Steris Kerna Surgical Table Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Kundenanleitung
[Gebrauch & Wartung]
Allgemeiner Operationstisch
KERNA
OM 201-01DE 2023-06 REVA KERNA
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[2]
INDEX
1. QUALITÄTSANFORDERUNGEN ................................................................................................................................... 2
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN .................................................................................................................................... 3
3. VERWENDETE SYMBOLE ........................................................................................................................................... 5
4. ÜBERBLICK ................................................................................................................................................................ 7
5. KONFIGURIEREN DES TISCHES ................................................................................................................................ 10
6. ANSCHLIESSEN UND BEDIENEN DER STEUERUNGEN ............................................................................................... 13
7. NOTSYSTEM .............................................................................................................................................................. 15
8. TRAGFÄHIGKEIT ........................................................................................................................................................ 16
9. REINIGUNG/DESINFEKTION ....................................................................................................................................... 18
10. WARTUNGSPROGRAMM .......................................................................................................................................... 18
11. KERNA™ – ERSATZTEILLISTE ................................................................................................................................ 19
12. FEHLERSUCHE ......................................................................................................................................................... 19
13. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN ............................................................................................................................ 19
14. ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG ...................................................................................................................... 20
15. TFT-HANDBEDIENUNG (OPTIONAL) ......................................................................................................................... 21
16. INBETRIEBNAHMEBLATT ......................................................................................................................................... 31
17. INBETRIEBNAHMEBLATT ......................................................................................................................................... 33
Sehr geehrte/r Kunde/in,
STERIS dankt Ihnen für Ihre Wahl des KERNA™ allgemeinen Operationstisches, mit dem Sie sich voll und ganz auf Ihre Patienten konzentrieren können.
Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, damit unsere Produkte optimale Wirksamkeit und Sicherheit bei der Benutzung bieten können.
1. QUALITÄTSANFORDERUNGEN
Das STERIS Qualitätssystem ist zertifiziert gemäß
ISO 13485*
für Entwurf, Herstellung, Verkauf, Installation und Kundendienst der Operationstische, Liegeflächen und Transportwagen sowie deren
Verlängerungs- und Zubehörteile.
Dieser Tisch wurde in Übereinstimmung mit den internationalen Vorschriften für medizinische elektrische Geräte entworfen:
IEC 60601-1 (EN 60601-1)* Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschlilich der wesentlichen Leistungsmerkmale
IEC 60601-2-46 (EN 60601-2-46)* Besondere Festlegungen r die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von Operationstischen
IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2)* bezüglich elektromagnetischer Vertglichkeit
Verwendungszweck: Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist ein Medizinprodukt, das für das Lagern und Positionieren von Patienten bei
chirurgischen Eingriffen im Operationssaal bestimmt ist.
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch sowie die zugehörigen Verlängerungs- und Zubehörteile dürfen nur in kontrollierten Umgebungen von
medizinischem Fachpersonal betrieben werden, das den Umgang mit solchen Geräten beherrscht.
Wesentliches Leistungsmerkmal des KERNA™ allgemeinen Operationstisches: Lagerung eines Patienten ohne unerwünschte Bewegungen im
Falle des Auftretens eines Erstfehlers.
Jede über die zuvor erwähnten Bedingungen hinausgehende Nutzung ist als nicht der Zweckbestimmung entsprechend einzustufen. Für
etwaige dadurch verursachte Verluste oder Schäden haftet einzig der Benutzer.
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist ein Medizinprodukt der Klasse1 und von der ANSM (französischen Behörde für Arzneimittel- und
Medizinproduktsicherheit) zugelassen.
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist in 4 Modellen erhältlich:
KERNA HV : KERNA Tisch, große Höhe, Version mit Klettverschluss
KERNA LV : KERNA Tisch, niedrige Höhe, Version mit Klettverschluss
KERNA HSX : KERNA Tisch, große Höhe, Version snapLINX™
KERNA LSX : KERNA Tisch, niedrige Höhe, Version snapLINX™
In diesem Handbuch wird auf diese Operationstischmodelle eingegangen, um dem Benutzer die Ähnlichkeiten und Unterschiede zwischen den
Modellen zu erläutern.
Inverkehrbringen
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch wurden 2020 in Verkehr gebracht.
*gemäß der aktuell gültigen Fassung
STERIS SAS
116 Avenue de MAGUDAS
33185 LE HAILLAN - FRANCE
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[3]
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Schwerwiegende Zwischenfälle im Zusammenhang mit der Verwendung dieses Medizinprodukts müssen STERIS und der zuständigen Behörde des
Mitgliedsstaates gemeldet werden, in dem der Benutzer und/oder Patient ansässig sind.
Warnung: Änderungen an diesem Medizinprodukt sind ohne Einwilligung des Herstellers verboten.
Quetschpunkte
! Bei der Lagerung des Patienten können durch das Verschieben der einzelnen Segmente der
Liegefläche kombiniert mit Verlängerungs- und Zubehörteilen Quetschpunkte entstehen, die
den Patienten oder das Operationsteam verletzen können. Die Benutzer müssen sich dieser
Risiken bewusst sein und vor allem auf folgende Dinge achten:
Vorsichtsmaßnahmen während der Bewegungen
! Stellen Sie vor der Aktivierung einer Bewegung sicher, dass kein Risiko eines Kontakts oder
einer Kollision mit einem Gegenstand, einem Gerät oder einer Person besteht.
Arretieren am Boden
! Selbst wenn der Tisch nicht am Boden arretiert wurde, sind bestimmte Bewegungen der
Liegefläche noch möglich. Arretieren Sie den Tisch am Boden, bevor Sie den Patienten
lagern und einen chirurgischen Eingri beginnen.
! Versuchen Sie nicht, den arretierten Tisch zu bewegen.
! Stellen Sie sicher, dass der Tisch nach dem Arretieren stabil steht. Fahren Sie ihn
gegebenenfalls auf eine ebenere Stelle.
Bewegen des Tisches mit darauf gelagertem Patienten
! Wenn der Tisch mit darauf gelagertem Patienten bewegt wird, sind die folgenden
Bedingungen erforderlich:
-Die Liegefläche des Tisches muss über der Säule oder der langen Seite des Sockels
zentriert sein.
-Der Patient sollte sich in einer normalen Position befinden.
! Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Arretierung des Tisches mit darauf liegendem
Patienten zu lösen und diesen zu bewegen, wenn sich der Tisch nicht in der Fahrposition
befindet. Der Tisch könnte umkippen.
! Wenn Sie den Tisch mit einem Patienten bewegen, achten Sie darauf, dass der Patient in
seiner Position bleibt.
! Vergewissern Sie sich vor dem Transfer, dass sich kein Hindernis auf dem Fahrweg des
Tisches befindet. Der Tisch ist nicht dazu bestimmt, Schwellen zu überfahren oder Stufen zu
überwinden. Bewegen Sie den Tisch immer sehr vorsichtig.
! Legen Sie keine Objekte auf dem Sockel ab, da diese während Fahrmanövern herunterfallen oder die
gleitenden Abdeckungen der Säule beim Absenken verklemmen können.
! Beachten Sie die Sicherheitszone, in der nichts abgelegt werden darf.
Sicherheitszone
Einschalten des Tisches
! Überprüfen Sie beim Einschalten des Tisches stets, ob die Vorauswahl der
Patientenausrichtung der tatsächlichen Tischbenutzung entspricht. Beim Ausschalten des
Tisches wird die Vorauswahl der Patientenausrichtung gespeichert.
! Wenn die Handbedienung und die optionale Pedalsteuerung gleichzeitig benutzt werden, hat
die Handbedienung Vorrang.
Ausschalten des Tisches
! Mit den STOP-Tasten der Handbedienung und des Notsystems können alle
Tischbewegungen gestoppt werden. Sie deaktivieren auch die optionale Pedalsteuerung und
die anderen externen Bedienmechanismen.
! Beachten Sie, dass der Akku der optionalen Fernbedienung nicht mehr aufgeladen wird,
wenn der Tisch durch die STOPP-Funktion ausgeschaltet wird, auch wenn der Tisch ans Netz
angeschlossen ist.
! Der Tisch stoppt automatisch am Ende eines vorprogrammierten Zyklus (3’ standardmäßig
mit Standard-Fernbedienung im kabelgebundenen Modus. 240’ im kabellosen Modus mit
optionaler Fernbedienung).
Handhabung des Operationstisches
! Behandeln Sie den Operationstisch während des Betriebs sorgsam. Üben Sie keine
übermäßige seitliche Belastung auf den Tisch aus und ziehen oder schieben Sie den
Operationstisch nicht am Zubehör oder an den Schienen.
! Behandeln Sie die Fernbedienung und das Notsystem sorgsam. Drücken Sie das Tastenfeld
nicht zu stark oder mit einem ungeeigneten Gegenstand. Schützen Sie die Steuerungen des
Tisches vor Stößen.
! Behandeln Sie die Kabel beim Anschließen und Trennen der Fernbedienung, der
Pedalsteuerung und des Netzkabels sorgsam.
! Setzen Sie sich nicht auf eines der beiden Tischenden, besonders dann nicht, wenn die
Liegefläche nicht zentriert ist, da sich der Tisch neigen könnte.
! Stellen Sie sich nicht auf den Sockel des Operationstisches, da die Abdeckungen beschädigt
werden könnten.
! Wenn das Netzkabel am Operationstisch angeschlossen ist und somit auf dem Boden liegt,
achten Sie beim Herumgehen um den Tisch auf das Kabel und entfernen Sie es, bevor Sie
den Operationstisch bewegen.
Tragfähigkeit
! In den beschriebenen Standardpositionen darf ein Gewicht von 270kg (Patient und
Zubehör) nicht überschritten werden, wobei die aufgeführten Hinweise und Warnungen zu
beachten sind.
! Der Einsatz bestimmter Verlängerungen kann zu einer Verringerung dieses Gewichts
für Patient und Zubehör führen. Wenn Verlängerungen am KERNA™ allgemeinen
Operationstisch installiert werden, muss auch die Gebrauchsanleitung der jeweiligen
Verlängerung eingesehen werden, um Angaben über etwaige Gewichtsbeschränkungen in
Verbindung mit deren Einsatz zu prüfen.
! In Positionen, in denen die Liegefläche weit über die Säule hinausragt, muss gewährleistet
sein, dass die Stabilität für die Anforderungen der anstehenden Operation dennoch
ausreicht.
! Wenden Sie sich für alle anderen Verwendungsfälle bitte zur Beratung an unser
Vertriebsnetz. Falls erhebliche Kraftanwendung auf der Brust des Patienten absehbar ist,
empfehlen wir, die Liegefläche in die zentrale Position über der Säule zu fahren.
Positionierung des Patienten
! Die Positionierung des Patienten unterliegt der Verantwortung des medizinischen Fachpersonals.
Es liegt in der Verantwortung des Bedieners sicherzustellen, dass er die durchgeführten
Bewegungen unter Kontrolle hat und während der Operation keine Instabilität oder Gefahr für
den Patienten darstellen.
! Stellen Sie die Stabilität des Patienten und des Tisches sicher, wenn Sie eine kombinierte
Lagerung vornehmen.
! Sichern Sie den Patienten angemessen (z.B. mit Gurten), insbesondere dann, wenn der Tisch eine
starke Neigung aufweist.
! Lange chirurgische Eingrie können Druckpunkte am Patienten erzeugen und postoperative
Folgen haben. Überwachen Sie den Patienten während des chirurgischen Eingris und
verwenden Sie bei langwierigen Verfahren Gelkissen.
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[4]
Autonomie
! Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist dank der beiden versiegelten 12-V-Blei-Akkus,
die in seinen Sockel integriert sind, vom Netzstrom unabhängig. Vergewissern Sie sich vor
der Benutzung des Tisches, dass die Akkus ausreichend geladen sind.
Anschlüsse
! Die Anschlussbuchsen sind verriegelt: Ziehen Sie zum Ausstecken nicht an den Kabeln von
Handbedienung oder Pedal.
! Schließen Sie unter keinen Umständen Geräte an den Operationstisch an, die nicht von
STERIS geliefert wurden.
! Verwenden Sie ausschließlich das von STERIS gelieferte Stromkabel.
! Der Bediener darf den Patienten unter keinen Umständen berühren, während er die
Fernbedienung oder die Pedalsteuerung anschließt oder vom Gerät trennt oder die
Anschlüssen dieser Geräte handhabt.
Potentialausgleichsleiter
! Verbinden Sie Potentialausgleichsleiter miteinander, um das Problem unterschiedlicher
Potentiale in Netzen zu beseitigen.
! Der ursprünglich für die Herzchirurgie bestimmte Leiter schützt Patienten vor Stromschlägen
bei chirurgischen Eingrien, bei denen selbst kleine Potentiale eine Gefahr darstellen.
! Wenn ein Potentialausgleichsleiter angeschlossen ist, darf auf dem Tisch KEIN Defibrillator
verwendet werden.
! Wenn die Verwendung des Potentialausgleichsleiters die Erstellung eines elektromedizinischen
Systems gestattet, muss dieses System die Anforderungen der Norm IEC60601-1 erfüllen.
ESD-Anschluss
! Wenn ein ESD-Anschluss benötigt wird, empfehlen wir, ausschließlich die speziell für dieses
Produkt entwickelten Polster zu benutzen. Der Patient ist direkt in Kontakt mit diesen zu
legen, und der Tisch ist auf einem antistatischen Boden zu benutzen oder über die hierfür
vorgesehene Buchse an ein Potentialausgleichskabel anzuschließen.
Elektrische Sicherheit
Warnung: Zur Verhinderung von Stromschlaggefahr darf
dieses Gerät nur an geerdete Stromversorgungssysteme
angeschlossen werden.
!
! Der KERNA™ allgemeine Operationstisch muss stets so positioniert werden, dass das
Netzkabel leicht herausgezogen werden kann, wenn es am Tisch eingesteckt ist.
! Das Stromkabel mit seinem Netzstecker ist folglich die Vorrichtung, die verwendet wird, um
den KERNA™ allgemeinen Operationstisch vom Netzstrom zu isolieren.
! Der Akku-Betrieb sollte vorgezogen werden, wenn Zweifel an der Zuverlässigkeit der
Stromversorgung des Operationssaals bestehen.
! Bei Einsatz von Geräten für die HF-Chirurgie, Defibrillatoren und deren Monitoren in
Verbindung mit dem KERNA™ allgemeinen Operationstisch besteht die Gefahr von
Verbrennungen, Explosion oder Stromschlag. Dies hat der Benutzer zu berücksichtigen.
! Schließen Sie bei Schäden am Netzkabel, Netzstecker oder an der IEC-Buchse das Gerät nicht
an die Stromversorgung an, sondern kontaktieren Sie unverzüglich einen STERIS Techniker.
Zubehör
! Wenn Zubehör von anderen Herstellern verwendet wird, liegt es in der Verantwortung des
Benutzers zu prüfen, ob es mit dem KERNA™ allgemeinen Operationstisch kompatibel und
sicher für den Patienten und das OP-Team ist.
! Vor dem Anschluss von Zubehör an den Operationstisch muss dieses auf seinen
einwandfreien Zustand geprüft werden, auch um Schäden am Anschlusssystem zu
vermeiden.
! Der Benutzer muss insbesondere sicherstellen, dass die Zweckbestimmung und die
Verwendungsbedingungen (einschließlich der sicheren Arbeitslast) des Zubehörs
anderer Hersteller mit den Merkmalen des KERNA™ allgemeinen Operationstisches
übereinstimmen.
! Stellen Sie vor jedem chirurgischen Eingri sicher, dass die Verlängerungen und das Zubehör
ordnungsgemäß am Operationstisch arretiert wurden.
Elektromagnetische Verträglichkeit
! Falls andere elektrische Geräte in der Nähe des Tisches benutzt werden, vergewissern
Sie sich, dass diese die aktuell geltenden Vorschriften in Bezug auf elektromagnetische
Verträglichkeit erfüllen.
! Bei Verwendung von Hochfrequenzgeräten (wie Defibrillatoren) sind die
Herstelleranweisungen strikt zu befolgen.
Notbetrieb
! Bei Verwendung der Notsteuerung werden die anderen Steuerungssysteme einschließlich
der Haupthandbedienung automatisch abgeschaltet.
! Arretieren/Sichern Sie den Tisch am Boden, ehe Sie Bewegungen mit einem Patienten
beginnen.
Reinigung
! Vergewissern Sie sich, dass die Buchsen durch ihre Abdeckungen ausreichend gegen
eindringende Flüssigkeiten geschützt sind. Stellen Sie nach der Reinigung sicher, dass kein
Restwasser nahe dem Stecker verbleibt.
! Vor der Reinigung muss der Tisch ausgeschaltet werden. Bringen Sie die Schutzabdeckung
der Buchse an.
! Tauchen Sie die Handbedienung nicht in Flüssigkeit und sprühen Sie Reinigungsprodukte
niemals direkt auf die Buchsen.
! Hypochloritlösungen können Metallteile beschädigen. Stellen Sie nach der Desinfektion
sicher, dass diese gründlich mit Wasser abgespült wurden und die Oberfläche getrocknet
wird. Eine längere Exposition gegenüber Hypochloritlösungen kann das Matratzenmaterial
beeinträchtigen. Vermeiden Sie, dass Hypochloritlösungen und andere Flüssigkeiten mit den
Innenteilen des Tisches in Berührung kommen.
Aufbewahrung der Handbedienung
! Es empfiehlt sich, die Handbedienung an eine Schiene des Tischs zu hängen, wenn sie
nicht verwendet wird, um eine versehentliche Betätigung der Tasten zu vermeiden. Gehen
Sie äußerst sorgfältig mit der Handbedienung und deren Anschlusskabel um.
Umgebungsbedingungen
Trans
port/Lagerung : Temperatur 0°C-60°C, Luftfeuchtigkeit 10-85% nicht kondensierend, Druck 500-
1060 hPa, Tisch auf Rollen, Akkusicherung entfernt..
Gebrauch : Temperatur 10°C-40°C, Luftfeuchtigkeit 10-75% nicht kondensierend, Druck 800-
1060hPa.
Lokal am Boden einwirkender Druck: 17kg/cm2 (1667kPa) mit einem Gewicht von Patient und Zubehör
von 270kg
Stanzdruck auf der Fußbodenoberfläche : 1,3t/m2 (13kPa) mit einem Gewicht von Patient und
Zubehör von 270kg
! Der Tisch darf nicht in Bereichen benutzt werden, in denen entzündliche Anästhesiegase
vorhanden sind oder Explosionsgefahr herrscht.
! Der KERNA™ allgemeine Operationstisch sowie die zugehörigen Verlängerungs- und
Zubehörteile dürfen nicht in der Nähe starker Magnetfelder betrieben werden (MRT-Umgebung).
! Der KERNA™ allgemeine Operationstisch sowie die zugehörigen Verlängerungs- und
Zubehörteile sind nicht für den Betrieb in sauerstoreichen Umgebungen bestimmt.
! Der KERNA™ allgemeine Operationstisch sowie die zugehörigen Verlängerungs- und
Zubehörteile sind nicht zur Verwendung im Freien bestimmt und dürfen nicht über längere
Zeit hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
Röntgenstrahlung
! Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist nicht als Patientenliege für Röntgengeräte
bei interventionellen Verfahren gedacht. Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist
kein Zubehörgerät für Röntgengeräte in einer radiologischen Einrichtung. Die sich im
Weg des Röntgenstrahls befindlichen Werkstoe des Operationstisches haben keine
optimalen Leistungsmerkmale in Bezug auf Strahlungsdurchlässigkeit und können für die
Benutzer potenziell schädliche parasitäre Streuung erzeugen. Daher müssen Benutzer
Strahlenschutzausrüstung tragen, wenn ein Röntgengerät mit dem KERNA™ allgemeinen
Operationstisch verwendet wird.
Wartung
! Die Sicherheit, die Zuverlässigkeit und der ordnungsgemäße Betrieb des Operationstisches
sowie der zugehörigen Verlängerungs- und Zubehörteile können nur durch STERIS
nachgewiesen und sichergestellt werden. Reparaturen und technische Anpassungen dürfen
nur von STERIS oder von durch STERISautorisierten Technikern vorgenommen werden.
! Halten Sie den von STERIS festgelegten und in diesem Dokument beschriebenen
Wartungsplan ein.
! Versuchen Sie unter keinen Umständen, den Operationstisch selbst zu reparieren.
! Eingrie am KERNA™ allgemeinen Operationstisch dürfen erst durchgeführt werden, wenn
die Stromzufuhr ausgeschaltet und die Versorgungsmodule gesichert worden sind.
! Zur Wartung und Reparatur dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
! Während des Gebrauchs mit dem Patienten darf kein Teil des Operationstisches gewartet
werden.
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[5]
3. VERWENDETE SYMBOLE
Anschlusstafel
Haupthandbedienung
Optionale Pedalsteuerung
ACC
OUT
Optional motorisierte Beinplatten
Trendelenburg / Anti-
Trendelenburg
Tisch anheben / Tisch absenken
Rechtsneigung / Linksneigung
Lehne anheben (Sitz
absenken bei umgekehrter
Ausrichtung)
Lehne absenken (Sitz
anheben bei umgekehrter
Ausrichtung)
Verschiebung Fußrichtung
Verschiebung Kopfrichtung
Auswahl
Entsperrt/Gesperrt
Abschalttaste Tisch
ON
Starten des Tisches
(Optionen: Starten des Tisches im
Bluetooth-Modus)
Notbetrieb
(in Kombination mit
gewünschter Bewegung)
Notsteuerung
Haupthandbedienung (Standardversion)
Akku-Ladezustand STOP (Stopp)
Trendelenburg Anti-Trendelenburg
Tisch anheben Tisch absenken
Linksneigung Rechtsneigung
Verschieben Fußrichtung Verschieben Kopfrichtung
Rückkehr in Horizontale Patientenausrichtung auf
dem Tisch
Normal/Umgekehrt
Auswahl
Entsperrt/Gesperrt
Reflex Flex
Lehne anheben
(Beinplatte anheben in
umgekehrter Ausrichtung)
Lehne absenken
(Beinplatte absenken in
umgekehrter Ausrichtung)
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[6]
Warnung:
Gebrauchsanleitung lesen
Kippgefahr:
Nicht darauf sitzen
Potentialausgleichsanschluss
WEEE-Richtlinie:
Das Produkt muss der Wiederverwertung zugeführt werden
Name und Adresse
des Herstellers
Gleichstrom
Wechselstrom
Schutz gegen Stromschlag
Klasse 1, Typ B
IPX4 Schutz gegen eindringendes Wasser
(für den Operationstisch und sein Zubehör)
IPX6 Schutz gegen eindringendes Wasser
(optionale Pedalsteuerung)
Akku-Ladezustand Tisch
Herstellungsdatum
(JJJJ-MM-TT)
REF Artikel-Nr. des Produkts
SN Seriennummer
MD Medizinprodukt
Vorsicht
Konformität mit den Anforderungen der Europäischen Gesetze
1060
500
Luftdruckgrenzwerte
85
10
Grenzwerte der relativen Luftfeuchtigkeit
65°C
0°C
Temperaturgrenzwerte
NStapelbegrenzung nach Anzahl (1 für KERNA™)
Netzanschluss
Pedalsteuerung betätigen und loslassen
Zum Starten
Oben
Zerbrechlich, vorsichtig handhaben
Vorsichtig handhaben
UKCA-gekennzeichnet (UK-Konformitätsbewertung)
Einhaltung der grundlegenden Anforderungen der britischen
Medizinprodukteverordnung von 2002
REPUK
Autorisierter Vertreter im Vereinigten Königreich
REP REPCH
Bevollmächtigter Schweizer Vertreter
Importierer
Aufkleber am Sockel und an der Säule + Verpackungsetiketten
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[7]
4. ÜBERBLICK
1. Fahrbarer Sockel
2. Säule
3. Liegefläche
4. Abnehmbares Kopfsegment
5. Halbes Rückensegment
6. Sitzsegment
7. Abnehmbare Beinsegmente
8. Netzanschlussfeld
9. Netzkabel
10. Akkusicherung
11. Anschlusstafel
12. Haupthandbedienung
13. Notsteuerung
14. Potentialausgleichsanschluss
15. Stromdatenschild
16. Typenschild
9
14
10
8
15
16
3
4
5
7
1
6
2
13
11
16 12
Beim dargestellten Modell handelt es sich um den KERNA™ allgemeinen Operationstisch (mit Standard-Handbedienung) HEAD05B und LEG20C in normaler
Ausrichtung des Patienten
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[8]
Merkmale
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist ein aus mehreren Segmenten
bestehender, netzstromunabhängiger elektrohydraulischer Operationstisch.
Zur Vereinfachung wird der Tisch im weiteren Verlauf des Handbuchs mit einem
Doppelgelenk-Kopfsegment und geteilten Beinplatten dargestellt.
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch bietet einen außerordentlich guten
radiologischen Zugang, ohne dass zusätzliche Verlängerungen montiert werden
müssen oder der Patient gewendet werden muss.
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist für die meisten chirurgischen
Verfahren geeignet und ist für ein Gewicht von Patient und Zubehör von bis zu
300kg ausgelegt.*
Für die Bedienung des Tisches kann sowohl eine Standard-Fernbedienung als
auch eine optionale Fernbedienung verwendet werden.
Bewegungen können auch mithilfe der optionalen Pedalsteuerung durchgeführt
werden.
Bei der Verwendung der motorisierten Beinsegmente (LEG10M oder LEG01M)
ist die optionale Fernbedienung erforderlich.
* Siehe Kapitel 8 Tragfähigkeiten
Ein einzigartiges integriertes Stromversorgungskonzept gestattet den
wahlweisen Betrieb des Tisches über Akku oder Netzstrom.
Die Bewegungen der Liegefläche sind motorisiert, mit Ausnahme der Kopfstütze
und der geteilten Beinplatten, die manuell eingestellt werden.
Das intelligente Elektronik E-Serve™ System des KERNA™ allgemeinen
Operationstisches ermöglicht dessen Fernbedienung sowie die Diagnose
und Wartung des Geräts über einen PC durch zugelassenes und geschultes
STERISPersonal (Fehler, Historie).
Die integrierten Linear- und Winkelpositionssensoren ALS™ vermeiden
Kollisionen zwischen den motorisierten Segmenten und dem Tisch.
Schließlich sorgt ein integriertes Reservesystem (Notbedienteil), mit dem die
meisten Störungen ausgeglichen werden können, dafür, dass der laufende
Eingriff beendet und der Tisch aus dem Operationssaal gefahren werden kann.
Elektrische Daten
Netzstrom 100-240 VAC 50-60Hz
420VA max. 1 Phase
Schutz Klasse 1 Typ B
Potentialausgleichsanschluss DIN42801, Kabel nicht mitgeliefert
Netzkabel mitgeliefert 5m (Hauptabschnitt)
Interne Sicherungen
(für Wartung zugänglich) 2XT6,3A 250V 5x20 PC1,5kA (Netzstrom)
(T = träge Sicherung; PC = Ausschaltvergen)
3xF15A 32V PC1000A (Ausgangsleistung)
(F = flinke Sicherung; PC = Ausschaltvergen)
Akkus 2x 12V 17Ah versiegelte Blei-Akkus
Akkusicherung 1xF16A 250V 5x20 PC750A
(F = flinke Sicherung; PC = Ausschaltvergen)
(für Bediener zugänglich)
Autonomie Bis zu 60Verfahren
Maximale Ladedauer 10h
Ladezustandsanzeige LED an Sockel/an Handbedienung
Intermittierender BetriebI 3 min/h während des chirurgischen Eingriffs
Beständigkeit gegenüber Flüssigkeiten IPX4 (für den Operationstisch und sein Zubehör)
IPX6 (für optionale Pedalsteuerung)
ESD-Anschluss Verwendung von Polstern und antistatischen Stellfüßen
Anwendungsteile Polster
Funkfrequenzdaten
(für optionale Fernbedienung)
Verwendete Frequenzbänder 2,40Ghz - 2,4835 Ghz
Maximale Funkfrequenzleistung
auf den verwendeten Frequenzbändern übertragen 10dBm
Mechanische Daten
Tisch anheben/Tisch absenken 595mm/945mm (Versionen LV und LSX)
695mm/1045mm (Versionen HV und HSX)
Linksneigung/Rechtsneigung 20°/20°
Trendelenburg/Anti-Trendelenburg 30°/-30°
Lehne anheben / Lehne absenken 90°/90°
Verschieben Kopfrichtung / Verschieben Fußrichtung 0mm / 230mm (Hub 230mm)
Flex / Reflex -220°/ 120°
Länge der Liegefläche (ohne Verlängerungen) 840mm (2025mm mit Kopfstütze und geteilten Beinplatten)
Breite der Liegefläche 520mm (560mm einschließlich Schienen)
Tischgewicht unbeladen 185kg
Maximales Gewicht Patient und Zubehör 270kg
Maximale Tragfähigkeit auf/ab 300kg horizontale Liegefläche, zentriert
Bodenfreiheit/Raddurchmesser 16mm / 100mm
Hauptsächlich verwendete Materialien
Abdeckungen Rostfreier Edelstahl und ABS
Tragwerk Beschichteter Hochleistungsstahl und Aluminium
Liegeflächen Phenolpressstoff
Faltenbälge PVC
Polster PU-Integralschaumstoff geschweißte Nähte
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[9]
Flex / Reflex
Neigung
Anti-Trendelenburg / Trendelenburg
Abwärts / Aufwärts
Verschiebung
LehneLehne
Abmessungen Liegefläche (Beispiel LEG20C/HEAD05B)
90°
90°
30°
20°
230
2055
530310330
840
885
560
520
220° 120°
Bewegungsmöglichkeiten (Sitz und halbes Rückensegment)
30°
20°
0
595mm/945mm (Versionen LV und LSX)
695mm/1045mm (Versionen HV und HSX)
595mm
695mm
945mm
1045mm
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[10]
5. KONFIGURIEREN DES TISCHES
Clic!
Um die Kopfstütze abzunehmen, betätigen Sie einmal die zwei Drucktasten auf
jeder Seite der Liegefläche, und die integrierten Auswerfer des Hi-lock™ Systems
entriegeln das Segment.
Ziehen Sie die Stifte ganz heraus, wobei Sie das Gewicht des Kopfsegments
halten müssen.
Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung der Kopfstütze.
5.1 Anbringen/Entfernen von snapLINX™ Matratzen
Achtung! INFEKTIONSGEFAHR
Stellen Sie sicher, dass die Matratzen frei von Schnitten, Rissen und Abschürfungen sind. Ersetzen Sie verschlissene Matratzen so schnell wie glich
gegen neue, um gliche biologische Gefahren zu vermeiden.
Y
Fixieren der Matratze am Segment:
1. Stellen Sie vor der Installation sicher, dass die Liegefläche sauber und trocken ist.
2. Legen Sie die Matratze so auf das Segment, dass die snapLINX™ Stifte auf die Befestigungen an der Unterseite der Matratze ausgerichtet sind.
3. Führen Sie jeweils eine Befestigung vorsichtig auf und über den jeweiligen snapLINX™ Stift.
4. Die Matratze sollte flach auf dem Segment liegen, wenn dies erreicht wurde, ohne dass die snapLINX™ Stifte die Matratze über dem
Segment halten.
5. Überprüfen Sie die Fixierung und versuchen Sie, die Matratze seitlich zu verschieben.
5.2 Anbringen/Abnehmen der Verlängerungen
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist mit dem Verriegelungssystem Hi-lock™ mit seitlichen Drucktasten ausgestattet. Dieses ist besonders kompakt,
benutzerfreundlich und sicher.
Mit Hi-lock™ wird die Verlängerung beim Einsetzen automatisch verriegelt, während zum Entfernen die seitlichen Drucktasten betätigt werden.
Je nach Verlängerungsart und erforderlichem Sicherheitsniveau muss die Entriegelungstaste möglicherweise zum Entfernen der Verlängerung zweimal gedrückt
werden. Deshalb darf keine Gewalt angewendet werden, wenn sich die Verlängerung nach dem ersten Drücken nicht entfernen lässt.
Die Verlängerungen lassen sich am besten anbringen und abnehmen, wenn sich der Tisch in horizontaler Position befindet.
Beispiel – Anbringen/Abnehmen einer Kopfstütze
Führen Sie die beiden Stifte der Kopfstütze gleichzeitig in die beiden Öffnungen am Lehnen- oder Sitzsegment des Tisches ein. Die Kopfstütze sollte sich leicht
montieren lassen. Im Moment der automatischen Arretierung rastet sie hörbar auf beiden Seiten ein. Überprüfen Sie die Verriegelung, indem Sie versuchen, die
Kopfstütze herauszuziehen.
Sie haben abhängig von Ihrer Wahl entweder Matratzen mit Klettverschluss oder Matratzen mit snapLINX™ Befestigungselementen.
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[11]
Click!
Beispiel – Anbringen/Abnehmen der geteilten Beinplatten
Führen Sie für jede Beinplatte die Stifte in die vorgesehenen Öffnungen (links oder rechts) am Lehnen- oder Sitzsegment des Tisches ein. Wenn der Stift zu
3/4 eingeführt ist, achten Sie darauf, dass die Drehsicherung auf die Aufnahme am Tischaufsatz ausgerichtet ist. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an:
Das Beinsegment muss sich leicht montieren lassen. Im Moment der automatischen Arretierung rastet es hörbar auf beiden Seiten ein. Überprüfen Sie die
Verriegelung, indem Sie versuchen, das Beinsegment herauszuziehen.
Die Beinsegmente sind doppelt abgesichert: Zum Entfernen wird durch Betätigen der seitlichen Drucktaste des betreffenden Segments zunächst der
Drehsicherungsstift freigegeben.
Zum vollständigen Entfernen der Beinplatte gibt es dann zwei Möglichkeiten. Der Benutzer muss bereit sein, das Gewicht der abgenommen Beinplatte
aufzunehmen, und Folgendes tun:
-Die Taste an der Seite der betreffenden Beinplatte ein zweites Mal drücken und den Stift ganz herausziehen, während das Gewicht gehalten wird; (siehe
nachfolgende Schritte)
-Die Beinplatte drehen, während dabei der Stift weiter herausgezogen und das Gewicht aufgenommen wird.
5.3 Einsetzen und Entfernen der Akkusicherung:
Aus Sicherheitsgründen wird die Akkusicherung für den Transport separat verpackt.
1. Setzen Sie die Sicherung in den gesondert gelieferten Sicherungshalter ein.
2. Führen Sie den Halter mitsamt Sicherung in die Sicherungsaufnahme ein.
3. Drücken und drehen Sie den Sicherungshalter mit einem Schraubendreher, um ihn
zu verriegeln.
4. Schalten Sie den Tisch zur Überprüfung mithilfe der Haupthandbedienung ohne
Netzanschluss ein. Die drei farbigen LEDs (grün, orange und rot) werden einige
Sekunden lang blinken.
Wenn der Tisch längere Zeit nicht benutzt wird (>1Monat), entfernen Sie die
Sicherung, damit sich die Akkus weniger entladen und betriebsbereit bleiben.
Weitere Anweisungen finden Sie in der Anleitung der Beinplatte.
A B C
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[12]
Handbedienung
eingeschaltetStandard Auf dem Sockel Verfahren Akku-Ladezustand
30-60 ausreichend
20-30 Netzanschluss empfohlen
1-20 Netzanschluss obligatorisch
0
Vorsicht: Blinkt die rote LED, wird auf ein Problem hingewiesen; der Akku muss sofort aufgeladen werden, da der Tisch sonst automatisch abgeschaltet wird.
Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung von STERIS.
5.5 Verwendung des Tisches im Akkubetrieb
In der Standardversion:
Der Akku-Ladezustand wird auf der Handbedienung und dem Sockel angezeigt
Um die Lebensdauer des Akkus zu maximieren, empfehlen wir Folgendes:
! Den Akku jeden Tag aufladen (auch bei Nichtgebrauch)
! Den Akku immer aufladen, bevor die Anzeige auf dem Bildschirm der Fernbedienung rot leuchtet
! Den Akku nicht vollständig entladen, um eine Verkürzung der Akku-Lebensdauer zu vermeiden
! Die vorbeugende Wartung (eine jährliche Kontrolle des Akkus) durchführen
5.4 Anschluss des Tisches an die Hauptstromversorgung und
Steuerung des Akkuladezustands
1. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben am Tisch übereinstimmt.
2. Öffnen Sie die Blende der Anschlussleiste und stecken Sie das Netzkabel in den IEC-Anschluss.
3. Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose.
Das Netzteil gestattet den Betrieb des Tisches wahlweise über Akku oder Netzstrom.
Es verfügt über drei farbige LEDs zur Überwachung des Akku-Ladezustands bei Netzanschluss.
1. Wenn die Akkus aufgeladen werden, leuchten die farbigen LEDs nacheinander orange und grün auf:
2. Wenn die Akkus aufgeladen sind, leuchten die farbigen LEDs konstant orange und grün:
Dies kann auch an der Fernbedienung überprüft werden.
Wenn die drei farbigen LEDs (rot, orange, grün) bei Anschluss ans Netz blinken, weist dies auf eine
Störung des Ladevorgangs hin. In diesem Fall wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung von
STERIS.
Das im Netzteil integrierte Ladegerät regelt die Akku-Ladung automatisch, sodass der Tisch dauerhaft
am Netz angeschlossen bleiben kann.
Bip!
Bip!
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[13]
6. ANSCHLIESSEN UND BEDIENEN DER STEUERUNGEN
Anschließen und Aktivieren der Haupthandbedienung
Anschluss:
1. Öffnen Sie die Schutzblende der entsprechenden Anschlussbuchse.
2. Richten Sie den roten Punkt oben am Stecker des Kabels der Handbedienung auf den roten Punkt der
Anschlussbuchse an der Tischseite aus.
3. Führen Sie den Stecker vollständig ein, bis er hörbar einrastet und somit korrekt angeschlossen ist.
Die kabelgebundene Haupthandbedienung hat Vorrang vor der optionalen Pedalsteuerung. Drücken Sie zur Aktivierung
der Handbedienung einfach eine beliebige Taste mit Ausnahme von STOP.
Sie wird automatisch deaktiviert, wenn sie dreiMinuten lang nicht verwendet worden ist.
Trennen:
1. Schalten Sie die Handbedienung mit Hilfe der Taste STOP aus.
2. Der Stecker ist mit einer Verriegelung ausgestattet: Entriegeln Sie ihn, indem Sie den Ring am Stecker nach hinten ziehen.
Ziehen Sie auf keinen Fall einfach am Kabel.
3. Ersetzen Sie die Schutzblenden, um die Anschlussbuchsen zu schützen.
Anschließen und Aktivieren der optionalen Pedalsteuerung
Anschluss:
1. Öffnen Sie die Schutzblende der entsprechenden Anschlussbuchse.
2. Richten Sie den roten Punkt am Stecker des Kabels der Pedalsteuerung auf den roten Punkt der Anschlussbuchse
an der Tischseite aus.
3. Führen Sie den Stecker vollständig ein, bis er hörbar einrastet und somit korrekt angeschlossen ist.
Mit der Pedalsteuerung werden die drei Hauptbewegungen des Tisches justiert: Anheben/Absenken, Trendelenburg/
Anti-Trendelenburg sowie Neigung rechts/links. Drücken Sie zur Aktivierung e
in beliebiges Pedal und lassen Sie es bei
einer beliebigen Bewegung wieder los. Sie wird automatisch deaktiviert, wenn sie dreiMinuten lang nicht verwendet worden
ist.
Trennen:
1. Die Pedalsteuerung wird über die Taste STOP an der Handbedienung abgeschaltet.
2. Der Stecker ist mit einer Verriegelung ausgestattet: Entriegeln Sie ihn, indem Sie den Ring am Stecker nach hinten
ziehen. Ziehen Sie auf keinen Fall einfach am Kabel.
3. Ersetzen Sie die Schutzblenden, um die Anschlussbuchsen zu schützen.
Anbringen einer optionalen motorisierten Beinsegment-Verlängerung
ACC
OUT
(LEG01M und LEG10M) nur mit optionaler TFT-Fernbedienung
Weitere Informationen über die motorisierten Beinsegmente finden Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch.
Anschließen der E-Serve™ Wartungssoftware
Das E-Serve™ Kabel wird an derselben Buchse angeschlossen wie die Haupthandbedienung. Wenn das E-Serve™
Kabel angeschlossen ist, kann die Haupthandbedienung nicht angeschlossen werden.
Anschluss:
1. Öffnen Sie die Schutzblende der entsprechenden Anschlussbuchse.
2. Richten Sie den roten Punkt auf dem E-Serve™ Stecker auf den roten Punkt auf dem Sockel an der Tischseite aus.
3. Führen Sie den Stecker vollständig ein, bis er hörbar einrastet und somit korrekt angeschlossen ist.
Trennen:
1. Der Tisch wird über die Taste STOP an der Notsteuerung abgeschaltet.
2. Der Stecker ist mit einer Verriegelung ausgestattet: Entriegeln Sie ihn, indem Sie den Ring am Stecker nach hinten ziehen.
Ziehen Sie auf keinen Fall einfach am Kabel.
3. Ersetzen Sie die Schutzblenden, um die Anschlussbuchsen zu schützen.
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[14]
Bewegungen der Liegefläche/
LED-Anzeigen
STOP
Rückkehr in Horizontale
Rechtsneigung
Anti-Trendelenburg
LED „Rückkehr in
Horizontale“
Trendelenburg
Linksneigung
Akku-Ladezustand
LED „Arretieren am
Boden“
Lehne anheben
(Beinplatte anheben in umgekehrter Ausrichtung)
Lehne absenken
(Beinplatte absenken in umgekehrter Ausrichtung)
Umgekehrte Patientenausrichtung
Normale Patientenausrichtung
Flex
Reflex
Arretieren/Lösen der Tischbremse am Boden
• Blaue LED „Bremse arretiert“
Blaue LED durchgängig: Der Tisch wurde
arretiert
Blaue LED blinkt: Der Tisch wurde entriegelt
Verschieben Fußrichtung Verschieben Kopfrichtung
Warnung:
• Berührungsalarm: Bei Warnung vor Kollisionen vibriert die Handbedienung (ALS).
Akustischer Alarm: Piepton bei Bewegungen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern, oder bei Bewegungsende
6.1 BETRIEB DER KERNA™ HAUPTHANDBEDIENUNG (Standardversion)
Die Haupthandbedienung umfasst:
1. Ein 5m langes Spiralkabel mit einem Steckverbinder an jedem Ende, damit es leicht ausgetauscht werden kann.
2. Eine Kunststoff-Schutzhülle mit Haken zur Befestigung an den Seitenschienen des Tisches.
3. Eine Tastatur, die direkten Zugriff auf die Tischfunktion ermöglicht
So wird die Tischplatte ausgerichtet:
Die blaue LED leuchtet dauerhaft auf, wenn sich der Tisch in der Horizontalen befindet.
Mit der Taste „Rückkehr in Horizontale“ wird die Liegefläche in die horizontale Stellung zurückgefahren.
Obwohl die Tischbewegungen für die Rückkehr zur Horizontalen automatisch ablaufen, ist stets auf die Sicherheit des Patienten während des Verlaufs zu achten.
1. Rückkehr der Liegefläche in die Horizontale: (die LED der Horizontalen ist aus, wenn die Liegefläche nicht horizontal ist)
2. Drücken Sie die Taste 0, woraufhin die blaue LED während der Bewegungen der Liegefläche blinkt.
3. Die blaue LED leuchtet dauerhaft, wenn sich die Liegefläche in der Horizontalen befindet.
Einschalten des Tisches
Der Tisch wird durch Drücken einer beliebigen Taste (mit Ausnahme von STOP) eingeschaltet, ohne dass dabei eine Bewegung ausgelöst wird. Es erscheint einige
Sekunden lang ein Begrüßungsbildschirm. Anschließend können Sie auf die Taste für die gewünschte Bewegung drücken.
Abschalten des Tisches
Beim Drücken der Taste STOP wird der Betrieb des Tisches sofort unterbrochen.
Die Funktion Auto-off schaltet den Tisch bei Nichtbenutzung nach dreiMinuten aus, um versehentliche Bewegungen zu verhindern und die Lebensdauer der Akkus zu
schonen.
Arretieren/Lösen der Bremse am Boden
Durch den fahrbaren Sockel kann der KERNA™ allgemeine Operationstisch im Operationssaal an eine andere Stelle gefahren werden, um den Tisch neu zu positionieren
oder den Boden zu reinigen. Die Arretierung der Feststellbremse am Boden bzw. das Lösen derselben erfolgt mit Hilfe der Handbedienung automatisch.
Während des (einige Sekunden dauernden) Vorgangs für das Arretieren/Lösen sind alle Tasten außer STOP deaktiviert.
Die Taste zum Arretieren/Lösen muss länger als eineSekunde gedrückt werden.
Wenn die blaue LED blinkt, befindet sich der Tisch auf den Rollen. Wenn die blaue LED durchgängig leuchtet, wurde der Tisch arretiert.
Alle Bewegungen sind auch dann zulässig, wenn sich der Tisch auf den Rollen befindet.
Vergewissern Sie sich vor Beginn der Operation, dass der Tisch am Boden arretiert ist und stabil steht. Die Bremsklötze können bis zu 4mm kompensieren, wenn
der Boden nicht ganz waagrecht ist: Bewegen Sie den Tisch falls erforderlich, um eine stabilere Position zu finden.
Aufwärts
Abwärts
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[15]
7. NOTSYSTEM
Wenn der Tisch im Akku- oder Netzbetrieb nicht ordnungsgemäß funktioniert, wird statt der
Haupthandbedienung die Nottastatur an der Säule verwendet.
Wenn das Notsystem verwendet wird:
-wird die Haupthandbedienung automatisch abgeschaltet;
-ist die von den Tasten dargestellte Patientenausrichtung stets die normale;
-sind die Sensoren und damit das System ALS™ in Standby.
Daher ist der Patient besonders sorgfältig zu überwachen und auf mögliche Kollisionen zwischen
Tischsegmenten zu achten. Kontaktieren Sie anschließend den Kundendienst von STERIS.
Betrieb mit Nottastatur (Antriebsmodus)
-Drücken Sie gleichzeitig die Taste für die gewünschte Bewegung und die Validierungstaste für den
Antriebsmodus. .
-Die Bewegung startet mit einem Piepton, der auf die erforderliche erhöhte Aufmerksamkeit
hinweist.
Anm.:
-Um den Tisch auf die Rollen zu stellen, muss außerdem die folgende Taste verwendet werden:
.
Um die Tischbremse zu lösen, halten Sie die Tasten so lange gedrückt, bis die
Schließzylinder vollständig eingefahren sind.
Um die Tischbremse zu arretieren, halten Sie die Tasten so lange gedrückt, bis die
Schließzylinder vollständig ausgefahren sind.
ON
Trendelenburg
(Anti-Trendelenburg bei
umgekehrter Ausrichtung)
Linksneigung
(Rechts bei umgekehrter Ausrichtung)
Tischbremse lösen, auf
Rollen stellen
Rechtsneigung
(Links bei umgekehrter Ausrichtung)
Anti-Trendelenburg
(Trendelenburg bei
umgekehrter Ausrichtung)
Lehne anheben
(Sitz bei umgekehrter Ausrichtung)
Verschieben Kopfrichtung
(Pedalsteuerung bei umgekehrter Ausrichtung)
Verschieben Fußrichtung
(Kopfsegment bei umgekehrter Ausrichtung)
Lehne absenken
(Sitz bei umgekehrter Ausrichtung)
Tisch anheben
Tisch absenken
Tisch EIN/Bluetooth
STOP/Tisch anhalten
Bodenarretierung
Motorisierter Notbetrieb Validierung
Notsystem
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[16]
8. TRAGFÄHIGKEIT
Arbeitshöhe nach aktueller Norm 190cm
Tabelle mit HEAD04B + BACK02B + LEG30C dargestellt
Patient in umgekehrter Ausrichtung
Bei umgekehrter Patientenausrichtung liegt der Kopf auf der langen Seite des Sockels. Alle Tischbewegungen können durchgeführt werden. Nur für Patienten über
270kg ist eine Höhenverstellung zulässig.
Patient 270kg
Patient 270kg
Patient 165kg
Patient 165kg
Patient 300kg
Zentriert
Vollständig
verschoben
Zentriert
Zentriert
Lithotomie
Zentriert
Zentriert
Zentriert
Vollständig verschoben
Vollständig verschoben
Lithotomie
Patient 270kg
Patient 270kg
Patient 300kg
Patient 270kg
Für die nachstehend dargestellte Tragfähigkeit muss der Schwerpunkt (in der Regel der Nabel) in den blau, grün und gelb hervorgehobenen Bereichen bleiben.
Das Gewicht des zusätzlich am Tisch angebrachten Zubehörs muss bei jeder Schätzung der aufgebrachten Last berücksichtigt werden.
Aufgrund des modularen Aufbaus des KERNA™ allgemeinen Operationstischs ändert sich die maximal zulässige Last durch Patient und Zubehör je nach
Tischkonfiguration, Patientenlagerung und verwendetem Zubehör. Beziehen Sie sich zur Ermittlung der maximal zulässigen Last bitte auf die Gebrauchsanweisung
der Verlängerung und/oder des Zubehörs.
11cm - Säule - 48cm
Patient in normaler Ausrichtung
Bei der normalen Patientenausrichtung liegt der Kopf auf der kurzen Seite des Sockels. Alle Tischbewegungen können durchgeführt werden. Nur für Patienten
über 270kg ist eine Höhenverstellung zulässig.
Grün : 300kg
Blau : 270kg
Grün : 300kg
Blau : 270kg
Gelb : 165kg
35cm - 10cm - Säule - 3cm - 55cm
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[17]
Normale Patientenausrichtung
Die Kopfstütze wird auf der Seite der Halblehne und die Beinplatten werden
auf der Sitzseite angebracht.
- Maximale Verschiebung auf Kopfseite (Eingriffe über den oberen Bereich)
- Maximale Verschiebung auf Fußseite (Eingriffe über den unteren Bereich)
Umgekehrte Patientenausrichtung
Die Kopfstütze wird auf der Sitzseite und die Beinplatten werden auf der
Seite der Halblehne angebracht.
- Maximale Verschiebung auf Kopfseite (Eingriffe über den oberen Bereich)
- Maximale Verschiebung auf Fußseite (Eingriffe über den unteren Bereich)
Radiologischer Zugang
Der Einsatz des KERNA™ allgemeinen Operationstisches mit einem C-Bogen steht im Vordergrund.
Die Ausrichtung des KERNA™ allgemeinen Operationstisches zum Sockel kann durch das Abnehmen der Kopf- und Beinplattensegmente und deren Montage
am anderen Ende umgekehrt werden, um den Tisch optimal an die Erfordernisse der jeweiligen Operation anzupassen. Diese beiden Möglichkeiten bieten
verschiedene Zugangsmöglichkeiten zur Anfertigung von Röntgenaufnahmen.
Anm.: Beim Umkehren der Tischrichtung muss stets die richtige Patientenausrichtung an der Haupthandbedienung ausgewählt werden, damit die Tasten weiterhin die
richtigen Bewegungen bewirken.
In der nachfolgenden Abbildung ist der Tisch mit LEG20C und HEAD05B+BACK02B dargestellt. Die Abmessungen variieren je nach den angebrachten Verlängerungen.
900mm 1060mm
980mm 980mm
1620mm
1210mm 750mm 670mm 1290mm
In der nachfolgenden Abbildung ist der Tisch mit CARBEXT
+ Carbon-Kopfstütze dargestellt.
Die CARBEXT-Verlängerung befindet sich auf der Sitzseite.
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[18]
9. REINIGUNG/DESINFEKTION
Allgemeine Informationen
Vor dem Reinigen sollte der Tisch ausgeschaltet und vom Ladegerät getrennt
werden. Überprüfen Sie, ob alle Abdeckungen richtig an den Buchsen
angebracht sind.
Die Handbedienung darf nicht in Flüssigkeiten eingetaucht werden.
Vergewissern Sie sich vor Beginn, dass die Wirkstoffe der verwendeten
Produkte für die Materialien des Tisches geeignet sind.
Halten Sie die Verdünnungs- und Temperaturanweisungen des Reinigungs-/
Desinfektionsmittelherstellers genau ein.
Tragen Sie die empfohlene persönliche Schutzausrüstung (Handschuhe,
Schutzbrille).
Stellen Sie nach der Reinigung sicher, dass kein Restwasser nahe dem
Stecker verbleibt.
Reinigung zwischen zwei Eingriffen
Reinigung der Handbedienung:
-Wischen Sie sie mit einem Papiertuch (oder gleichwertigem Vliesstoff) ab,
das mit Reinigungs-/Desinfektionslösung getränkt wurde.
-Lassen Sie sie trocknen.
Reinigung der sichtbaren Oberflächen des Tisches:
-Sprühen Sie Reinigungs-/Desinfektionslösung auf alle sichtbaren
Oberflächen einschließlich der Polster.
-Wischen Sie sie mit einem Papiertuch ab. Sprühen Sie das Reinigungs-/
Desinfektionsmittel auf alle sichtbaren Oberflächen.
-Lassen Sie sie trocknen.
Komplettreinigung am Tagesende
Dank ihrer Klettverschlüsse oder snapLINX™ Befestigungen lassen sich die
Polster einfach abnehmen.
-Nehmen Sie die Polster ab.
-Sprühen Sie Reinigungs-/Desinfektionsmittel direkt auf die Polster.
-Wischen Sie sie mit einem Papiertuch ab. Sprühen Sie das Reinigungs-/
Desinfektionsmittel auf alle sichtbaren Oberflächen.
-Lassen Sie sie trocknen.
-Bürsten Sie gegebenenfalls die Klettbänder, die Polster und die Liegefläche
mit einer nichtmetallischen Bürste (z.B. einer Kleiderbürste).
Reinigung des Tisches:
-Heben Sie den Tisch bis auf die Maximalhöhe an, damit die Säule leichter
zugänglich ist.
-Bringen Sie die Liegefläche in die Horizontale.
-Wischen Sie sie mit einem Papiertuch ab. Sprühen Sie das Reinigungs-/
Desinfektionsmittel auf alle sichtbaren Oberflächen.
-Lassen Sie sie trocknen.
Wenn die Gefahr des Verlaufens besteht, sprühen Sie das Reinigungs-/
Desinfektionsmittel stattdessen auf das Papiertuch.
Die Verschiebungsschienen sind korrosionsanfällig und müssen immer
geschmiert sein. Wenn dieser Bereich gereinigt werden muss, müssen sie
anschließend mit einem feinen Ölfilm geschmiert werden..
Reinigung der Rollen:
-Arretieren Sie den Tisch, damit die Rollen den Boden nicht mehr berühren.
-Sprühen Sie das Reinigungs-/Desinfektionsmittel auf alle sichtbaren
Oberflächen.
-Lassen Sie sie trocknen.
Empfohlene/Ungeeignete Produkte
Empfohlene Wirkstoffe:
Verwenden Sie nach Möglichkeit Produkte, die für Oberflächen bestimmt sind
(keine Bodenreiniger).
STERIS empfiehlt die Verwendung von Reinigungs- und Desinfektionsmitteln,
deren Bestandteile auf Isopropylalkohol (<45%) oder einer quartären
Ammoniumverbindung basieren.
Die Verwendung von Reinigungschemikalien, die nicht von STERIS empfohlen
werden, ist untersagt, da deren Materialverträglichkeit und Wirksamkeit nicht
nachgewiesen wurde.
Falls Zweifel bestehen, muss sich der Benutzer an die Hygieneverantwortlichen
des Krankenhauses oder an die zuständige Aufsichtsbehörde wenden.
Verwenden Sie keine Produkte, die für die Fußbodenreinigung bestimmt sind.
Hypochloritlösungen können Metallteile beschädigen.
Stellen Sie nach der Desinfektion sicher, dass diese gründlich mit Wasser
abgespült wurden und die Oberfläche getrocknet wird.
Eine längere Exposition gegenüber Hypochloritlösungen kann das
Matratzenmaterial beeinträchtigen.
Vermeiden Sie, dass Hypochloritlösungen und andere Flüssigkeiten mit den
Innenteilen des Tisches in Berührung kommen.
Falls Zweifel an der Materialverträglichkeit der verwendeten Wirkstoffe
bestehen, wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung von STERIS.
Empfohlene tägliche Wartung:
-Überprüfen Sie den Ladezustand der Akkus von Tisch und Handbedienung
(Optional bei kabelloser Fernbedienung)
-Überprüfen Sie die Befestigung der Verlängerungen
-Überprüfen Sie Arretierung und Stabilität des Tisches
-Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit jeder Bewegung über die
Handbedienung
-Überprüfen Sie die einwandfreie Befestigung der Polster auf den
Klettverschlüssen oder snapLINX™ Befestigungen.
Mindestens einmal pro Jahr muss eine vorbeugende Wartung durch
einen Techniker von STERIS oder einen anderen zugelassenen Techniker
vorgenommen werden.
1- Sicherheitsaspekte
-Befestigung der Zylinder
-Bewegungsfreiheit der Gelenke und Schutzabdeckungen
-Fester Sitz der seitlichen Zubehörschienen
-Funktionstüchtigkeit der Arretierungssysteme für die Verlängerungen
-Funktionstüchtigkeit des Tischarretierungssystems
2- Kontrolle, Wartung, Einstellung
-Zustand der Verschiebung
-Zustand der Rollen
-Akku-Zustand (Tisch + optionale kabellose Handbedienung)
-Funktionstüchtigkeit des Ladegeräts/Netzteils
-Ölstandskontrolle: Der Ölstand im Tank sollte zwischen den Markierungen
Min und Max am Tank liegen.
-Spiel der Säule
-Zustand von Schläuchen und Anschlüssen
-Zustand der Zylinder
-Zustand von Kabeln, Steckverbindungen und Führungen
-Schmierung der Verschiebungsschienen
-Schmierung der Verlängerungsverriegelungen
-Zustand und Betriebstüchtigkeit von Haupt-/optionaler kabelloser Handbedienung
-Zustand und Betriebstüchtigkeit des Notsystems
-Betriebstüchtigkeit der ALS-Sensoren
10. WARTUNGSPROGRAMM
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[19]
11. KERNA™ – ERSATZTEILLISTE
Wenden Sie sich bei wiederholten oder größeren Funktionsstörungen bitte an die technische Abteilung von STERIS. Änderungen oder
Reparaturen durch Personal, das nicht von STERIS dazu autorisiert wurde, sind verboten.
ERKANNTER FEHLER MÖGLICHE URSACHE KORREKTURMASSNAHME
Der Tisch schaltet sich nicht ein
Die Sicherung ist durchgebrannt Akku-Sicherung austauschen oder an Netzstrom
anschließen
Die Handbedienung ist defekt Handbedienung austauschen
Das Kabel der Handbedienung ist defekt Handbedienung austauschen
Es wird keinerlei Bewegung ausgeführt
Der Akku ist vollständig entladen Tisch an Netzstrom anschließen
Die Handbedienung ist defekt Handbedienung austauschen
Das Kabel der Handbedienung ist defekt Handbedienung austauschen
Der Tisch bleibt im Modus Akku-Betrieb,
obwohl das Netzkabel eingesteckt ist
Fehlerhafter Anschluss des Netzkabels Netzkabel aus- und wieder einstecken
Das Netzkabel ist defekt Netzkabel austauschen
Eine Netzstromsicherung ist durchgebrannt Technische Abteilung von STERIS kontaktieren
Verlängerung rastet nicht ein oder hat zu
viel Spiel
Die Verlängerung ist nicht richtig verriegelt Verlängerung erneut verriegeln
Die Verlängerung rastet nicht ein Technische Abteilung von STERIS kontaktieren
12. FEHLERSUCHE
Die folgende Tabelle wird für die Bediener des KERNA™ allgemeinen Operationstisches zur Bewältigung von Ausfallsituationen bereitgestellt.
Wiederverwertung des Produkts: Dieses Gerät muss bei einer zugelassenen Stelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
abgegeben werden.
Hydrauliköl: Lassen Sie vor der Entsorgung des Tisches das Hydrauliköl ab und geben Sie es bei einer Sonderdeponie ab.
Akkus: Geben Sie die Akkus bei einer Sonderdeponie ab. Sie gelten als umweltbelastend.
13. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
BESCHREIBUNG ARTIKELNUMMER
Matratze, 80mm, ohne URO-Ausschnitt, geschweißte Naht, mit Klettverschluss S02CV3
Matratze, 80mm, mit URO-Ausschnitt, geschweißte Naht, mit Klettverschluss S01CV3
Matratze, 80mm, ohne URO-Ausschnitt, geschweißte Naht, mit snapLINX™ Befestigungen S02CX3
Matratze, 80mm, mit URO-Ausschnitt, geschweißte Naht, mit snapLINX™ Befestigungen S01CX3
Optionale kabellose Handbedienung (CMAX®) V543004910
KABEL HANDBEDIENUNG (CMAX®) V542501208
HANDBEDIENUNG (KERNA™) V543810995
KLETTBAND 1METER LÄNGE V654005006
SET MIT 2 AKKUS V342212555
ROLLE V606006408
Allgemeiner Operationstisch - KERNA
[20]
14. ELEKTROMAGNETISCHE UMGEBUNG
Das wesentliche Leistungsmerkmal des KERNA™ allgemeinen Operationstisches besteht in der Lagerung eines Patienten ohne unerwünschte Bewegungen im Falle des Auftretens eines Erstfehlers.
WARNUNG: Die Nutzung dieses Geräts neben oder in Übereinanderstapelung mit anderen Geräten sollte vermieden werden, da dies zu fehlerhaftem Betrieb führen könnte. Falls eine solche Benutzung erforderlich ist, sollten sowohl dieses Gerät als auch die anderen Geräte
beobachtet werden, um sicherzustellen, dass sie normal arbeiten.
WARNUNG: Die Verwendung anderer als der vom Hersteller dieses Geräts angegebenen oder bereitgestellten Zubehörteile, Wandler und Kabel kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer geringeren elektromagnetischen Störfestigkeit dieses Geräts sowie zu einem
nicht ordnungsgemäßen Betrieb führen.
WARNUNG: Tragbare HF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten mit einem Abstand von mindestens 30 cm (12 Zoll) zu jedem Teil des KERNA™ allgemeinen Operationstisches verwendet werden (gilt auch für
Kabel, die vom Hersteller spezifiziert wurden). Andernfalls kann es zu einer Beeinträchtigung der Leistung dieses Geräts kommen. Vor dem Anschluss anderer Geräte muss der Benutzer sicherstellen, dass sie die einschlägigen Bestimmungen erfüllen und dass die Anschlüsse
den Herstellerempfehlungen entsprechen. Der KERNA™ allgemeine Operationstisch erfordert besondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit und muss nach den in diesem Dokument beschriebenen EMV-Richtlinien installiert und in Betrieb
genommen werden. Der KERNA™ allgemeine Operationstisch erfüllt die IEC-Norm 60601-1-2:2014 (Ausg. 4).
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen
Liste der Kabel und des Zubehörs in Übereinstimmung mit den
Emissions- und Störfestigkeitsprüfungen
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist für den Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der
Benutzer des KERNA™ allgemeinen Operationstisches muss sicherstellen, dass er in einer solchen elektromagnetischen Umgebung verwendet wird. Handbedienung KERNA™
Fernbedienung 542805998
Pedalsteuerung TAB714
Netzkabel 5m 689400010
Fernbedienungskabel 0,7m 542605104
Pedalsteuerungskabel 4m 542200409
Motorisierte Beinsegmente LEG10M und LEG01M
Emissionsprüfung Konformität Elektromagnetische Umgebung –
Leitlinien
HF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch
verwendet HF-Energie ausschließlich für interne
Funktionen. Zudem sind die HF-Emissionen sehr
gering und dürften daher keine Auswirkungen
auf die elektronischen Geräte in der nahen
Umgebung haben.
HF-Emissionen CISPR 11 Klasse A Die KERNA™ allgemeinen Operationstische sind für den Einsatz in allen Einrichtungen geeignet, die nicht Wohnzwecken dienen und nicht direkt mit dem
öffentlichen Niederspannungsnetz verbunden sind, mit dem private Haushalte versorgt werden.
HINWEIS: Aufgrund seiner Emissionseigenschaften ist dieses Geräts für den Einsatz in Industrie- und Krankenhausumgebungen geeignet (CISPR 11, Klasse A).
Wird das Gerät in privaten Haushalten eingesetzt (für die normalerweise CISPR 11, Klasse B erforderlich ist), bietet dieses Gerät möglicherweise keinen
angemessenen Schutz für Funkfrequenz-Kommunikationsdienste. Gegebenenfalls muss der Benutzer Minderungsmaßnahmen, wie Standortwechsel oder
Neuausrichtung des Geräts, ergreifen.
Oberschwingungsströme IEC 61000-3-2 Klasse A
Spannungsschwankungen/Flicker IEC 61000-3-3 Konform
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
Der KERNA™ allgemeine Operationstisch ist für den Einsatz in der nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Benutzer des KERNA™ allgemeinen Operationstisches muss sicherstellen, dass er in einer solchen
elektromagnetischen Umgebung verwendet wird.
Prüfung der Störfestigkeit IEC 60601-Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Umgebung – Leitlinien
Elektrostatische Entladung (ESD))
IEC 61000-4-2 ±8 kV Kontakt
±15 kV kV Luft ±8 kV Kontakt
±15 kV kV Luft
Umgebung professioneller Gesundheitseinrichtungen
Der Boden sollte aus Holz, Beton oder Keramikmaterial bestehen. Bei synthetischen Bodenbelägen muss
die relative Luftfeuchtigkeit über 30 % betragen.
Schnelle transiente elektrische Störgrößen/Burst
IEC 61000-4-4 ±2 kV for power supply lines
±1 kV for input/output lines ±2 kV
±1 kV Umgebung professioneller Gesundheitseinrichtungen
Die Qualität des Stromnetzes muss der eines Krankenhauses oder eines gewerblichen Betriebs
entsprechen.
Stoßspannung
IEC 61000-4-5 ±1 kV Leiter–Leiter
±2 kV Leiter–Erde ±1 kV
±2 kV
Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und
Spannungsschwankungen an Versorgungsleitungen
IEC 6100-4-11
<5 % UT (>95% Einbruch der UT) über 0,5 Zyklen
40 % UT (60% Einbruch der UT) über 5 Zyklen
70 % UT (30 % Einbruch der UT) über 25 Zyklen
<5 % UT (>95 % Einbruch der UT) über 5 s
<5 % UT (>95% Einbruch der UT) über 0,5
Zyklen
40 % UT (60% Einbruch der UT) über 5 Zyklen
70 % UT (30 % Einbruch der UT) über 25 Zyklen
<5 % UT (>95 % Einbruch der UT) über 5 s
Umgebung professioneller Gesundheitseinrichtungen
Die Qualität des Stromnetzes muss der eines Krankenhauses oder eines gewerblichen Betriebs
entsprechen. Wenn der Benutzer des KERNA™ Systems einen fortgesetzten Betrieb während
Netzstromausfällen erfordert, empfiehlt es sich, das KERNA™ System mit einer unterbrechungsfreien
Stromversorgung oder einem Akku zu betreiben.
Netzfrequenz (50/60 Hz)
Magnetfeld
IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Umgebung professioneller Gesundheitseinrichtungen
Die Magnetfelder bei Netzfrequenz sollten den charakteristischen Pegeln eines Krankenhauses oder eines
typischen gewerblichen Betriebs entsprechen.
Geleitete HF IEC 61000-4-6 3 V
150 kHz bis 80 MHz
6 V in ISM-Bändern zwischen 0,15 MHz und
80 MHz
0,8 MA bei 1 kHz
3 V
150 kHz bis 80 MHz
6 V in ISM-Bändern zwischen 0,15 MHz und
80 MHz
0,8 MA bei 1 kHz
Umgebung professioneller Gesundheitseinrichtungen
Abgestrahlte HF IEC 61000-4-3 3V/m
80 Mkz bis 2,7 GHz
80% MA bei 1 kHz
9V/m
710 MHz, 745 MHz
780 MHz, 5240 MHz
5550 MHz, 5785 MHz
27V/m
385 MHz
28V/m
450 MHz, 810 MHz
870 MHz, 930 MHz
1720 MHz, 1845 MHz
1970 MHz, 2450 MHz
3V/m
80 Mkz bis 2,7 GHz
80% MA bei 1 kHz
9V/m
710 MHz, 745 MHz
780 MHz, 5240 MHz
5550 MHz, 5785 MHz
27V/m
385 MHz
28V/m
450 MHz, 810 MHz
870 MHz, 930 MHz
1720 MHz, 1845 MHz
1970 MHz, 2450 MHz
Umgebung professioneller Gesundheitseinrichtungen
ANMERKUNG: Bei UT handelt es sich um die Netzwechselspannung vor der Anwendung des Prüfpegels.
HINWEIS 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der jeweils höhere Frequenzbereich.
HINWEIS 2: Diese Hinweise sind möglicherweise nicht in allen Situationen anwendbar. Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexion von Gegenständen, Strukturen und Menschen beeinflusst.
(1) Für die Feldstärke bei stationären Sendern wie Basisstationen für Funktelefone (schnurlos/mobil) und Landmobilfunk, Amateurfunk, AM- und FM-Sendern und Fernsehsendern können keine präzisen theoretischen Voraussagen gemacht werden. Zur Beurteilung der
elektromagnetischen Umgebung basierend auf einem stationären HF-Sender sollte eine elektromagnetische Standortmessung erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der KERNA™ allgemeine Operationstisch eingesetzt wird, den
vorstehend genannten zulässigen HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, muss der KERNA™ allgemeine Operationstisch auf normalen Betrieb hin überwacht werden. Wenn Leistungsabweichungen beobachtet werden, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie
beispielsweise eine veränderte Ausrichtung oder ein Standortwechsel des KERNA™ allgemeinen Operationstisches.
(2) Über den Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz muss die Feldstärke unter 3 V/m liegen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Steris Kerna Surgical Table Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung