den Fall, dass
Sie das Ge rät transportieren müssen. Um maximalen Transportschutz zu gewährleisten, verpacken Sie das G erät wieder so,
wie es werkseitig v erpackt wur de.
Um die maximale optische Leis tung und Auösung z u gewährleisten, sind die Projektionslinsen mit einer spez iellen A ntiree-
xionsvergütung verseh en. Aus dies
em Grund sollten S ie das Objektiv nicht berühren. Verwenden S ie ein weiches trockenes
Tuch, um Staub vom O bjektiv zu e ntfernen. Verwenden Sie kein feuchtes Tuch, kein Reinigungsm ittel und keinen Verdünner.
Maximale Nenn umgebung stemperatur, t
a
= 35°C (95°F).
8
R5906789DE ATHENA 05/05/2017
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
Hinweis z ur Wartung
Versuchen Sie nicht, selbst Wartungsarbeiten an diesem Produkt vo rzunehmen, da beim Öffnen oder E ntfernen von Abdeckun-
gen die Gefahr besteht, dass Sie mit spannungsführenden Teilen in B erührung komm en und einen elektrischen S chlag erleiden.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten von qualiziertem Servicepersonal durchführen.
Wenn Sie versuchen, die w erkseitig eingestellten internen Bedienelemente oder andere Einstellungen zu ändern, die in diesem
Handbuch nicht eigens erläutert we rden, kann dies zu dauerhaften Beschädigungen de s Projektors und zum Erlöschen d er
Gewährleistung führen.
Unter folgenden Bedingungen sollten Sie den Projektor vollständig von der Spannungsversorgung trennen und die Wartungs-
arbeiten von qualizierten Servicetechnikern dur chführen lassen:
- Wenn das N etzkabel oder der Stecker bes chädigt ist.
- Wenn Flüssigkeit über dem Gerät v ergossen wurde.
- Wenn das Pro dukt mit Wasser in Berührung gekomm en ist, z. B. Regen ausgesetzt w ar.
- Wenn das Gerät trotz Beachtung der B edienungsanleitung n icht normal funktioniert. Stellen S ie nur Be dienelemente ein,
die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden, da eine falsche Einstellung anderer Bedienelemente zu Schäden führen
kann, die in vielen Fällen umfangreiche Arbeit eines qualizierten Te chnikers erfordern, um den normalen Betrieb wieder-
herzustellen.
- Wenn das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt w urde.
- Wenn da s Produkt eine deutliche Leistungsve rschlechterung zeigt, die auf die N otwendigk eit von Serv icearbeiten h inw eist.
Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, das s der Servicetechniker Originalersatzteile von Barc o oder
autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Mer kmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. D ie Verwendung u n-
autorisierter E rsatzteile kann Leistung un d Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und S tromschläge zur Folge haben
oder ande re Gefährdungen mit sich bringen. Sie k ann die Garantie außer K raft setzen.
Sicherheitsprüfung: Bitten Sie den Servicetechniker nach Absc hluss von Service- oder Reparaturarbeiten an diesem P rojektor,
Sicherheitsprüfungen durchzuführen, um sicherzustellen, dass dieses Produkt in ordnungsgemäß em Betriebszustand ist.
Mögliche Explosionsgefahr: Beachten Sie stets die nac hstehende Warnung:
WARNUNG: Der Benutzer darf weder mit der Xenonlampe hantieren noch Servicemaßn ahm en an ihr d urch -
führen. Nur geschultes und qualiziertes te chnisches S erviceperso nal d arf m it der Xenonlampe arbeiten.
ACHTUNG: Xenon-Kompaktbogenlampen stehen unter hohem Druck. Bei Zündung steigt der D ruck der
Lampe b ei normaler Betriebstemperatur auf ein Niveau, bei dem die Lampe explodieren kann, falls sie
nicht genau nach den Herstelleranweisungen behandelt wird. Bei Raumtemperatur ist die Lampe stabil,
kann jedoch explodieren, falls sie fallen gelassen od er in anderer Weise falsch beh andelt wird. Wenn das
Lampengehäuse, das eine Xenon-Lampe enthält, demontiert oder der Schutzbehälter bzw. die Hülle von der
Xenon-Lampe entfernt werden muss, MUSS die vorgeschriebene Schutzkleidung getragen werden!
So vermeiden Sie eine Batterieexplosion
Bei falscher Installation der B atterie besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur dur ch dens elben oder einen gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typ.
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter B atterien stets die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften, um eine ordnungs-
gemäße Entsorgung zu gewährleisten.
2.4 Lichtstrahlgefährdungsdistanz (HD)
HD
Die Lichtstrahlgefährdungsdistanz(HD) ist die Distanz von der Quelle, ab d er die Energieintensität pro Obe räch enein-
heit die gültige S icherheitsgrenze unterschreitet. Es geht also dann eine Gefährdung von dem Lichtstrahl aus , wenn
der Bed iener sich in e iner Distanz von der Quelle bendet, d ie kürzer ist als die HD.
Speerzone (RZ) auf Basis der HD
Die HD ist deniert als de r Abstand zwischen der Oberäche des Projektionsobjektivs und der P osition des niedrigsten projizierten
Strahls, ab der die S trahlungsintensität im Rahm en der gültigen Sicherheitsgrenze liegt. D ie HD hängt von der Lichtstärke ab, die
der Projektor produziert, und dem installierten Objektivtyp. Beachten Sie auch das nächste Kapitel HD als Funktion des Projekti-
onsmaßstabs (TR) .
Um nicht geschulte Benutzer zu schützen, m uss die Installation folgenden A nforderungen entsprechen: Lichtleistungsniveaus, die
die G renzen überschreiten, sind an keinem Punkt zulässig, der sich weniger als 2,0 M eter (SH A bbildung 2-1) über einer Fläche
bendet, auf der s ich Personen aufhalten können, oder sich weniger als 1 Meter ( SW Abbildung 2-1) s eitlich von einem O rt bendet,
an dem s ich Personen aufhalten können. Siehe Abbildung 2-1.
R5906789DE ATHENA 05/05/2017
9
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Abbildung 2-1
A Seitenansicht.
B Draufsicht.
RA S tandort mit eingeschränktem Zugang (Vorführraumbereich des Projektors).
PR Projektor.
TH Kino.
RZ Speerzone im Kino.
SH Trennungshöhe. Muss mindestens 2 Meter betragen.
SW Trennungsbreite. Muss mindestens 1 Meter betragen.
Je nach nationalen Vorschriften darf sich innerhalb de r Zone zwischen Projektionsobjektiv und Gefährdungsdistanz (HD) k eine
Person im Bereich des projizierten Strahls aufha
lten. Dies wird physisch ver hindert, indem eine ausreichende Trennungshöhe
eingerichtet oder A bsperrungen platziert werden. Die m inimale Trennungshöhe berücksichtigt die Fläche, auf der s ich Personen
aufhalten können.
Abbildung 2-1 z eigt eine typische Einrichtung. Die Pers on, die die Installation durchführt, muss auf die Einhaltung dieser Mindest-
anforderungen achten. Ggf. muss eine Sperrzone (RZ) im Kino eingerichtet werden. Hierzu kann eine physische Abs perrung, z.
B. ein rotes Seil, w ie in Abbildung 2-2 gezeigt verwendet w erden.
PR
Abbildung 2-2
2.5 HD als Funktion des Projektionsmaßstabs (TR)
TR (Projektionsmaßstab)
Das Verhältnis z wischen dem Abstand von der Leinwand (Entfernung O bjektiv-Leinwand) und der Breite des projizier-
ten B ildes.
10 R5906789DE ATHENA 05/05/2017
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
Gefährdungsdistanz
HD [m]
TR
0
0,2
0,4
0,6
0,8
1
1,2
1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 3,8 4,0 4,2 4,4 4,6
Abbildung 2-3
HD (in Meter) als Funktion des P rojektionsmaßstabs (T R)
2.6 Informationen zur Entsorgun g
Informationen zur Entsorgung
Elektro- und Elektronikschrott
Dieses Symbol auf dem Produkt weist darauf hin, dass unter der E lektro- und Elektronikschrott betreffenden Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU dieses Produkt nicht zusammen mit normalem H ausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorg en Sie Ihre ausge-
musterten Geräte, indem Sie sie bei einer ausg ewiesenen Samm elstelle zu m Recycling von Elektro- und Elektronikschrott abgeben.
Um m ögliche Umwelt- oder Ge sundheitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu vermeiden, handeln Sie verantwortlich,
entsorgen Sie diese Geräte getrennt von sonstigem Müll und führen Sie sie ordnu ngsgem äßem R ecyc ling zu, um die nachha ltige
Wiederverwendung vo n Materialressourcen zu fördern.
Weitere Informationen zum R ecycling dieses Produkts erhalten Sie bei den örtlichen Be hörden b zw. dem örtlichen Abfallentsor-
gungsunternehmen.
Nähere Informationen nden Sie auf der Barco-Website u nter: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarc o/wee e
Entsorgung i m Produkt enthaltener Batterien
Dieses Produkt enthält Batterien gemäß Richtlinie 2006/66/EC, die separat von norm alem Haus müll entsorgt werden müs-
sen.
Wenn die Batterie einen Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) oder Cadmium (Cd) aufweist, der über den angegebenen Werten
liegt, wer den diese c hemisc hen Symbole unter dem durc hgestrichenen Müllbehältersymbol angezeigt.
Wenn Sie Batterien sepa
rat sa mm eln, tragen Sie zur ordnungsgemäßen E ntsorgung bei und zur Verhinderung potenzieller negativer
Auswirkungen auf Umwelt und G esundheit.
R5906789DE ATHENA 05/05/2017 11
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
Hinweis zu Quecksilber
Hg
LAMP CONTAINS MERCURY,
DISPOSE ACCORDING TO
STATE/LOCAL LAW.
Dieses Ba rco-Produkt besteht au s Materialien, die Queck silber enthalten könne n un d ge mäß gel-
tender Re chtsprechung recycelt bzw. entsorgt werden müssen. Für Informationen zur E ntsorgung siehe www.lamprecycle.org.
Weitere Informationen zum sicheren Um gang, den notwendigen M aßnahmen im Fa lle eines versehentlichen Lampenbruchs und zu
sicheren Entsorgungsmöglichk eiten nden Sie unter: http://www.ec.gc.ca/mercure-mercury.
Die in diesem Sys tem en thaltene Projektorlampe enthält Quecksilber.
Beim Design d er Lampe und des P rojektors stand die maximale Risikoreduzierung möglicher Lampenbrüche im Vordergrund. Den-
noch ist ein Zerbrechen der Lam pe während des Betriebs m öglich, mit der Fo lge, dass kleine Mengen Quecksilberdampf aus dem
Projektor austreten können. Als allgemeine Sicherheitsmaßnahm e sollten Sie w ährend des Projektorbetriebs für eine ausreichende
Raumbelüftung sorgen. Im Falle eines Lampenbruchs sorgen Sie dafür, dass a lle Personen den Raum verlassen und lüften den
Raum ausreichend.
Entsorgung von Lampen mit Quecksilber
Recyceln über ein städtisches oder regionales E ntsorgungsprogramm für Sondermüll gemäß den nationalen Bestimm ungen.
Direkter Versand an den L ampen- Recycler.
Versand über ein S onderm üll-Transportunternehmen.
WARNUNG: Verhindern Sie ein Brechen d er L amp en, da d ies durch Au streten von Quecksilberdämpfen zu
Gesundheits- und Umweltrisiken führt.
ACHTUNG: Um zu verhindern , dass die Lampen brech en, müssen diese zur Lag erung und zum Transport
sorgfältig verpackt werden.
ACHTUNG: Lampen dürfen nicht mit dem normalen H ausmüll entsorgt werden.
Kontaktieren Sie für weitere Inform ationen ü ber das Recyclingprogr
amm für Hochdruck-Entladungslampen
(HDI-Lampen) Ihren lokalen Abfallbeseitigungsbetrieb.
2.7 Einhaltung von RoHS-Vorschriften
中国大 RoHS (Chines e Mainland RoHS)
根据中国大品有害物限制使用管理法》(也称中国大RoHS), 以下部分列出了Barc o品中可能包含的有毒
/或有害物的名称和含量。中国大RoHS 指令包含在中国信息产业MCV准:子信息品中有毒物的限量要求中。
Gemäß d er „Management Methods for the Restriction of the U se of H azardous S ubstances in Electrical and Electronic Products“
(auch als RoHS für das c hinesische F es tland bezeichnet) wer den in der Tabelle unten Nam en un d Inhalte toxischer und/oder gefähr-
licher S ubstanzen aufgeführt, die P rodukte von Barco enthalten k önnen. Die RoHS für da s chinesische F estland sind im MCV-Stan -
dard des Ministry of Information Industry of China im Abschnitt „Limit Re quirements of toxic substances in Electronic Information
Products“ en thalten.
零件 (名称)
Component Nam e
有毒有害物或元素
Hazardous Substances or Elements
(Pb )
(Hg)
(Cd)
(Cr6+ )
溴联
(PBB)
二苯
(PBDE)
印制路配件
Printed Circu it Assemblies
X
OOOOO
插入式插件
Plug assembly
OOO OOO
外接(线)
External Cables
OOO OOO
线
Internal w irin g
OOO OOO
12 R5906789DE ATHENA 05/05/2017
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
零件 (名称)
Component Nam e
有毒有害物或元素
Hazardous Substances or Elements
(Pb )
(Hg)
(Cd)
(Cr6+ )
溴联
(PBB)
二苯
(PBDE)
()
Heatsinks
OOO OOO
底架
Chassis
OOO OOO
外壳
Enclosure
OOO OOO
金属外壳
Metal Enclosure
OO
X
OOO
塑胶外壳
Plastic Enclosure
OOO OOO
螺帽,(),螺旋( ),, 固件
Nuts, bo lts, screws, washers, Fasteners
X
OOOOO
源供
Power Supply Unit
OOO OOO
()
Batteries
OOO OOO
文件
Paper M anuals
OOO OOO
盘说
CD Manu al
OOO OOO
装置配件
Installation kit
OOO OOO
本表格依据SJ/T 11364
Diese Tabelle wurde entsprechend den B estimm ungen gem äß SJ/T 11364 erstellt.
O: 表示有毒有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下.
O: G ibt an, dass diese giftige oder schädliche Substanz in allen homogenen Materialien für dies es Teil in einer Menge vorhanden
ist, die unterhalb der vorgeschriebenen Grenze gem äß G B/T 26572 liegt.
X: 表示有毒有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB /T 2657 2 定的限量要求.
X: Gibt an, das s diese giftige oder schädliche Substanz in m indestens einem der h omogenen Materialien für dieses Teil in einer
Menge vorhanden ist, die oberhalb der vorgeschriebenen Grenze
gemäß GB/T 26572 liegt.
在中国大陆销售的相应电子信息品(EIP)都遵照中国大品有害物限制使用标识要求》保使用期
限(EFUP标签Barco品所采用的EFUP标签阅实例,内部的号使用于指定品)基于中国大的《子信息
保使用期限通准。
Alle Electronic Information Products (EIP), die auf dem c hinesischen F estland verkauft werden, m üssen dem „Marking for the re-
striction of the use of hazardous substances in electrical and electronic product” des c hinesischen Festlands entsprechen, gekenn-
zeichnet durch das Environmental Friendly Use Period (EFUP)-Logo. Die Nu mm er in dem EFU P-Logo, das Barco verwendet (siehe
Foto), basiert auf den „General guidelines of environment-friendly us e p eriod of electronic information products“ des chinesischen
Festlands.
10
R5906789DE ATHENA 05/05/2017 13
2. Informationen zu Sicherheit und Umweltschutz
2.8 RoHS-Kon formität für die Türkei
RoHS-Konformität für die Türkei
Türkiye Cum huriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Türkei: Konformität mit WEEE-Verordnung]
2.9 Produktionsadresse
Werke
Barco NV
Noordlaan 5, B -8520 Kuurne (BELGIEN)
Barco Visual (Beijing) Elec tronics Co. Ltd.
巴可伟视(北京)子有限公司
No.16 C ha ngsheng Road, C hangping Dis trict, 102 200, B eijing, P.R.C
北京市昌平区中村科技园区昌平园昌盛路16 编码102200
2.10 Kontaktinformationen
Barco-Kontaktinformationen
Eingetragener Firmensitz: President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Kontaktadresse: B eneluxpark 21, 8 500 Kortrijk, Belgium
Importeurkontaktinformationen
Um Ihren lokalen Importeur zu nden, wenden Sie sich bitte direkt an Ba rco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website
von Barco, w
ww.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco.
Informationen zum Herstellungsland
Das Herstellungsland is t auf dem Produkt-ID-Etikett angegeben, das sich auf dem Produkt selbst be ndet.
Produktionsdatum
Monat und Jahr der Pr oduktion sind auf dem Produkt-ID-Etikett angegeben, das sich auf dem Produkt selbst b e ndet.
14
R5906789DE ATHENA 05/05/2017
3. Objektive und Objektivauswahl
3. OBJEKTIVE UN D OBJEKTIVAUSWAHL
Über dieses Kapitel
In diesem Kapitel nde n Sie eine Übersicht über die verfügbaren Objektive f ür A thena und erfahren, wie Sie mit dem O bjektivbe-
rechner das ideale Objektiv für jede S ituation auswählen. Außerdem nden Sie eine Anleitung z ur Installation und zum Entfernen
eines Objektivs aus der Objektivhalterung des Projektors sowie zur Verwendung der Funktionen Shift, Zoom und F okus.
ACHTUNG: Transportieren Sie den Projektor n iemals, wenn sich ein O bjektiv im Objektivhalter b e
ndet. Ent-
fernen Sie das Objektiv stets, bevor Sie den P rojektor transportieren. A nderenfalls kann es zu einer B esch ä-
digung von Objektivhalter und Prisma komm e n.
ACHTUNG: Vorsicht beim Entfernen oder Installieren des Objektivs! Die Innenseite des Ob jektivhalters ent-
hält zerbrechliche Teile.
Immer wenn die E instellung eines Objek tivs geändert wurde (es z. B. aus einem Projektor entfernt und in
einem Projektor ins talliert wurde), mu ss es zunächst in die Referenzposition und zurück in d ie Ausgangspo -
sition bewegt werden.
Überblick
Entfernen des Objektivs
Objektiv-Shift, Zoom und Fokus
3.1 Entfernen des Objektivs
So entfernen Sie ein Objektiv aus dem Objektivhalter
1. Halten Sie das Objektiv mit einer Hand, während Sie den Objek tivhalter w ie abgebildet durch Schieben des Verriegelungsgriffs
(1) in die Entriegelungsposition entriegeln.
2. Ziehen Sie das Objektiv behutsam aus dem Ob jektivh
alter; achten Sie dabei auf die koaxiale Richtung.
Ac htung: Stoßen Sie n icht versehentlich mit dem O bjek tiv gegen die Elektronikplatinen im Objektivhalter.
1
Abbildung 3-1
Es wird emp fohlen, d ie Objektivkappen au s der O riginalverpackun g auf b eide S eiten des entfernten Objektivs
zu setzen, um die optoelektronischen B auteile des Objektivs zu schützen.
R5906789DE ATHENA 05/05/2017 15
3. Objektive und Objektivauswahl
Es wird empfohlen, die Kun ststoffabdeckung aus der O riginalprojektorverpackung w ieder in die Objektivöff-
nung zu stecken, um ein Eindringen von Staub zu verh indern.
3.2 Objektiv-Shift, Zoom und Fokus
Motorisierte Objektiveinstellung
Athena ist mit einer motorisierten Objektiv-Shift-, Zoom - und Fokus-Funktion ausgestattet.
Maximaler Shift-Bereich
Das Objektiv kann relativ z ur internen O ptik des Projektors (DMD) verschoben werden, was zu einem verschobenen ( außerhalb
der Achse liegenden) Leinwan dbild führt. Eine 100%ige Verschiebung bedeutet, dass der Mittelpunkt d es projizierten Bildes um
die halbe Leinwandgröße verschoben ist. Mit anderen Worten, d er Mittelpunkt des projizierten Bildes fällt mit de r Kante des B ildes
einer in der Achse liegenden Projektion zusamm en. Aufgrund m echa nischer und optische r Einsc hränkungen ist der Shift-Bereich
ebenfalls eingeschränkt.
Alle Objektive haben einen Shift-Bereich von 50 % nac h oben/unten und 30 % nach links/rechts. Dieser B ereich gilt für alle Projek-
tionsmaßstäbe. Inn erhalb dieser Shift-Bereiche bieten P rojektor und Objektiv eine hervorragende Leistung. Bei Konguration des
Projektors auß erhalb dieser Shift-Bereiche wird die Bildqualität geringfügig beeinträchtigt.
U
D
SIDE VIEW
P
F
TOP VIEW
P
F
L
R
+50%
-50%
-30%
+30%
U
D
L R
P
F
+50%
-50%
-30% +30%
Abbildung 3-2
PDMD.
F Sichtfeld.
Shift außerhalb des empfohlenen Si
chtfelds (±90% O BEN /UNTEN und ±5 0% LINKS/RECHTS) ist mech anisch
möglich, führt jedoch abhängig von verwendetem Objektiv und Zoomposition des verwendeten Objektivs
zu einer Beeinträchtigung der Bildqualität. Außerdem führt ein zu starker Shift in beide Richtungen zu ver-
schwomm enen Bildecken.
So verschieben Sie das Objektiv von Athena
1. Verschieben Sie das Objektiv mi
tdenOben/Unten -Pfeiltasten des lokalen Tastenfelds vertikal und m it den Links/Rechts-
Pfeiltasten horizontal.
SHIFT
SHIFT
Abbildung 3-3
So zoomen sie
1. Verwenden S ie die Zoom-Tasten „+“ und „–“ des lokalen Tastenfelds zum Vergrößern bzw. Verkleinern.
ZOOM
ZOOM
Abbildung 3-4
16 R5906789DE ATHENA 05/05/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Barco Athena Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch