Steris Cmax X-Ray Image-Guided Surgical Table Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Kundenanleitung
[Gebrauch & Wartung]
CMAXX-RAY
Transfer-Operationstisch r bildgestzte Eingrie
OM201-01DE 2023-06 REVA CMAX X-RAY
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[2]
INDEX
1. QUALITÄTSANFORDERUNGEN ...........................................................................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN ............................................................................................................................................4
3. VERWENDETE SYMBOLE ..................................................................................................................................................6
4. ÜBERBLICK ......................................................................................................................................................................8
5. ANBRINGEN DER VERSCHIEDENEN ANPASSBAREN ZUBEHÖRTEILE AN DER TISCHPLATTE AUS CARBON .......................... 11
6. KONFIGURIEREN DES TISCHES .......................................................................................................................................13
7. FUNKTIONSWEISE DER HAUPTHANDBEDIENUNG 1CONTROL............................................................................................16
8. BETRIEB DES JOYSTICKS ................................................................................................................................................22
9. MOTORISIERTER TRANSFER ...........................................................................................................................................24
10. NOTSYSTEM ................................................................................................................................................................26
11. BEISPIELE FÜR DIE PATIENTENLAGERUNG .....................................................................................................................27
12. REINIGUNG UND DESINFEKTION ....................................................................................................................................30
13. WARTUNGSPLAN ......................................................................................................................................................... 30
14. CMAX™ X-RAY – ERSATZTEILLISTE .............................................................................................................................31
15. KURZANLEITUNG FÜR DIE FEHLERSUCHE ...................................................................................................................... 31
16. UMWELTSCHUTZ ..........................................................................................................................................................31
17. ELEKTROMAGNETISCHES UMFELD ...............................................................................................................................32
18. INBETRIEBNAHMEPROTOKOLL ......................................................................................................................................33
19. INBETRIEBNAHMEPROTOKOLL ......................................................................................................................................35
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[3]
Sehr geehrte Kunden,
STERIS dankt Ihnen für die Wahl des motorisierten Operationstisches CMAX™ X-RAY, der alle Anforderungen des Klinikalltags meistert.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, damit unsere Produkte optimale Wirksamkeit und Sicherheit bei der Benutzung bieten können.
1. QUALITÄTSANFORDERUNGEN
Das STERIS Qualitätssystem ist geß
ISO 13485*
r Entwurf, Herstellung, Verkauf, Installation und Kundendienst der Operationstische, Liegeflächen und Transportwagen sowie deren Verlängerungs- und Zubehörteile.
Dieser Tisch wurde in Übereinstimmung mit den internationalen Vorschriften für medizinische elektrische Geräte entworfen:
IEC 60601-1 (EN 60601-1)* Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale
IEC 60601-2-46 (EN 60601-2-46)* Besondere Festlegungenr die Sicherheit von Operationstischen
IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2)* Anforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Operationstische CMAX™ X-RAY sind Medizinprodukte, die für das Lagern
und Positionieren von Patienten bei chirurgischen Eingrien im Operationssaal
bestimmt sind.
Die Operationstische CMAX™ X-RAY weisen außerdem eine Kompatibilit
mit den während bestimmter chirurgischer Eingrie (wie vaskuläre oder
endovaskure Verfahren) verwendeten Durchleuchtungsgeräten auf.
Anwendungsgebiet
Es gibt kein spezielles Anwendungsgebiet r die CMAXX-RAY
Operationstische, was bedeutet, dass diese Medizinprodukte nicht für die
Diagnose, Prävention, Überwachung, Behandlung, Linderung, Kompensation,
Beseitigung, Veränderung oder Kontrolle eines klinischen Zustands eines
Patienten vorgesehen sind.
Klinischer Nutzen
CMAX™ X-RAY Operationstische haben keine direkten messbaren oder
bedeutsamen Auswirkungen auf den Gesundheitszustand von Patienten.
Durch die sichere und adäquate Positionierung und Lagerung des
Patienten bei Operationen sowie durch die Sicherstellung der erforderlichen
Kompatibilit mit den hrend bestimmter chirurgischer Eingri verwendeten
Durchleuchtungsgeräten erleichtern die Operationstische CMAX™ X-RAY den
Zugang zu den verschiedenen anatomischen Zielregionen des Patienten hrend
des chirurgischen Eingris. Dies wirkt sich positiv auf das Patientenmanagement
hrend der Operation aus.
Kontraindikation – Nebenwirkungen – Restrisiko
Es bestehen keine Kontraindikationen, Nebenwirkungen oder Restrisiken
im Zusammenhang mit CMAX™ X-RAY Operationstischen. Alle
Sicherheitsanweisungen für die Verwendung dieses Medizinprodukts sind in
Abschnitt2 aufgeführt.
Patientenzielgruppe
CMAX™ X-RAY Operationstische sind r keine spezielle Patientenpopulation
vorgesehen: Diese Medizinprodukte sind für Patienten jeden Alters, jeder
Anatomie, jeden Geschlechts etc. geeignet. Für die Produktsicherheit sind in
diesem Benutzerhandbuch jedoch Grenzwerte für das Gewicht des Patienten
angegeben.
Vorgesehener Benutzer
CMAX™ X-RAY Operationstische dürfen nur von qualifiziertem Personal bedient
werden, die über die Befugnis zur Tätigkeit in einer Gesundheitseinrichtung
vergen. Diese Medizinprodukte rfen nur in einer kontrollierten Umgebung
von einer Fachkraft verwendet werden, die mit den entsprechenden Techniken
r die Verwendung dieses Produkts vertraut ist.
Dieses Produkt wurde für Chirurgen, Anästhesisten, Pegefachkräfte etc.
entwickelt, die in OP-Sälen, Narkosevorbereitungsräumen und Aufwachräumen
tig sind.
Wesentliches Leistungsmerkmal
CMAX™ X-RAY Operationstische tragen einen Patienten ohne unerwünschte
Bewegung beim Auftreten eines Einzeldefekts.
Erwarteter Lebenszyklus
Die vorgesehene Lebensdauer der CMAX™ X-RAY Operationstische beträgt
10 Jahre, sofern die Nutzungsbedingungen sowie die Anweisungen zur
Reinigung und Instandhaltung in diesem Benutzerhandbuch korrekt eingehalten
werden.
Marktfreigabe
Die Operationstische CMAX™ X-RAY wurden 2013 in Verkehr gebracht.
Jede über die zuvor erwähnten Bedingungen hinausgehende Nutzung wird als nicht bestimmungsgemäß erachtet. Für etwaige dadurch verursachte Verluste oder
Schäden haftet einzig der Benutzer.
Die Operationstische CMAX™ X-RAY sind medizinische Geräte der Klasse1 und von der ANSM (fransische Behörde für Arzneimittel- und Medizinproduktsicherheit)
zugelassen
*geß gültiger Fassung
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[4]
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Schwerwiegende Zwischenfälle im Zusammenhang mit der
Verwendung dieses Medizinprodukts müssen STERIS und der
zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates gemeldet werden, in
dem der Benutzer und/oder Patient seinen Wohnsitz hat.
!
Warnung: Änderungen an diesem medizinischen Gerät sind
ohne Einwilligung des Herstellers verboten.
!
Quetschpunkte
! Wenn die Gleitfunktion aktiviert ist, können beim Bewegen der gleitenden Liegefläche
Quetschpunkte entstehen, die den Patienten oder das Operationsteam verletzen können.
Die Benutzer müssen sich dieser Risiken bewusst sein und vor allem auf folgende Dinge
achten:
Vorsichtsmaßnahmen während der Bewegungen
! Stellen Sie vor der Aktivierung einer Bewegung sicher, dass kein Risiko eines Kontakts
oder einer Kollision mit einem Gegenstand, einem Gerät oder einer Person besteht.
Arretieren am Boden
! Selbst wenn der Tisch nicht am Boden arretiert ist, sind bestimmte Bewegungen der
Liegefläche noch möglich. Arretieren Sie den Tisch am Boden, bevor Sie den Patienten
lagern und einen chirurgischen Eingri beginnen.
! Versuchen Sie nicht, den arretierten Tisch zu bewegen.
! Stellen Sie sicher, dass der Tisch nach dem Arretieren stabil steht. Fahren Sie ihn
gegebenenfalls auf eine ebenere Stelle.
Bewegen des Tisches mit darauf gelagertem Patienten
! Die Bodenarretierung des Tisches darf nur dann gelöst werden, wenn die Gleitfunktion der
Liegefläche nicht aktiviert ist.
! Wenn der Tisch mit einem darauf gelagerten Patienten bewegt oder angepasst wird, muss
sich der Operationstisch CMAX™ X-RAY in der Transportposition befinden, d.h., die
folgenden Bedingungen müssen vorliegen:
Die Liegefläche muss horizontal und zentriert auf der Säule sitzen
Nur eine seitliche Verschiebung der Liegefläche von bis zu 50mm ist zulässig.
Die Liegefläche muss auf eine Höhe von weniger als 900mm gesenkt werden
Der Patient muss sich in einer normalen Position befinden und das Gesamtgewicht
(Patient + Zubehör) darf 230kg nicht überschreiten.
! Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Verriegelung des Tisches mit darauf
liegendem Patienten zu lösen und diesen zu bewegen, wenn er sich nicht in der
Fahrposition befindet. Der Tisch kann kippen.
! Es wird dringend empfohlen, seitliche Bordwände oder ein anderes System zum Halten
des Patienten zu benutzen.
! Vergewissern Sie sich vor dem Bewegen des Tisches, dass der Akku ordnungsgemäß
aufgeladen wurde.
! Vergewissern Sie sich vor dem Transfer, dass sich kein Hindernis auf dem Fahrweg des
Tisches befindet. Der Tisch ist nicht dazu bestimmt, Schwellen zu überfahren oder Stufen
zu überwinden. Bewegen Sie den Tisch immer sehr vorsichtig.
! Passen Sie die Geschwindigkeit beim motorisierten Transfer mit dem CMAX™ X-RAY
an die Umgebung an (d.h. Breite der Flure, Ecken, Türen usw.). Seien Sie beim
Rückwärtsfahren vorsichtig.
! Legen Sie keine Objekte auf dem Sockel ab, da diese während Fahrmanövern
herunterfallen oder die gleitenden Abdeckungen der Säule beim Absenken verklemmen
können.
Einschalten des Tisches
! Überprüfen Sie beim Einschalten des Tisches stets, ob die Vorauswahl der
Patientenausrichtung der tatsächlichen Tischbenutzung entspricht. Beim Ausschalten des
Tisches wird die Vorauswahl der Patientenausrichtung gespeichert.
Ausschalten des Tisches
! Sowohl mit der STOP-Taste der Handbedienung als auch mit der des Notsystems können
alle Tischbewegungen gestoppt werden.
! Im kabelgebundenen Modus hält der Tisch am Ende eines vorprogrammierten Zyklus
automatisch an.
! Der Tisch kann zudem durch gleichzeitiges Betätigen des Joysticks und einer beliebigen anderen
Taste ausgeschaltet werden.
Handhabung des Operationstisches
! Behandeln Sie den Operationstisch während des Betriebs und des Transports sorgsam.
Üben Sie keine übermäßige seitliche Belastung auf den Tisch aus und ziehen oder
schieben Sie den Operationstisch nicht am Zubehör oder den Schienen.
! Gehen Sie mit der Handbedienung und dem Reservesystem sorgsam um. Drücken Sie
das Tastenfeld nicht zu stark oder mit ungeeigneten Gegenständen.
! Die Kabel beim Anschließen und Trennen der Fernbedienung, des Joysticks und des
Netzkabels sorgsam behandeln.
! Setzen Sie sich nicht auf eines der beiden Tischenden, besonders dann nicht, wenn die
Liegefläche nicht zentriert ist, da sich der Tisch neigen könnte.
! Stellen Sie sich nicht auf den Sockel des Operationstisches, da die Abdeckungen
beschädigt werden könnten.
! Wenn das Netzkabel am Operationstisch angeschlossen ist und somit auf dem Boden
liegt, achten Sie beim Herumgehen um den Tisch auf das Kabel und entfernen Sie es,
bevor Sie den Operationstisch bewegen.
Tragfähigkeit
! In den beschriebenen Standardpositionen darf ein Gewicht von 230kg (Patient +
Zubehör) nicht überschritten werden, wobei die aufgeführten Hinweise und Warnungen zu
beachten sind.
! Der Einsatz bestimmter Verlängerungen kann zu einer Verringerung dieses Gewichts für
Patient + Zubehör führen. Wenn Verlängerungen am CMAX™ X-RAY-Operationstisch
installiert werden, muss auch die Gebrauchsanleitung der jeweiligen Verlängerung
eingesehen werden, um Angaben über etwaige Gewichtsbeschränkungen in Verbindung
mit deren Einsatz zu prüfen.
! In Positionen, in denen die Liegefläche weit über die Säule hinausragt, muss gewährleistet
sein, dass die Stabilität für die Anforderungen der anstehenden Operation dennoch
ausreicht.
! Wenden Sie sich für alle anderen Verwendungsfälle bitte zur Beratung an unser
Vertriebsnetz. Falls erhebliche Kraftanwendung auf der Brust des Patienten absehbar ist,
empfehlen wir, die Liegefläche in die zentrale Position über der Säule zu fahren.
Lagerung des Patienten
! Die in diesem Handbuch beschriebenen Positionen haben lediglich Beispielcharakter. Das
erforderliche Zubehör wird nicht immer dargestellt. Die Positionen ersetzen auf keinen Fall
die Anweisungen des OP-Teams, das die Verantwortung für den Patienten trägt.
! Stellen Sie die Stabilität des Patienten und des Tisches sicher, wenn Sie eine kombinierte
Lagerung vornehmen (z.B. Anti-Trendelenburg und seitliche Neigung).
! Sichern Sie den Patienten angemessen (z.B. mit Gurten), insbesondere dann, wenn der
Tisch eine starke Neigung hat.
! Lange chirurgische Eingrie können Druckpunkte am Patienten erzeugen und
postoperative Folgen haben. Überwachen Sie den Patienten während des chirurgischen
Eingris und verwenden Sie bei langwierigen Verfahren Gelkissen.
Autonomie
! Der Tisch CMAX™ X-RAY ist dank der beiden versiegelten 12-V-Blei-Akkus, die in seinen
Sockel integriert sind, vom Netzstrom unabhängig.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung des Tisches, dass die Akkus ausreichend
geladen sind.
! Der Joystick arbeitet mit seinen integrierten Akkus netzstromunabhängig. Vergewissern
Sie sich vor der Benutzung des Tisches im kabellosen Bluetooth-Modus, dass die Akkus
ausreichend geladen sind.
Anschlüsse
! Die Anschlussbuchsen sind verriegelt: Zum Ausstecken nicht an der Handbedienung bzw.
dem Joystick ziehen.
! Der E-Serve-Anschluss darf nur von STERIS Wartungspersonal und mit von STERIS
genehmigten Materialien genutzt werden.
! Schließen Sie unter keinen Umständen Geräte an den Operationstisch an, die nicht
von STERIS geliefert oder für die Verwendung mit dem Operationstisch CMAX™ X-Ray
zugelassen worden sind.
! Verwenden Sie ausschließlich das von STERIS gelieferte Stromkabel.
! Der Bediener darf den Patienten unter keinen Umständen berühren, während er die
Fernbedienung oder den Joystick anschließt oder vom Gerät trennt oder mit den
Anschlüssen dieser Geräte hantiert.
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[5]
Potentialausgleichsleiter
! Potentialausgleichsleiter miteinander verbinden, um das Problem unterschiedlicher
Potentiale in Netzen zu beseitigen.
! Der ursprünglich für die Herzchirurgie bestimmte Leiter schützt Patienten vor
Stromschlägen bei chirurgischen Eingrien, bei denen selbst kleine Potentiale eine Gefahr
darstellen.
! Wenn ein Potentialausgleichsleiter angeschlossen ist, darf der Tisch NICHT mit einem
Defibrillator verwendet werden.
! Wenn die Verwendung einer Potentialausgleichsbuchse die Erstellung eines medizinischen
elektrischen Systems gestattet, muss dieses System die Anforderungen der Norm
IEC60601-1 erfüllen.
ESD-Anschluss
! Wenn ein ESD-Anschluss benötigt wird, empfehlen wir, ausschließlich die speziell für
dieses Produkt entwickelten Polster zu benutzen. Der Patient ist direkt in Kontakt mit
diesen zu legen, und der Tisch ist auf einem antistatischen Boden zu benutzen oder über
die hierfür vorgesehene Buchse an ein Potentialausgleichskabel anzuschließen.
Elektrische Sicherheit
Warnung: Zur Verhinderung von Stromschlaggefahr darf
dieses Gerät nur an geerdete Stromversorgungssysteme
angeschlossen werden.
!
! Der Tisch CMAX™ X-RAY muss stets so positioniert werden, dass das Netzkabel leicht
herausgezogen werden kann, wenn es am Tisch angeschlossen ist.
! Der Akku-Betrieb sollte bevorzugt werden, wenn Zweifel an der Zuverlässigkeit der
Schutzerdung des Operationssaals bestehen.
! Bei Einsatz von Geräten für die HF-Chirurgie, Defibrillatoren und deren Monitoren mit
dem Tisch CMAX™ X-RAY besteht die Gefahr von Verbrennungen, Explosion oder
Stromschlag.
! Bei Schäden am Netzkabel oder am Netzstecker das Gerät nicht an die Stromversorgung
anschließen, sondern unverzüglich einen STERIS-Techniker kontaktieren.
Zubehör
! Wenn Zubehör von anderen Herstellern verwendet wird, liegt es in der Verantwortung
des Benutzers zu prüfen, ob es mit dem CMAX™ X-RAY kompatibel und sicher für den
Patienten und das OP-Team ist.
! Vor dem Anschluss von Zubehör an den Operationstisch muss dieses auf seinen
einwandfreien Zustand geprüft werden, auch um Schäden am Anschlusssystem zu
vermeiden.
! Der Benutzer muss insbesondere sicherstellen, dass die Zweckbestimmung und die
Verwendungsbedingungen (einschließlich der sicheren Arbeitslast) des Zubehörs anderer
Hersteller mit den Merkmalen des Operationstisches CMAX™ X-RAY übereinstimmen.
! Prüfen Sie vor jedem chirurgischen Eingri, dass die Verlängerungen und das Zubehör
ordnungsgemäß am Operationstisch arretiert wurden.
Elektromagnetische Verträglichkeit
! Falls andere elektrische Geräte in der Nähe des Tisches benutzt werden, vergewissern
Sie sich, dass diese die geltenden Vorschriften in Bezug auf elektromagnetische
Verträglichkeit erfüllen.
! Bei Verwendung von Hochfrequenzgeräten (wie Defibrillatoren) sind die
Herstelleranweisungen strikt zu befolgen.
Notbetrieb
! Verwenden Sie das Reservesystem nur im Notbetrieb.
! Bei Verwendung des Notsystems werden die anderen Steuerungssysteme einschließlich
der Haupthandbedienung automatisch deaktiviert. Die ALS-Sensoren sind deaktiviert,
daher sind bei Bewegungen der Liegefläche mögliche Kollisionen zwischen
verschiedenen Segmenten visuell zu kontrollieren. Standardmäßig ist die normale
Patientenausrichtung voreingestellt; es gibt keine umgekehrte Ausrichtung. Es gibt keine
LED-Anzeige für die Arretierung: Stellen Sie bei der Verwendung des Notsystems sicher,
dass der Operationstisch stabil und korrekt am Boden arretiert ist. Stellen Sie vor der
Gleitbewegung sicher, dass die Liegefläche horizontal ist, und überprüfen Sie, dass der
Operationstisch stabil ist, insbesondere, wenn Sie die Liegefläche in extrem dezentrale
Positionen bringen.
Reinigung
! Lösungen auf Chlorbasis können die Metallteile beschädigen. Stellen Sie nach der
Desinfektion sicher, dass eine gründliche Spülung und Trocknung der Oberfläche
durchgeführt wird. Eine längere Exposition gegenüber Lösungen auf Chlorbasis kann das
Polstermaterial beschädigen. Vermeiden Sie, dass Lösungen auf Chlorbasis und andere
Flüssigkeiten mit den Innenteilen des Tisches in Berührung kommen.
! Vergewissern Sie sich, dass die Buchsen durch ihre Abdeckungen ausreichend gegen
eindringende Flüssigkeiten geschützt sind. Stellen Sie nach der Reinigung sicher,
dass kein Restwasser nahe dem Stecker (Handbedienung, Joystick, Netzanschluss)
zurückbleibt.)
! Achten Sie vor der Reinigung darauf, dass der Tisch ausgeschaltet ist. Bringen Sie bei Bedarf
die Schutzabdeckung der Buchse an.
! Die Handbedienung und den Joystick nicht in Flüssigkeit tauchen und
Reinigungsprodukte niemals direkt auf die Buchsen sprühen.
Aufbewahrung von Handbedienung und Joystick
! Wenn die Handbedienung und Joysticks nicht verwendet werden, empfehlen wir, sie an
eine Tischschiene zu hängen, um ein versehentliches Drücken zu verhindern.
Umgebungsbedingungen
Transport/Lagerung: Temperatur 0°C-50°C, Feuchte 10-85% nicht kondensierend, Druck
500-1060hPa, Tisch auf Rollen, Akkusicherungen entfernt
Gebrauch: Temperatur 10°C-40°C, Feuchte 10-75% nicht kondensierend, Druck 800-
1060hPa
Stanzdruck auf der Fußbodenoberfläche: 0.13kg/cm2 (13kPa) mit einem Gewicht von
Patient+Zubehör von 270kg
Lokal am Boden einwirkender Druck: 15,59kg/cm2 (1,529 Mpa) mit einem Gewicht von
Patient+Zubehör von 270kg
! Der Tisch darf nicht benutzt werden, wenn entzündliches Anästhesiegas vorhanden ist,
und auch nicht in Bereichen mit Explosionsrisiko.
! Der CMAX™ X-RAY darf nicht in der Nähe starker Magnetfelder betrieben werden (MRT-
Umgebung).
! Der CMAX™ X-RAY sowie die zugehörigen Verlängerungen und Zubehörteile sind nicht
für den Betrieb in sauerstoreichen Umgebungen bestimmt.
! Der CMAX™ X-RAY sowie die zugehörigen Verlängerungen und Zubehörteile sind
nicht zur Verwendung im Freien bestimmt und dürfen nicht über längere Zeit hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
Röntgenstrahlung
! Vom Röntgenstrahl erfasste Werkstoe des Operationstisches können für die
Benutzer potenziell schädliche parasitäre Streuung erzeugen. Daher müssen Benutzer
Strahlenschutzausrüstung tragen, wenn ein Röntgensystem mit den Operationstischen
CMAX™ X-RAY verwendet wird.
Wartung
! Die Sicherheit, die Zuverlässigkeit und der ordnungsgemäße Betrieb des
Operationstisches können nur durch STERIS nachgewiesen und sichergestellt werden.
Reparaturen und technische Anpassungen dürfen nur von STERISTechnikern oder von
durch STERISautorisierte Techniker vorgenommen werden.
! Den von STERIS festgelegten und in diesem Dokument beschriebenen Wartungsplan
einhalten.
! Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Operationstisch selbst zu reparieren.
! Eingrie am Operationstisch CMAX™ X-RAY dürfen erst durchgeführt werden, wenn die
Stromzufuhr ausgeschaltet und die Versorgungsmodule gesichert worden sind.
! Zur Wartung und Reparatur dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
! Während des Gebrauchs mit dem Patienten darf kein Teil des Operationstisches gewartet
werden.
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[6]
Haupthandbedienung
Auswahl Arretieren/Lösen
Trendelenburg/Anti-Trendelenburg
Auf/Ab
Seitenneigung links/Seitenneigung rechts
ckkehr in Horizontale
Patientenausrichtung auf dem Tisch normal /
umgekehrt
MEM
Speichertasten
Menüaktionen
MENU
Menüauswahl
Stopp-Taste r den Tisch auf der Handbedienung
Arretieren am Boden
Anzeige des Joysticks ausgewählt
Gleiten inaktiv
Anzeige der Handbedienung ausgewählt
Gleiten inaktiv
Bremse lösen/Umstellung auf Rollen
Bitte warten Vorgang läuft (z.B.
Arretieren/sen)
Aktive Bedienschnittstelle:
Joystick/Bluetooth/Handbedienung/E-
Serve
Ladezustand des Bluetooth-Joystick-
Akkus
Entladungszustand des Bluetooth-
Joystick-Akkus
Fehler festgestellt
Technische Abteilung kontaktieren
Piktogramme am TFT-Bildschirm
3. VERWENDETE SYMBOLE
Gleiten sperren/entsperren
Trendelenburg/Anti-Trendelenburg
Auf/Ab
Seitenneigung links/Seitenneigung
rechts
Auswahl Arretieren/Lösen
Validierung
(in Kombination mit gewünschter
Bewegung)
Starten des Tisches/Joysticks im
Bluetooth-Modus
ckkehr in Horizontale
Stopp-Taste r den Tisch des
Notsystems
Notsteuerung/Joystick
Anschlussfeld
Haupthandbedienung (drahtgebunden)
Serieller Anschluss für E-SERVE: HINWEIS: Dieser Anschluss ist nur zur Verwendung
durch STERIS oder von durch STERIS geschultes Personal für Wartungsverfahren
bestimmt. Er darf nicht zum Bewegen des Operationstisches hrend eines
chirurgischen Eingris verwendet werden.
Kabelgebundener/Bluetooth-Joystick
Zubehöranschluss (nicht verwendet)
HINWEIS: Dieser Anschluss darf nicht mit dem Operationstisch CMAXX-Ray oder einem
seiner Zubehörteile verwendet werden. Schließen Sie kein Zuberteil des Operationstisches
CMAXX-Ray an.
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[7]
Kennzeichnungen am Operationstisch
Warnung: Begleitdokumente lesen
Potentialausgleich
WEEE-Richtlinie: Das Produkt muss der Wiederverwertung zugehrt
werden
Name und Adresse des Herstellers
Schutz gegen Stromschlag Klasse 1, Typ B
IPX4
Schutz vor Spritzwasser (für den Operationstisch und sein Zuber)
Herstellungsdatum
JJJJ/MM/TT
Gleichstrom
Wechselstrom
REF Bestellnummer
SN Seriennummer
MD Medizinprodukt
Vorsicht
Konformität mit den Anforderungen der Europäischen Gesetze
1060
500
Luftdruckgrenzwerte
85
10
Grenzwerte der relativen Luftfeuchte
65°C
0°C
Temperaturgrenzwerte des Operationstisches
Stapelung untersagt für CMAXX-RAY
Oben
Zerbrechlich, vorsichtig handhaben
Vorsichtig handhaben
UKCA-gekennzeichnet (UK-Konformitätsbewertung)
Einhaltung der grundlegenden Anforderungen der britischen
Medizinprodukteverordnung von 2002
REPUK
Autorisierter Vertreter im Vereinigten Königreich
REP REPCH
Bevollmächtigter Schweizer Vertreter
Importierer
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[8]
17
4
5
1
8
10
2
9
7
4. ÜBERBLICK
12
11
13
6
16
15
12
14
3
1 Verfahrbarer Sockel
2 Säule
3 Gleitende Tischplatte
4 Joysticks (Steuerung der
Gleitbewegung der Tischplatte)
5 Kopfsegment
6 Haupthandbedienung
7 Standardzubehörschienen 25x10
8 Anschlussfeld
9 Zubehör an der Schiene der Tisch-
platte aus Carbon
10 Notsteuerung
11 Stromdatenschild
12 Netzanschlussfeld
13 Typenschild
14 Akkusicherungen
15 Potentialausgleich
16 Akku-Ladezustand
17 Netzkabel
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[9]
Merkmale
Der Operationstisch CMAX™ X-RAY ist mit einer gleitenden Tischplatte aus Carbonfaser ausgestattet, kann netzstromunabhängig betrieben undr den motorisi-
erten Patiententransfer verwendet werden.
Der Steuerungsgri und das leistungsstarke Antriebsrad bieten eine einzigartige Lösung für den Patiententransfer unter optimalen Bedingungen in Bezug auf Ergono-
mie und Sicherheit.
Aufgrund der langen Quer- undngsverschiebung zeichnet sich der CMAX™ X-RAY durch einen außerordentlich guten radiologischen Zugang aus.
Der CMAX™ X-RAY ist für bildgestützte chirurgische Eingrie geeignet und in den in diesem Handbuch gezeigten Positionen für ein Gewicht von 230kg (Patient +
Zubehör) ausgelegt.
Die motorisierten Segmente nnen mit der ergonomischen Handbedienung oder dem Joystick in zwei Betriebsarten (kabelgebunden/Bluetooth) bewegt werden.
Das innovative integrierte Netzteil gestattet den Betrieb des Tisches wahlweise über Akku oder Netzstrom.
Die Bewegungen der Säule sind motorisiert, mit Ausnahme der Quer- und Längsverschiebung der Tischplatte (Gleiten).
Die intelligente Elektronik E-Serve™ des CMAX™ X-RAY ermöglicht es autorisierten STERIS-Technikern, die Fehlerdiagnose und Wartung über Computer durchzufüh-
ren (Fehler, Fehlerprotokoll).
Die integrierten Linear- und Winkelpositionssensoren ALS™ verhindern Kollisionen zwischen den motorisierten Segmenten und dem Tisch oder dem Boden.
Stromdaten
Netzbetrieb 100-240 VAC 50-60Hz
420VA
Schutz Klasse 1, Typ B
Potentialausgleich DIN42801, Kabel nicht im Lieferumfang
Netzkabel mitgeliefert 5m (Hauptabschnitt)
Interne Sicherungen
(für Wartungspersonal zunglich) 2XT6,3A 250V 5x20 PC1,5kA (Netz)
T = träge Sicherung; PC = Ausschaltvermögen
3xF15A 32V PC1000A (Stromausgänge) F = flinke Sicherung; PC = Ausschaltvermögen
1xF30A 125V 10,3x38mm PC10kA (Antriebsrad)
F = flinke Sicherung; PC = Ausschaltvermögen
Akkus 2x 12V 24Ah versiegelte Blei-Akkus
Akkusicherung 1xT30A 125V PC10kA T = tge Sicherung; PC = Ausschaltvermögen
Autonomie 15 Verfahren
Maximale Ladedauer 12h
Ladezustandsanzeige LED an Sockel / an Handbedienung
Intermittierender Betrieb 3 min/h während chirurgischem Eingri
Schutzart gegeber Flüssigkeiten IPX4 (r den Operationstisch und sein Zubehör)
ESD-Anschluss Verwendung von Pads und antistatischen Stellßen
Anwendungsteile Pads
HF-Daten
Benutzte Frequenzbänder 2,40Ghz - 2,4835Ghz
Maximale HF-Leistung,
auf den verwendeten Frequenzbändern übertragen 14,3dBm
Mechanische Daten
Aufrts / Abwärts 1040mm / 680mm (Hub 360mm)
Linksneigung / Rechtsneigung 20°/20° (
Eine Neigung ist nicht zulässig, wenn die seitliche Verschiebung der Liegefläche >50mm beträgt.
)
Trendelenburg / Anti-Trendelenburg 30°/-3
ngsverschiebung 0mm / 700mm (Hub 700mm)
Transversale Verschiebung 130mm / 130mm (Hub 260mm)
nge der Liegefläche 2000mm (ohne Verlängerungen)
Breite der Liegefläche 520mm (560mm einschlilich Schienen)
Tischgewicht unbeladen 330kg
Maximales Gewicht von Patient + Zubehör: 230kg
Maximale Tragfähigkeit auf/ab: 270kg, Liegefläche in horizontaler Position, Verschiebungsschlitten und Last auf der Säule zentriert
Bodenfreiheit/Raddurchmesser 16mm / 100mm
Hauptsächlich verwendete Materialien
Abdeckungen Polykarbonat
Tragwerk Beschichteter Hochleistungsstahl und Aluminium
Liegeäche Carbon
Faltenbälge PVC
Polster PU-Schaumsto mit leitfähiger geschweter lle
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[10]
Abmessungen der Liegefläche
2000mm
560mm
520mm
490 mm 1000 mm
66°(2X33°) FÜR RÖNTGENSTRAHLEN
DURCHLÄSSIGER BEREICH 360°-RADIUS
RÖNTGENSTRAHLENDURCHLÄSSIGKEIT
-30°
30°
20°
20°
Neigung
Wenn die Querverschiebung bei >50mm liegt, ist die seitliche Neigung nicht länger zulässig.
Höhe
125 125
Gleitende Tischplatte
längs
1040mm
Trendelenburg / Anti-Trendelenburg
0mm 700mm
130mm 130mm
quer
Bewegungsradius
680mm
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[11]
5. ANBRINGEN DER VERSCHIEDENEN ANPASSBAREN ZUBEHÖRTEILE AN DER TISCHPLATTE
AUS CARBON
Anbringen des röntgenstrahlendurchlässigen Kopfsegments an der Tischplatte aus Carbon
-A Setzen Sie das Zubehörteil am Ende der Liegefläche an
-B Schieben Sie das Zubehörteil auf der Schiene der aus Carbon bestehenden Liegefläche zu deren Mitte
-C Schrauben Sie die Verriegelung fest
Beispiel für das Anbringen/Abnehmen der Klemmen an der Tischplatte aus Carbon (TAB 841)
-A Bringen Sie die Klemme mit eingesetzter Zubehörstange zum Tisch
-B Setzen Sie diese leicht nach vorne geneigt an der Schiene der aus
Carbon bestehenden Liegefläche auf.
-C Schrauben Sie die Klemme fest
-B
Anbringen/Abnehmen des Zubehörs an der Schiene der Tischplatte aus Carbon (TAB 830)
-A Setzen Sie das Zubehörteil an einer Seite der Tischplatte an
-B Schieben Sie das Zubehörteil auf der Schiene bis zum Ende der aus Carbon bestehenden Liegefläche an die erforderliche
Position
-C Verriegeln Sie das Zubehörteil (durch eine Vierteldrehung)
-A
-B
-C
-C
Anbringen des Katheterhaltertisches (TAB 800KT)
-A Bringen Sie den Kathetertisch am Ende der aus Carbon bestehenden Liegefläche an, dort wo sich die Metallschienen
befinden
-B Setzen Sie die Verlängerungshaken unter dem Abstandhalter der Liegeflächenschiene ein
-C Lassen Sie den Tisch auf die waagerechte Position herunter
-A
-C
-B
-A
-B -C
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[12]
Anbringen/Abnehmen des Kopfsegments Head05D
- Führen Sie die beiden Stifte des Kopfsegments
gleichzeitig und vollständig in die beiden Aufnahmen
an der Liegefläche ein. Um das Kopfsegment zu
entfernen, müssen die Stifte ganz herausgezogen
werden. Dabei das Kopfsegment festhalten..
Manövrieren Sie den Tisch nicht, indem Sie am Kopfsegment ziehen. Es besteht Sturzrisiko.
Y
Anbringen/Abnehmen des angetriebenen Übertragungssteuerungsgris
Das komplette System umfasst zwei Bügel:
• 1 Lenkbügel mit Anschluss für Fernsteuerung
• 1 zusätzlicher Bügel zur Unterstützung der Steuerung
Anbringen des Lenkbügels (a)
1. Den Bügel in die Schienenachse einsetzen, wobei der Verriegelungshebel oen bleiben muss
2. Den Bügel in die Schiene einschieben, bis das Einrasten vernommen wird
3. Den Verriegelungshebel (d) nach unten ziehen und durch Ziehen am Bügel kontrollieren, dass dieser gesichert ist
A
a
B
a
C
c
d
Abnehmen des Lenkbügels
Den Verriegelungshebel (d) lösen, indem er nach unten gestellt wird, den Bolzen (c) niedergedrückt halten und den Lenkbügel herausziehen, woraufhin
dieser sich löst.
b
AB
b
C
b
Anbringen des zusätzlichen Bügels (b)
1. Den Bügel in die Schienenachse einsetzen, wobei die Flügelschraube oen bleiben muss
2. Den Bügel ganz einschieben
3. Die Flügelschraube festziehen, zur Kontrolle der Sicherung am Bügel ziehen
Abnehmen des zusätzlichen Bügels
Die Montageanleitung in umgekehrter Reihenfolge befolgen
Lagerung des zusätzlichen Bügels
Der Lenkbügel kann in einem Korb oder auf einem Zubehörwagen abgelegt oder an einen Zubehörständer vom gehängt oder mit nach unten
geklapptem Gri an der Schiene belassen werden.
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[13]
Einsetzen und Entfernen der Akkusicherung
Aus Sicherheitsgründen sind die Akkusicherungen für den Versand separat verpackt.
1. Setzen Sie die Sicherung in den separat gelieferten Sicherungshalter ein.
2. Führen Sie den Halter mitsamt Sicherung in das Sicherungsgehäuse ein.
3. Drücken und drehen Sie den Sicherungshalter mit einem Schraubendreher um eine
Vierteldrehung, um ihn zu verriegeln.
4. Schalten Sie den Tisch zur Überprüfung mithilfe der Haupthandbedienung ohne
Netzanschluss ein.
Wenn der Tisch für längere Zeit nicht benutzt wird (>1 Monat), entfernen Sie die
Sicherungen, damit sich die Akkus weniger entladen und betriebsbereit bleiben.
Anschluss des Tisches an das Netz:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben am Tisch übereinstimmt.
2. Stecken Sie das Netzkabel in den IEC-Anschluss
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
Das Netzteil gestattet den Betrieb des Tisches wahlweise über Akku oder Netzstrom.
Es verfügt über drei farbige Dioden zur Überwachung des Akku-Ladezustands bei Netzanschluss.
Wenn der Tisch allein über Akku betrieben wird:
1. Die grüne der drei Farbdioden zeigt an, dass die Akku-Ladung ausreichend ist.
2. Die orangefarbene der drei Farbdioden zeigt an, dass der Tisch ans Netz angeschlossen
werden sollte, um die Akkus wieder aufzuladen.
3. Die rote der drei Farbdioden zeigt an, dass der Tisch ans Netz angeschlossen werden muss.
Akku-Betrieb
Akku-Ladezustand
grün ausreichend
orange Netzanschluss
empfohlen
rot Netzanschluss
obligatorisch
1. Wenn die Akkus aufgeladen werden, leuchten die farbigen Dioden nacheinander orange und
grün auf:
2. Wenn die Akkus aufgeladen sind, leuchten die farbigen Dioden konstant orange und gn:
Wenn die 3 farbigen Dioden bei Anschluss ans Netz blinken, weist dies auf eine Störung des
Ladevorgangs hin. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung von STERIS.
Das im Netzteil integrierte Ladegerät regelt die Akku-Ladung automatisch, sodass der Tisch
dauerhaft am Netz angeschlossen bleiben kann.
6. KONFIGURIEREN DES TISCHES
Um die Lebensdauer der Akkus zu maximieren, empfehlen wir Folgendes:
- Die Akkus jeden Tag aufladen (auch bei Nichtgebrauch)
- Die Akkus immer aufladen, wenn die Anzeige auf dem Bildschirm der Fernbedienung rot leuchtet
- Die Akkus nicht vollständig entladen, um eine Verkürzung der Akku-Lebensdauer zu vermeiden
- Die vorbeugende Wartung (eine jährliche Kontrolle der Akkus) durchführen
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[14]
Handbedienung eingeschaltet Entsprechendes Ladeniveau
70
cm
(grün) 70< <100%
(orange) 30< <70%
(rot) <30%
Akkubetrieb
Der Akku-Ladezustand wird beim Einschalten an der Handbedienung angezeigt. Der Ladezustand kann bei ruhendem Tisch abgelesen werden.
Die unterschiedlichen Tischbewegungen haben jeweils unterschiedlichen Stromverbrauch.
Anzeige der Handbedienung
Anzeige der Netzstrom-LED
Verfahren
(ohne Bewegung)
Verfahren
(mit Bewegung)
10
70
cm
(Konstant grün) 20 - 50 10 - 30
(Konstant orange) 10 - 20 0 - 10
(Konstant rot) 1 - 10 0
Rot blinkend 0 0
*Messungen mit einem 135kg schweren Patienten, 50m Korridor auf hartem Fußboden.
Netzbetrieb
Jedes Mal, wenn der Tisch ans Netz angeschlossen wird, startet das Ladegerät mit der maximalen Ladung: Es dauert ungefähr 2 Minuten, bis die
Balkenanzeige aussagekräftig ist.
Blinkt die gesamte Balkenanzeige, wird auf ein Problem hingewiesen. Der Akku muss sofort aufgeladen werden, da der Tisch sonst automatisch
abgeschaltet wird. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung von STERIS.
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[15]
Anschluss und Aktivierung der Handbedienung
Anschluss
1. Önen Sie die Schutzblende der entsprechenden Anschlussbuchse.
2. Richten Sie den roten Punkt oben auf dem Stecker des Kabels der Handbedienung am roten Punkt der
Anschlussbuchse auf Tischseite aus.
3. Führen Sie den Stecker vollständig ein, bis er hörbar einrastet und somit korrekt angeschlossen ist.
Die drahtgebundene Haupthandbedienung hat Vorrang vor dem E-Serve™-Anschluss.
Sie wird automatisch deaktiviert, wenn sie 3 Minuten lang nicht verwendet worden ist.
Abtrennen
1. Schalten Sie die Handbedienung mit der Taste STOP aus.
2. Der Stecker ist verriegelt: Er lässt sich entriegeln, indem Sie den Ring am Stecker nach hinten ziehen.
Auf keinen Fall einfach am Kabel ziehen.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Blende die Anschlussbuchsen vollständig abdeckt.
Anschluss und Aktivierung des Joysticks
Anschluss
1. Önen Sie die Schutzblende der entsprechenden Anschlussbuchse.
2. Richten Sie die roten Punkte oben auf dem Stecker des Joystick-Kabels mit denen der
Anschlussbuchse am Tischende aus.
3. Führen Sie den Stecker vollständig ein, bis er hörbar einrastet und somit korrekt angeschlossen ist.
Im Bluetooth-Modus
1. Der Stecker ist verriegelt: Er lässt sich entriegeln, indem Sie den Ring am Stecker nach hinten
ziehen. Auf keinen Fall einfach am Kabel ziehen.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Blende die Anschlussbuchse vollständig bedeckt.
> Weitere Hinweise finden Sie im Abschnitt 8 (Betrieb des Joysticks)
Anschluss und Aktivierung des E-Serve™-Verbinders
Anschluss
1. Önen Sie die Schutzblende der entsprechenden Anschlussbuchse.
2. Schließen Sie den PC mit dem dafür vorgesehenen E-Serve™-Kabel an.
3. Verbinden Sie den Stecker mit der Buchse und sichern Sie die Verbindung ggf. mit den 2
Seitenschrauben.
Die intelligente Elektronik des Operationstisches CMAX™ X-RAY ermöglicht die Diagnose
und Wartung von einem Computer aus. Sie benötigen zum Aktivieren der Verbindung das
spezielle Softwarepaket E-Serve™ oder ein anderes kompatibles und von STERIS zugelassenes
Softwarepaket.
Abtrennen
1. Lösen Sie zunächst die Schrauben und ziehen Sie dann den Stecker ab.
2. Bringen Sie die Schutzabdeckung wieder auf der Buchse an.
Am E-Serve™-Anschluss dürfen keine anderen Hardwareelemente oder Geräte angeschlossen werden außer dem PC, den die von
STERIS zugelassenen Techniker verwenden.
Diese Buchse ist nur für die Wartungsvorgänge des STERIS-Personals bestimmt und darf nur ohne auf dem Tisch gelagerten Patienten
verwendet werden. Diese Buchse ist nicht für die Verwendung durch den Benutzer bestimmt.
Y
Anschluss Abtrennen
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[16]
MENU
MEM
7. FUNKTIONSWEISE DER HAUPTHANDBEDIENUNG 1CONTROL
Die Haupthandbedienung umfasst
1. ein 5 m langes Spiralkabel mit einem Steckverbinder an jedem Ende, damit es leicht ausgetauscht werden kann;
2. eine Elastomer-Schutzhülle mit Haken zur Befestigung an den Seitenschienen des Tisches;
3. eine hinterleuchtete Tastatur, damit die Tasten problemlos auch im Dunkeln bedient werden können;
4. einen 2,4”-TFT-Farbbildschirm zur besseren Kommunikation mit dem Benutzer.
Einschalten des Tisches
Der Tisch wird durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme von STOP) eingeschaltet, ohne dass dabei eine Bewegung ausgelöst wird. Es
erscheint einige Sekunden lang ein Begrüßungsbildschirm. Anschließend können Sie auf die Taste für die gewünschte Bewegung drücken.
Hinterleuchteter TFT-
Farbbildschirm:
• Akku-Ladezustand, Arretierung am Boden
und Anzeige der aktiven Schnittstelle
• Anzeige von Tischbewegungen über die
integrierten Bewegungssensoren
Vibrations- und akustischer
Alarm:
• Berührungsalarm: Bei Warnung vor
Kollisionen vibriert die Handbedienung (ALS)
• Akustischer Alarm: Piepton bei Bewegungen,
die besondere Aufmerksamkeit erfordern, oder
bei Bewegungsende
Direkte Steuerung der ule und des
fahrbaren Sockels
(hinterleuchteter Bereich)
• Trendelenburg (Kopf am Ende) Anti-Trendelenburg (Füße
am Ende)
• Heben/Senken des Tisches
• Seitenneigung links oder rechts
• Arretieren/Lösen der Tischbremse am Boden
• Blaue LED „Entriegelt
• Tisch ausschalten
Anschluss des Transfer-Steuerungsgris:
Es werden die Informationen zum Absenken des Antriebsrades und zur
Einstellung der Geschwindigkeit an den Tisch übertragen
Spiralkabelanschluss
Blaue LED normale Patientenausrichtung
Blaue LED umgekehrte Patientenausrichtung
Datum JJJJ/MM/TT
GMT-Uhrzeit SS:MM
Patientenausrichtung auf dem Tisch
Wenn die Handbedienung nicht verwendet wird, empfehlen wir, sie an eine Tischschiene zu hängen, um ein versehentliches Drücken der Tasten
zu verhindern. Gehen Sie äußerst sorgfältig mit der Handbedienung und ihrem Anschlusskabel um.
Ausschalten des Tisches/Not-Aus
Beim Drücken der Taste STOP wird der Betrieb des Tisches sofort unterbrochen.
Die automatische Abschaltfunktion versetzt den Tisch bei Nichtbenutzung nach 3 Minuten in Standby, um versehentliche Bewegungen zu verhindern.
• Blaue LED „Rückkehr in Horizontale“
• Rückkehr in Horizontale
Y
Handbedienungssoftware
Tisch-Software
Joystick-Software
Interaktive Steuerung der
Liegefläche:
• Es gibt 2 Bewegungsrichtungen:
oben/links, unten/rechts
• Menüauswahl
Positionsspeicher:
• Durch einmaliges Drücken der Taste wird der
Tisch schrittweise in Position gebracht
• Einige Positionen sind gesperrt, andere können
vom Benutzer abgespeichert werden
Cmax X-RAY
Control V4.07 Date: 01/09/21
Table V6.13 GMT: 15:40
Joyst V5.06
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[17]
10
70
cm
ANORDNUNG DER INFORMATIONEN AM BILDSCHIRM/
NORMALER MODUS
Darstellung des Tisches:
- Patientenausrichtung
- Bewegungen der Tischplatte
- Angabe der ausgewählten Tischsegmente
Aktive Steuerung
drahtgebundener Joystick
Bluetooth-Joystick
Handbedienung
E-Serve
Betriebsstörungen
Schlüssel + Fehler-Nr.
Zusatzinformationen
Laufender Vorgang
Rückkehr in Horizontale läuft
Die Werte auf dem TFT-Bildschirm sind
Näherungswerte.
Einzelne Angaben können in Abhängigkeit von
der Umgebung variieren (Höhenlage, Feuchte,
Temperatur usw.).
hren Sie eine Sichtprüfung der
Patientenlagerung durch
Einheit der laufenden Bewegung
Bewegungsrichtung
Senkrecht
Trend / Rev Trend
Seitenneigung Neigung
Seitlich
Grad, Zentimeter
MEM
5
35 00
cm cm
ANORDNUNG DER INFORMATIONEN AM BILDSCHIRM/GLEIT- + BLUETOOTH-MODUS
Bewegungen der Tischplatte
Darstellung des Tisches und der Säule:
- Mitte der Liegefläche (blaues X)
- Längs-/Querverschiebung
- Gleitfeld auf blauem Hintergrund
Bezugsdaten
längs, quer Achsen in Bezug auf dieule
Zum besseren Erkennbarkeit
werden 6 Farben benutzt:
schwarz nicht ausgewählt,
neutraler Zustand
blau Auswahl wird
vorgenommen
durchsichtig
blau
Laufende Bewegung
grün Normalzustand
orange Vorsicht seitens des
Benutzers geboten
rot Alarm oder Fehler
erkannt
Gleitmodus
(über Joystick) Anzeige Zustand
Aktiviert
Aktiviert und
Bewegung läuft
Tischzustand
Stromversorgung
Tisch
Ladezustand
Tisch-Akku
Netz/
Aufladung
läuft
Arretieren am
Boden
Auf Pads
Auf Rollen
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[18]
VERWENDUNG DER HANDBEDIENUNG/DES JOYSTICKS
Arretieren/Lösen der Tischbremse am Boden
Durch den fahrbaren Sockel kann der Tisch CMAX™ X-RAY im Operationssaal an eine andere Stelle gefahren werden, um den Tisch
neu zu positionieren oder den Boden zu reinigen. Die Arretierung der Feststellbremse am Boden bzw. das Lösen derselben erfolgt nach
Betätigung der Handbedienung automatisch.
Aus Gründen der Sicherheit und der Stabilität des Tisches auf den Rollen muss die Liegefläche manuell in die zentrale Stellung „0“
(Abb. 1) gebracht werden, bevor das Lösen der Feststellbremse möglich ist.
Anderenfalls wird der Bildschirm rot und weist darauf hin, dass zunächst die Liegefläche verschoben werden muss.
Nach der Auswahl der Taste Arretieren/Lösen blinkt die blauefarbene LED, und am Bildschirm erscheinen die Piktogramme Arretieren/
Lösen.
Bestätigen Sie durch Drücken einer der interaktiven Tasten.
Während des einige Sekunden dauernden Vorgangs für das Arretieren/Lösen sind alle Tasten außer STOP deaktiviert.
Arretieren des Tisches am Boden:
1. Drücken Sie die Arretierungstaste.
2. Das Piktogramm der Arretierung wechselt seine Farbe und die Sanduhr erscheint.
3. Die blaue Anzeige in der Taste leuchtet, wenn der Tisch am Boden arretiert ist und das Vorhängeschloss-Symbol geschlossen ist.
Entriegeln des Tisches vom Boden:
1- Schieben Sie die Liegefläche in Längsrichtung bis zum Kopfende
2- Schieben Sie die Liegefläche quer zur Mitte (Abb.1).
3- Drücken Sie die Taste Ver-/Entriegeln. Die blaue LED blinkt und die Symbole für
Ver- und Entriegeln werden am Bildschirm angezeigt.
4- Drücken Sie die Entriegelungstaste. Das Piktogramm „Entriegeln“ wechselt
seine Farbe und die Sanduhr erscheint.
5- Die Taste leuchtet durchgängig blau, sobald der Operationstisch entriegelt
worden ist, und das Piktogramm „Vorhängeschloss“ ist oen.
Mit Ausnahme der Gleitbewegung des Tisches sind Bewegungen auch dann
möglich, wenn der Tisch auf den Rollen steht.
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Operation, dass der Tisch am Boden
arretiert ist und stabil steht.
Wenn der Tisch mit einem darauf liegenden Patienten bewegt werden soll, stellen
Sie sicher, dass sich kein Hindernis auf dem Fahrweg des Tisches befindet.
Bewegen Sie den Tisch beim Anfahren äußerst vorsichtig.
MEM
5
70 30
00 00
cm cm
Fig.1
Patientenausrichtung auf dem Tisch
umgekehrte
Ausrichtung
normale
Ausrichtung
Je nach Art des geplanten Eingris kann die Patientenausrichtung auf dem Tisch umgekehrt werden.
Der Patient befindet sich danach in umgekehrter Ausrichtung auf dem Tisch, und mit der Taste wird die
Handbedienung neu konfiguriert, damit die richtige Patientenbewegung mit den Bedienelementen angesteuert
wird.
Beim Ausschalten des Tisches wird die letzte Position gespeichert: Bei jedem Konfigurationswechsel ist
sicherzustellen, dass der Tisch der gewählten Patientenausrichtung entspricht.
/ Rückkehr in Horizontale (Reset)
Mit der Taste „Rückkehr in Horizontale“ / wird die Liegefläche in die horizontale Stellung zurückgefahren.
Wenngleich die Gleichgewichtslage des Patienten auf der Liegefläche für diesen Vorgang automatisch berücksichtigt wird, sollte sie
während der Bewegungen überwacht werden.
So wird die Liegefläche mit der Handbedienung wieder in die Horizontale gebracht:
1. Die blaue LED der Taste ist aus, wenn sich die Liegefläche nicht bereits in der Horizontalen befindet.
2. Drücken Sie die Taste. Die blaue LED blinkt dann.
3. Die blaue LED leuchtet dauerhaft, wenn sich die Liegefläche in der Horizontalen befindet.
4. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, wird der Zyklus fortgesetzt und kurz geprüft, ob die Tischbremse arretiert/gelöst ist.
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[19]
So wird die Liegefläche mit dem Joystick wieder in die Horizontale gebracht:
1. Die weißefarbene LED blinkt, wenn sich die Liegefläche nicht bereits in der Horizontalen befindet.
2. Drücken Sie die Taste , woraufhin die weiße Anzeige blinkt
3. Die grüne LED leuchtet dauerhaft, wenn sich die Liegefläche in der Horizontalen befindet.
Trendelenburg/Anti-Trendelenburg
Trendelenburg-/Anti-Trendelenburg-Bewegungen werden durch Drücken der entsprechenden Tasten auf dem
Tastenfeld bewirkt.
Während der Bewegung werden auf dem Bildschirm die Piktogramme der laufenden Bewegung und des
Winkels zur Horizontalen angezeigt.
Heben/Senken des Tisches
cm
cm
Auf-/Abwärtsbewegungen werden durch Drücken der entsprechenden Tasten an der Tastatur bewirkt.
Während der Bewegung werden auf dem Bildschirm die Piktogramme der laufenden Bewegung und des
Abstands zum Boden angezeigt.
Seitenneigung links/Seitenneigung rechts
Links-/Rechtsneigungsbewegungen werden durch Drücken der entsprechenden Tasten an der Tastatur ausgelöst.
Während der Bewegung werden auf dem Bildschirm die Piktogramme der laufenden Bewegung und des
Winkels zur Horizontalen angezeigt. Die Darstellung des Tisches am Bildschirm bleibt jedoch unbeweglich.
Sperren/Entsperren der Gleitfunktion
MEM
70 30
35 00
cm cm
gesperrt
MEM
70 30
cm cm
35 00
entsperrt
Wenn der Joystick eingeschaltet ist, drücken Sie zur Ausführung von Gleitbewegungen der Liegefläche die Ein/
Aus-Taste an der Unterseite des Joysticks.
Der Verschiebungswert in Bezug auf die zentrale Position und die Richtung werden in Echtzeit auf dem Bild-
schirm angezeigt.
YWährend Tischbewegungen (Anti-Trendelenburg/Trendelenburg, Auf/Ab, Links-/Rechtsneigung)
empfiehlt es sich, einen Mindestabstand zwischen dem C-Bogen und dem Patienten zu lassen, um
Kontakt während der Handhabung zu vermeiden.
Das Gleiten der Tischplatte ist nur möglich, wenn sich der Tisch in horizontaler Position befindet.
Y
Transfer-Operationstisch für bildgestützte Eingrie - CMAX™ X-RAY
[20]
MEM
Positionsspeicher:
Vorprogrammierte Positionen:
Um zu der auf dem Bildschirm gezeigten Position zu gehen, halten Sie die interaktive Taste unter dem Piktogramm des Steuerelements auf dem
Bildschirm gedrückt. Sie können die Bewegung jederzeit einfach durch Loslassen der Taste unterbrechen.
Während der Bewegung ist ein Piepton zu hören.
MEM
70 30
MEM
70 30
MEM
MEM1 „Swivel“ Umstellung auf Rollen zur manuellen Tischdrehung um sich selbst, gefolgt von Sperrung.
MEM2 „Slow Drive“ Langsames Vorwärts-/Rückwärtsfahren, gefolgt von Sperrung (ohne Steuerungsgri)
Vom Benutzer definierbare Positionen:
Mit der Taste REC kann eine Position gespeichert werden, um sie später wieder aufrufen zu können.
Das Speichern im Gleitmodus ist nur bei horizontaler Tischplatte möglich.
70 30
MEM
REC
50 00
cm cm
Abb. 1
MEM
70 30
MEM
REC
35 05
cm cm
Abb. 2
REC
GO
MEM
Speichern der Positionsspeicherplätze MEM3 bis MEM6 (im Gleitmodus)/MEM7 bis MEM9 (Seitansicht)
1- Positionieren Sie die Tischplatte/den Tisch mit dem Joystick/der Handbedienung (ohne Verwendung des Speichermodus) in
der gewünschten Position.
2- Aktivieren Sie die Handbedienung durch Drücken einer beliebigen Taste darauf.
3- Wechseln Sie in den Speichermodus durch Drücken der Taste MEM .
4- Suchen Sie einen verfügbaren benutzerdefinierbaren Speicherplatz durch Blättern mit den Tasten . MENU
5- Speichern Sie die Position mit der Taste
REC
, indem Sie die darunter befindliche interaktive Taste drücken: Die Position
erscheint daraufhin am Bildschirm grau.
(Abb. 1)
.
Auswählen eines Positionsspeicherplatzes im Gleitmodus (MEM3 bis MEM6)
1- Aktivieren Sie die Handbedienung durch Drücken einer beliebigen Taste darauf.
2- Wechseln Sie in den Speichermodus durch Drücken der Taste MEM .
3- Suchen Sie einen gespeicherten Positionsspeicherplatz durch Blättern mit den Tasten MENU .
4- Bedienen Sie die Tischplatte mit dem Joystick, um die gespeicherte Position zu erreichen. Sie wird durch den grünen Cursor
dargestellt. Außerdem ertönen mit steigender Frequenz Pieptöne.
Der Piepton ist dauerhaft, wenn die Mitte der Tischplatte auf dem grünen Cursor positioniert ist. (Abb. 2).
Auswählen eines Positionsspeicherplatzes im Seitansichtsmodus (MEM7 bis MEM9)
Um einen Speicherplatz (MEM 7 bis MEM9) aufzurufen, wird die Taste verwendet. REC
Hinweis: Drücken Sie zum Verlassen des MEM-Modus einfach die Taste MEM oder eine beliebige Taste der Handbedienung.
WICHTIG
Beim Benutzen eines vorprogrammierten Bewegungsablaufs ist eine rigorose Überwachung der Tischbewegungen erforderlich. Deshalb
wird dringend empfohlen, diese zeitsparende Funktion bei der Vorbereitung des Tisches zu nutzen, solange noch kein Patient darauf
gelagert ist.
Da die benutzerdefinierbaren Speicherplätze von Dritten gelöscht oder geändert werden können, muss der Benutzer überprüfen, ob die
am Bildschirm gezeigte Position auch wirklich die gewünschte ist, bevor er die Funktion verwendet.
REC
Wenn der Tisch anfangs nicht arretiert ist, steht der Speichermodus nicht zur Verfügung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Steris Cmax X-Ray Image-Guided Surgical Table Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung