Barco XDL-4K75 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
XDL
Informationen zur Sicherheit und zum
Umweltschutz
R5906149DE/00
17/04/2018
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Fon: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Support: www.barco.com/en/support
Besuchen Sie uns im Internet:: www.barco.com
Gedruckt in Belgien
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
1. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND ZUM
UMWELTSCHUTZ
Informationen zu diesem D okument
Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam . Es enthält wichtige Informationen zum Schutz vor Verletzungen während der Installation
und Verwendung des X DL-Projektors. Darüber hinaus enth ält dieses Kapitel diverse Vorsichtshinweise zur Vermeidung v on B e-
schädigungen des XDL-Projektors. S tellen Sie sicher, dass S ie alle Sicherheitsrichtlinien
, Sicherheitsanweisungen und Warnungen
in diesem Kapitel verstehen und befolgen k önnen, bevor Sie mit der Installation des XDL-Projektors beginnen.
Klarstellung des in diesem Dokument verwendeten Begriffes „ XDL“
Wenn sich in diesem Dokument auf den Beg riff „XDL“ bezogen wird, gilt der Inhalt für folgend e Produkte von Barco:
XDL-4K30, XDL-4K60, XDL-4K75
Modellzertizierungsname
XDL-4K30, XDL-4K60, XDL-4K75
Barco übernim mt eine Garantie auf m ängelfreie Fertigung als Teil der rechtlich vorgeschriebenen Garan tiebe-
dingungen. Die Beachtung der in diesem Kapitel aufgeführten Spezikation ist entscheidend für die Projek-
torleistung. Andernfalls erlischt möglicherweise der G arantieanspruch .
1.1 Allgemeine Hinweise
WARNUNG: Achten Sie auf hängende Lasten.
WARNUNG: Tragen Sie einen Schutzhelm, um die Verletzungsgefahr zu minimieren.
WARNUNG: Gehen Sie beim Arbeiten m it schweren Lasten umsichtig vor.
WARNUNG: Achten Sie b eim Arbeiten mit schweren Lasten au f Ihre Hä nde.
WARNUNG: Im Fall eines optischen Strahlungsnotfalls trennen Sie das Gerät über den Hauptschalter vom
Netzstrom. Wenn der Hauptschalter nicht gut erreichbar ist, müssen die Projektoren ü ber andere Mittel ge-
trennt werden, zum Beispiel über den Hauptverteilerkasten.
Es ist ratsam, den Verschluss einzusetzen o der ein schwarzes Bild auf dem Projektor z u wählen, um das
Risiko eines Notfalls zu reduzieren.
R5906149DE XDL 17/04/2018 1
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie dies es Handbuch sor gfältig vor Inbetriebnahme dieses Gerä ts, und h alten Sie es griffbereit, um s päter darin
nachschlagen zu können.
Installation und v orbereitende Einstellungen sollten durch qualiziertes Barco-Personal oder autorisierte Barco-S ervicehändler
durchgeführt werden.
Alle Warnungen auf dem P rojektor und in der Dokumentation müssen beachtet werden.
Alle Anweisung en zur Be dienung und Verwendung dieses Geräts m üssen genau eingehalten werden.
Alle am Installationsort gültigen Sicherheitsbestimmungen müssen befolgt werden.
Sicherheitshinweis
Dieses Gerät entspricht den internationalen Sicherheitsstandards IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 und CA N/CSA C22.2
No.60950-1 für Informationstechnologiegeräte inklusive elektrischer Bürogeräte. Diese Sicherheitsst
andards stellen hohe
Anforderungen an den Einsatz sicherheitskritischer K omponenten, Materialien und Isolierungen, um die Benutzer oder Be diener
vor S tromschlägen zu schützen und zu verhindern, dass sie mit unter Spannung stehenden Teilen in Berührung kommen. Sicher-
heitsstandards legen auc h Grenzwerte fest für den internen und externen Temper aturanstieg, Strahl
ungsstärken, mechanische
Stabilität und Belastbarkeit, Gehäusekonstruktion und Feu erschutz. Tests mit simulierten Einzelfehlerbedingungen gewähr leisten,
dass auc h bei Betriebsstörungen keine Gefährdung des Benutzers von dem Gerät ausgeht.
Hinweis zu optischer Strahlung
In diesem Projektor werden extrem helle Laser mit hoher Strahlungsintensität verwendet; diese s Laserlicht wird auf dem Lichtweg
des Projektors verändert. Direktes Laserlicht ist für den Endbenutzer niem als zug änglich. Innerhalb des Lichtwegs wird das Laser-
licht gestreut, sodass das aus dem Projektionsobjektiv austretende Licht eine größere Lichtquelle mit geringerer Strahlungsintensität
bildet als das d irekte Laserlicht. Dennoch stellt das projizierte Licht ein erhebliches Risiko fü r das m enschliche Auge und d ie Haut
dar, wenn diese dem Lic htstrahl direkt ausgesetzt werden. Die Ge fährdung wird nich t speziell durch die Merkmale des Laserlichts
verursacht, s ondern durch die erzeugte W är meenergie de r Lichtquelle, die m it der Wärmeenergie lam penbasierter Systeme ver-
gleichbar ist.
Bei einer Exposition innerhalb d es G efahrenabstands (HD ) sind thermische Verletzungen der Netzhaut möglich. Der HD ist de niert
als Abstand v on der O beräc he des P rojektionsobjektivs zur Position des projizierten Strahls, an dem die S trahlung d er maximal
zulässigen Exposition entspricht, wie im Kapitel „Gefahrenabs tand“ beschrieben.
WARNUNG: Innerhalb des Gefahrenabstands ist kein direkter Ko ntakt m it dem Strahl zulässig, RG3 (Risiko-
gruppe 3) IEC 62471-5:2015.
ACHTUNG: Eine andere Verwendung, Durchführung von Vorgängen bzw. andere Anpassungen als die hier
beschriebenen können zu einer gefährlichen Strahlenexposition führen.
Benutzerdenitionen
Innerhalb dieses H andbuchs bezieht sich der Begriff SERVICEPERSO NA L auf Personen mit entsprechender techn ischer A usbil-
dung und Erfahrung, die mögliche Gefährdungen (einschließlich, jedoch nicht ausschließlich, ELEKTR ISCHER und ELEKTR ON I-
SCHER HO CHSPANNUNGSK REISE sowie PROJEK TOREN mit HOHER HE LLIGKEIT) erkennen, denen sie bei der Durchführung
von S ervicearbeiten ausgesetzt sind, und die über Maßnahmen zur Risikom inimierung für sich selbst und andere Bescheid wissen.
Die Begriffe BENUTZER und BEDIENE R beziehen sich auf P ersonen, die nicht zum SERVICEPERSONAL ge hören, aber AUTO-
RISIERT s ind, professionelle Pr ojektionssysteme zu bedienen.
Der XDL-Projektor ist „NUR FÜ R DIE PROFESS IONELLE NUTZUNG“ durch AUTORISIERTES PE RSONAL bestimmt, das mit
den potenziellen Gefährdungen vertraut ist, die mit Hochspannung, Lichtstrahlen von hoher Intensität und hohen Temperaturen
verbunden sind, die von der Lichtquelle und zugehörigen Schaltkreisen erzeugt w erden. Nur qualiziertes SERVICEPERSONAL,
das sich dieser Risiken bewusst ist, darf Servicearbeiten innerhalb des Produktgehäuses durchführen.
1.2 Von der Person, die die Installation durchgeführt hat, abzuhaltende
Sicherheitsschulung
Benutzerdenitionen
Der X DL-Projektor ist für Personen bestimmt, die vo n einer qualizierten Person (Installations- oder Servicepersonal) geschult wur -
den, E nergiequellen zu identizieren, von denen Verletzungsgefahr ausgeht, und v ersehentlichen Kontakt mit diesen Energiequellen
zu verm eiden.
2 R5906149DE XDL 17/04/2018
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Die qualizierte Person muss den Benutzer über Folgendes informieren:
Lichtstrahl m it hoher Intensität. Der Benutzer muss den Freiraum auf Bas is der Lichtstrahlgefährdungsdistanz (HD) beachten.
Gefährliche Energiequellen im Projektor. Der Benutzer darf keine Abdeckung vom Projektor entfernen.
Installation, Wartung oder Service dür fen nur von qualizierten Personen durchgeführt werden.
Die Notwendigkeit eines Standorts mit eingeschränktem Zugriff, einem F reiraum und einer Sperrzon e.
Standort mit eingeschränktem Zugang
Um ungeschulte Personen und K inder zu schützen, muss der Projektor an einem Stando rt m it eingesch ränk tem Zugriff instal-
liert werden. Gem äß Denition ist ein Standort mit eingeschränktem Zug an g ein Standort für Geräte, der die be iden folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
Nur qualizierte Personen haben Zugang (Installations- oder Ser vicepersonal) bzw. Personen, die von einer qualizie rte n
Person geschult wurden. Die Personen müssen über die Gründe für den eingeschränkten Z ugang und die zu treffenden Vor-
sichtsmaßnahmen unterrichtet worden sein.
Der Zugang ist nur mithilfe eines Werkzeugs oder von Schloss und Schlüssel oder einer anderen Siche rheitsvorkehrung mög-
lich und wird durc h die für den Standort ver antwortlichen Personen kontrolliert.
Der Grund für den eingeschränkten Zugang liegt in der Tatsache, dass e s sich hier um e in R G3 -Produkt handelt. Nach internationa-
len Vorschriften darf sich innerhalb der Zone zwischen P rojektionsobjektiv und Gefahrenabstand (HD) k eine Person im B ereich des
projizierten Strahls aufhalten. Dies wird physisch verhindert, indem eine ausreichende Trennungshöhe und -weite eingerichtet od er
optionale Absperrungen platziert werden. Innerhalb des Standorts mit eingeschränktem Z ugang w ird eine Benutzerschulung als
ausreichend erachtet. Die anz uwendenden Trennungshöhen u nd -weiten werden unter "Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit:
Gefahrenabstand (HD)", Seite 9 erläutert.
Freiraum
Während des norm alen Betriebs gibt der Projektor über seine Außenächen und Entlüftungsöffnungen Wärme ab. Wenn sich bren n-
bare oder leicht entzündbare Materialien in unmittelbarer Nähe dieses P rojektors benden, kann es zu spontaner E ntzündung dieses
Materials u nd damit zum Ausbruch eines Brande s komm en. Aus diesem Grunde muss unbedingt ein Freiraum um die Oberäc hen
des Projektors herum gelassen werden, in dem sich ke ine b rennbaren oder leicht entzündbaren Materialien ben den:
Dieser Freiraum m uss mindestens 40 cm (16 Zoll) betragen.
Sperrzone
Um ungeschulte Personen und Kinder vor Lic htstrahlen mit hoher Intensität zu schützen, muss die Lichtstrahlgefährdungsdistanz
(HD) beachtet werden.
1.3 Wichtige Sicherheitsanweisungen
So verhindern Sie das R isiko eines Stromschlags
Dieses P rodukt ist mit einem fünfpoligen S chraubklemm enanschluss zum Anschluss an ein 3W+N+P E- oder 3W +PE-Dreipha-
sen-Spannungsversorgungssystem ausgestattet.
Dieser Projektor muss an eine Wechselstromquelle angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass Spa nnung und Ka-
pazität des Netzanschlusses den Anschlusswerten des Projektors entsprechen.
Anschlusswerte des Star-Systems (3W +N+PE):
- Der Leiterquerschnitt im Netzkabel sollte 4mm
2
to 6mm
2
, 10AWG to 8AWG betragen.
- Der Anschlusswert für den XD L-4K60/4K75 Projektor beträgt 200-240V/346-415V 3W+N+PE 16A 50-60Hz (Y connection)
(Y-Verbindung).
- Der Anschlusswert für den XDL-4K30 P rojektor beträgt 200-240V/346-415V 3W+N+P E 10A 50-60Hz (Y connection) (Y-Ver-
bindung).
- Die Gebäudeinstallation muss m it einem Lasttrennschalter von range 25A to 40A zum Schutz der gesam ten Einheit ausge-
stattet sein.
Anschlusswerte des Delta-Systems (3W+PE):
- Der Leiterquerschnitt im Netzkabel sollte 6mm
2
, 8AWG betragen.
- Der An schlusswert für den XDL-4K 60/4K75 Projektor be trägt 200-240V 3W+PE 28A 50-60Hz (Δ connection) (Δ-Verbin-
dung).
- Der Anschlusswert für den XDL-4K30 Projektor beträgt 200-240V 3W +PE 15A 50-60Hz (Δ connec tion) (Δ-Verbindung).
- Die Gebäud einstallation muss m it einem Lasttrennschalter von 40A zum S chutz der gesamten E inheit ausgestattet sein.
ANMERKU NG zu XDL-4K60/4K75 projector: Bei e inem Delta-System (3W+PE) k ann das S tromversorgungsredundanzsy-
stem des internen Lasers zu ungewolltem A uslösen der Lasttrennschalter, die für weniger als 40 A aus gelegt sind, führen. Der
Projektor arbeitet auch dann weiter, wenn ein Netzteilmodul des internen Lasers aus fällt oder entfernt wird. Dies führt jedoch
zu einer erhöhten Stromstärke in der Versorgungsleitung. Bei sehr niedriger S pannung (zwischen 180 V und 200 V) und einem
ausgefallenen oder entfernten Laser-Netzteil kann der Netzstrom auf bis zu 35 A steigen.
Die Installation dar f nur von qualiziertem Personal gemäß den entsprechenden gesetzlichen Vorschriften für Elektroinstalla-
tionen durchgeführt werden. Machen Sie die S chutzfunktion der Erdung nicht unwirksam.
Der Leiterquerschnitt des USV-E ingangskabels sollte mindestens 0,75 mm ² bzw. AWG 18 betragen.
R5906149DE XDL 17/04/2018
3
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Die Projektorelektronik (USV-E INLAS S) muss en tweder über eine geeignete USV-Einheit ode r die Ausgangssteckdose am Pr o-
jektor (US V-STECK DO SE ) versorgt w erden. Zum Projektorzubehör gehört ein angepasstes kurzes Netzkabel (zweipolig, mit
dreipoligem Schukostecker) zum Durchschleifen der Spannungsversorgung von der USV-STEC KD OS E zum USV- EINLAS S.
Die Ausgangssteckdose am Projektor (USV-STECK D OSE ) darf nur zur Spannungsversorgung der Projektorelektronik (USV -
EINLASS) verwendet werden. Schließen S ie zu keinem Zeitpunkt andere G eräte an diese A usgang ssteckdose an.
Ein ungehindert zugänglicher, externer Hauptschalter mu ss vorhanden sein, um die Spannungsversorgung von den Hauptan-
schlüssen des Projektors trennen zu können.
Trennen Sie die Spannungsversorgung von den Hauptanschlüssen des Projek tors un d da s Netzkabel vom USV -EINGANG,
um den Projektor vollständig v on der Spannungsversorgung zu trennen.
Warnung: Hoh e Kriechstromstärke. Erdung vo r Anschluss an Spannungs versorgung erforderlich.
Achten Sie dara uf, dass keine Gegenstände auf dem N etzkabel liegen. Stellen Sie dieses Produkt n icht an einem Standort
auf, wo Per sonen a uf das K abel treten könnten.
Benutzen Sie den P rojektor nicht, w enn das K abel oder das Gerät selbst, z. B. durc h Herunterfallen, beschädigt ist. Lassen
Sie es zunächst von einem qualizierten Servicetechniker übe rprüfen.
Legen Sie d as K abel so, dass niemand darüber s tolpert, nich t daran g ezogen wird, und es nicht mit heißen Ober
ächen in
Berührung kommt.
Falls ein Verlängerungskabel erforderlich ist, mu ss ein K abel mit elektrischen Spez ikationen verwendet we rden, die m inde-
stens denen des Projektors entsprechen. Ein Kabel, das für eine niedrigere Stromstärke a ls das Gerät aus gelegt ist, kann
überhitzen.
Stecken Sie keine Gegenstände d urch die G ehäuse schlitze in den Projektor, da diese Gegenstände gefährliche spannungs -
führende Punkte berühren oder Kurzschlüsse auslösen k önnten, sodas s ein B rand entstehen oder ein Stroms chlag a usgelöst
werden kö nnte.
Der P rojektor darf nicht Regen oder anderen Feuchtigkeitseinüssen ausgesetzt werden.
Tauchen Sie den Projektor nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten e in.
Vergießen Sie keine Flüssigkeiten über diesem Projektor.
Falls Flüssigkeit in das Gehäuse eindringen oder ein fester G egenstand hineinfallen sollte, trennen Sie das Sy stem von der
Spannungsversorgung, und lassen Sie es von qualiziertem S ervicepersonal prüfen, bevor S ie es wieder in Betrieb setzen.
Demontieren Sie den Projektor nicht, sondern lassen Sie erforderliche Wartungs- oder Reparaturarbeiten stets von geschultem
Personal au sführen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller em pfohlenes Befestigungszubehör.
Blitzschlag Um dieses Videoprodukt während eines Gewitters, oder nach längerer Zeit auß er Betrieb, zusätzlich zu schützen,
trennen Sie es von der Stromversorgung. So wird der Pr ojektor vor Beschädigungen durch Blitzschläge und Überspannungen
in der Versorgungsleitung geschützt.
4
R5906149DE XDL 17/04/2018
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
So verhindern Sie Verletzungen
Um Verletzungen und S chäden zu vermeiden, lesen Sie dieses Handbuch und alle Systemaufkleber sorgfältig, bevor S ie den
Projektor er stmals in Betrieb nehmen oder den Projektor ausrichten.
Unterschätzen Sie das Gewicht des P rojektors nicht. D er Projektor wiegt ±240 kg (±529 lbs). Um Verletzungen zu ver meiden,
sollten Sie zum Anheben des Projektors ein Hebewerkzeug verwenden.
Stellen S ie zu r Vermeidung von Verletzungen sicher, dass das Objektiv, das Kühlungssystem und säm tliche Abdeckungen
korrekt montiert sind. Weitere Informationen nden Sie in den Installationsanweisungen.
Warnung: Hochintensitätslichtstrahl S chauen Sie NIEMALS in das O bjektiv! Die gr oße Helligkeit könnte zu Augenve rletzungen
führen.
Warnung: Projektor mit extrem hoher H elligkeit: In diesem Projektor werde n extrem helle Laser mit hoher Strahlungsinten-
sität ve rwendet; dieses Laserlicht wird auf dem Lichtweg des Pr ojektors verändert. Direktes Laserlicht ist für den Endbenutzer
niemals zugänglich. Innerhalb des Lichtwegs wird das Laserlicht gestreut, sodass da s aus dem Projektionsobjektiv aus tre-
tende Licht eine größere Lichtquelle mit geringerer S trahlungsintensität bildet als das direkte Las erlicht. Dennoch stellt das
projizierte Licht ein erhebliches Risiko für das mens chliche Auge dar, wenn dieses direkt dem Lichtstrahl ausgesetzt wird. Die
Gefährdung wird nicht dur ch die bes onderen Merkmale des Laserlichts verursacht, sondern durch die erzeugte Wärmee nergie
der Lich tquelle, die mit der W ärmeenergie lampenbasierter Systeme vergleichbar ist.
Bei einer Exposition innerhalb des Gefahrenabstands (Hazard Distance, HD) s ind thermische Verletzungen d er Netzhaut
möglich. Der Gefahrenabstand (HD) ist deniert a ls A bstand von der O beräche des Projektionsobjektivs zur Position des
projizierten Strahls, an dem die Strahlung der maximal zulässigen Exposition entspricht, wie im Kapitel "Vorsichtsmaßnahmen
bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (HD)", Seite 9 beschrieben.
Nach internationalen Vorschriften darf sich innerhalb der Zone zwischen Projektionsobjektiv und Gefahrenabstand (H D) k eine
Person im Be reich des projizierten Strahls aufhalten. Dies wird physisch verhindert, indem eine ausreichende Trennungshöhe
eingerichtet oder (optional) Absper rungen platziert we rden. Innerhalb des Stando
rts mit eingeschränktem Zugang wird eine
Benutzerschulung als ausreichend erachtet. Die anzuwendenden Trennungshöhen werden unter "Vorsichtsmaßnahmen bei
hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (HD)", Seite 9 erläutert.
Der P rojektor muss in einem Raum mit einges chränktem Zugang aufgestellt w erden, der mit einem Schlüssel oder einem Si-
cherheitsschloss ausgestattet ist, um z u v erhindern, dass ungeschulte Personen die Nutzungszone der Klasse 4 betreten.
Bevor S ie versuchen, Abdeckungen des Projektors zu entfernen, trennen Sie das Netzkabel d es Projektors vom Stromnetz,
damit der Projektor vollständig von der Stromversorgung getrennt ist.
Wenn der Projektor völlig von der S tromversorgung getrennt werden mu ss (z . B. während der Servicearbeiten), trennen Sie
stets die Hauptanschlüsse des Projektors sowie den USV -EINLASS -Stecker von der Strom versorgung. Verwenden Sie den
Hauptschalter im G ebäud e, um die Stromversorgung von d en Hauptanschlüssen des Projektors zu trennen, und ziehen Sie
das S tromkabel des USV-EINLASS-S teckers, falls der USV-EINLASS separat versorgt wird.
Stellen Sie dieses G er ät nicht auf einen wackligen oder auf Rollen stehenden Ständer oder Tisch. Das Produkt könnte hera b-
fallen und schwer beschädigt werden und möglicherweise
Personen verletzen.
Objektive, Abschirmungen oder Filter müssen ausgewech selt werden, wenn sie sichtbar so besc hädigt sind, dass ihre Leistung
beeinträchtigt wird. Beispiele hierfür sind Risse oder tiefe Kr atzer.
Der bestellte Lasersicherheitsbeauftragte des Geräts muss die Aufstellung bewerten, bevor das Gerät gestartet werden da rf.
Richten Sie Licht innerhalb d es Gefahrenabstands niemals auf Personen oder reektierende G ege nstände, und lassen Sie
nicht zu, dass and ere dies tun.
Wenn das Gerät heru ntergefahren wird, trennen S
ie den Steuerschlüssel vom System, um ein unautorisiertes Starten zu ver-
hindern.
Alle Bediener müssen eine angemessene Einweisung erhalten hab en und sich der möglichen Gefahren bewusst sein.
Achten Sie streng dara uf, die Anzahl der Personen zu minimieren, die Zugang zu dem Gerät haben. Das Gerät darf niem als
ohne Erlaubnis durch den Lasersicherheitsbeauftragten betrieben w erden.
Wenn es zu einer Notfallsituation kommt, muss der Bediener den N otfallknopf drücken, der sich im Bereich des B edienfelds
bendet. Durch Drücken des Notfallknopfes wird die Stromzufuhr d er Laser im Projektor unterbrochen.
Halten Sie nicht Ihre Hand vor den Strahl.
Reinigen Sie das P rojektionsfenster nicht, w enn der Projektor eingeschaltet ist.
Legen Sie die Schläuche des Kühlungssystems so, dass niemand darüber stolpert, nicht daran gezogen wird, und es nicht mit
heißen Oberächen in Berührung komm t.
So vermeiden Sie eine Batterieexplosion
Bei falscher Installation der Batterie
besteht E xplosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen, vom Hersteller empfohlenen Typ.
Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter B atterien stets die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften, um eine ordnungs -
gemäße E ntsorgung zu gewährleisten.
R5906149DE XDL 17/04/2018
5
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
So verhindern Sie die Brandgefahr
Halten Sie brennbare oder leicht entzündbare Materialien vom Projektor fern!
Barco -Produkte für die G roßbildschirmprojektion werden gemäß strengster Sicherheitsrichtlinien entwickelt und hergestellt.
Dieser Projektor gibt bei normalem Betrieb über seine Oberächen und durch Entlüftungsöffnungen W ärme ab. Dies ist normal
und stellt kein S icherheitsrisiko dar. Wenn sich brennbare oder leicht entzündbare Materialien in unmittelbarer Nähe dieses
Projektors benden, kann es zu spontaner E ntzündung dieses Materials und damit zum Ausbruch eines Brandes k omm en. Aus
diesem Grunde muss unbedingt ein Freiraum um die Oberächen des Projektors herum gelassen werden, in dem s ich keine
brennbaren od e r leicht entzündbaren Materialien benden. Dieser Freiraum muss bei diesem Proje
ktor mindestens 40 cm (16”)
betragen.
Stellen Sie keine Gegenstände in kurzem Abstand zur Ausgabe des P rojektionsobjektivs in de n Projektionslichtpfad. Das kon-
zentrierte Licht am Projektionsobjektivausgang kann z u Schäden, einem Brand oder Brandverletzungen führen.
Stellen Sie sicher, dass der Projektor fest montiert ist, sodass der Projektionslichtpfad nicht versehentlich verändert werden
kann.
Decken Sie den Projektor oder das Objektiv nicht ab, während der Projektor in Betrieb ist. . Stellen Sie de n Projektor in ei-
nem gut belüfteten Bereich fern von möglichen Entzündungsq uellen und außerh alb direkter Sonneneinstrahlung auf. Setzen
Sie den Projektor nie Regen oder sonstiger F euch tigkeit aus. Verwenden Sie im Falle eines Brandes Sand , CO
2
oder Pulver -
löscher. Löschen Sie den B rand elektrischer A nlagen und Geräte nie mit Wasser. Las sen Sie Wartungsarbeiten an diesem
Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie im mer auf die Verwendung vo n original
Barco-Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von Barco stammen, da sie die Sicherheit dieses Projektors
beeinträchtigen können.
Das Gerät ist mit Lüftungsschlitzen und -öffnungen versehen. Um einen zuverlässigen Betrieb des P rojektors zu gewährleisten
und seine Überhitzung zu vermeiden, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert o der verdeckt werden. Die Öffnungen dürfen
niemals blockiert werden, indem der Projektor zu nahe an Wänden oder einer ähnlic
hen Oberäc he aufgestellt wird. Dieser
Projektor darf niem als in der Nähe eines H eizkörpers aufgestellt werden. Dieser Projektor darf nicht in einem Einbauschrank
oder Ä hnlichem aufgestellt werden , sofern nicht für ordnungsgemäße Lüftung gesorgt ist.
Um Überhitzung zu verm eiden, müssen P rojektionsräume stets gut belüftet oder gekü hlt sein. Heiß e Abluft vom P rojektor und
dem Kühlsystem mus s aus dem G ebäude hera usgeleitet werden.
Lassen Sie den Projektor vollständig abk ühlen, bevor Sie ihn lagern. Entfernen Sie das Netzkabel vom Projektor, bevor S ie
ihn lagern.
So verhindern Sie Beschädigungen des Projektors
Die Luftlter des Projektors m üssen regelmäßig gereinigt oder a usgetauscht werden. Der Vorführraum mus s mindestens ein-
mal pro Mon at gereinigt werde n. Diesbezügliche Nachl
ässigkeit kann zur Folge haben, dass die Luftströmung im Projektor
unterbrochen wird und Überhitzung auftritt. Überhitzung kann zum Herunterfahren des Projektors währe nd des Betriebs füh-
ren.
Der Projektor muss immer so installiert werden, dass die Luft ungehindert durch die Lufteinlässe strömen kann.
Wenn mehrere Projektoren in einer gemeinsamen P rojektionskabine installiert werden, gelten die Anforderungen für d ie Abluft-
strömung für JEDES einzelne Pr ojektorsystem. Beachten S ie, dass unzureichender Luftabzug od er unzureichende K ühlung
sowohl die Lebens dauer des Projektors insgesam t reduziert als auch einen vorzeitigen Ausfall der Laser verursacht.
Um sicherzustellen, dass die nötige Luftströmung aufrechterhalten wird und der Projektor den S icherheitsanforderungen an die
elektromagnetische Verträglichkeit (E MC) entspricht, sollten während des Betriebs stets alle Abdeckungen angebracht sein.
Das Gehäuse ist mit Lüftungsschlitzen un
d -öffnungen versehen. U m einen zuverlässigen Betrieb des Produkts zu gew ährlei-
sten und seine Übe rhitzung zu verme iden, dürfen diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt wer den. D ie Öffnungen dürfen
niemals block iert werden, indem das Produkt auf einem Bett, einem S ofa, einem Te ppich oder einer ähnlichen Un terlage auf-
gestellt wird. Dieses Produkt darf ni
emals in der Nähe eines Heizkörpers aufge stellt werde n. D as Gerät darf nicht in einem
Einbauschrank oder Ähnlichem aufgestellt werden, sofern nicht für ordnungsgemäße Lüftung gesorgt ist.
Stellen S ie sicher, das s keine Flüssigkeit über dem Projektor vergossen werden oder hineintropfen kann. Falls dies gesc hieht,
schalten S ie den Projektor aus und trennen S ie ihn vollständig von der Spannungsversorgung. Nehmen Sie den Projektor erst
wieder in Be trieb, nachdem er von qualiziertem Servicepersonal überprüft wurde.
Blockieren Sie die Lüfter des Projektors sowie die Luftbewegung um den Projektor herum nicht.
Der ordnungsgem äße Betrieb des Projektors kann nur b ei Tischaufstellung garantiert werden. E s ist aber nicht zulässig, dass
ein Projektor in Tischaufstellung einen bestimmten N eigungs- oder Rollwinkel übersteigt. Weitere Informationen zur korrekten
Installation nden S ie in den Installationsanweisungen.
Besondere Sorgfalt im U mg ang m
it Laserstrahlen: Besondere Sorgfalt ist erforderlich, w enn DLP -Projektoren im selben
Raum eingesetzt werden wie Hochleistungs-Lasergeräte. Wenn ein Laserstrahl direkt ode r indirekt auf das Objektiv trifft, kön-
nen die Digital Mirror Devices
TM
schwer beschädigt werden. In diesem Fall erlischt d er Garantieanspruch.
Vermeiden Sie eine direkte Sonneneinstrahlung a uf den Projektor. Bei Sonnen einstrahlungen auf das Objektiv können die
Digital Mirror Devices
TM
schwer be schädigt werden. In diesem Fall erlischt der Garan tieanspruch.
Bewahren Sie den Originalverpackungskarton und das Verpackungsmaterial auf. S ie we rden nützlich sein für den Fall, dass
Sie das Gerä t transportieren müssen. Um maximalen Transportschutz z u gewährleisten, v erpacken Sie das Gerät so, wie es
werkseitig verpackt wurde.
Trennen Sie die Hauptanschlüsse des Projektors vor dem Reinigen von der Stromversorgung. Verwenden Sie keine üss igen
oder S prühdosenreinigungsmittel. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zur R e inigung. Verwenden Sie weder s tarke Lösungs-
mittel wie Farbverdünner oder Benzin noc h Scheuerm ittel, da sie das Gehäuse beschädigen. Ha rtnäckige Verschmutzungen
können mit einem Tuch entfernt werden, das leicht mit einem m ilden Reinigungsmittel getränkt ist.
6
R5906149DE XDL 17/04/2018
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Um die maximale optische Leistung und Auös ung zu gewährleisten, sind die Projektionsobjektive mit einer speziellen An-
tireexionsbeschichtung verse hen. Aus diesem G ru nd sollten Sie das Objektiv nicht berühren. Verwenden Sie ein weiches
trockenes Tuch, um Staub vom Objektiv z u entfernen. B efolgen Sie zur Re inigung des O bjek tivs die Anw eisungen genau so,
wie sie im Handbuc h des Projektors angegeben sind.
Maximale Nennu mgebungs temperatur t
a
= 40 °C (104 °F).
Gemessene Feuchtigkeit = 0% R H bis 80% RH nicht kondensierend.
Zum Stapeln von Projektoren muss ein externes G estell verwendet werden.
Um die F unktionalität und den konstanten Betrieb zu gewährleisten, benötigt der Projektor eine präzise Temperatursteuerung
und Kühlung unterhalb der Umgebungstemperatur. A us diesem Grund wird ein Flüss igkeitskühlsystem zur Verfügung gestellt,
das aus Flüssigkeitskreisläufen innerhalb des Projektors besteht, die über Schläuche m it externen K ühlern verbunden sind. Es
dürfen aus schließlich Kühlermodelle und Schläuche verwendet werden, die speziell für dies e Anwendung entwickelt und von
Barco genehmigt wurden. Barco genehmigte Kühlermodelle nden S ie auf der Website von Barco.
Ein angemes senes Entwässerungssystem mus s mit den A b us sleitungen an der Unterseite des projector gekoppelt werden,
um das Konde nswasser der integrierten Lufttrockner zu sammeln und abzuleiten. D ie Kapazität des Entwässerungssystems
muss den Luftfeuchtigkeitsbedingungen entsprechen, unter denen der projector betrieben wird. Der Wasserablauf m uss in
einen „offenen“ Wasserbehälter m ünden!
Hinweis zur Wartung
Versuchen Sie nicht, selbst Wartungsarbeiten an diesem Produkt vorzunehmen, da beim Ö ffnen
oder Entfernen von Abdecku n-
gen die Gefahr besteht, dass Sie mit spannungsführenden Teilen in B erührung kommen und einen elektrischen S chlag erleiden.
Sämtliche Wartungs- und Reparaturarbeiten qualizierten Technikern überlassen.
Wenn Sie versuchen, die werkseitig eingestellten internen Bedienelemente oder andere E instellungen zu ändern, die in diesem
Handbuch nicht eigens erläutert werden, kann dies zu dauerhaften Beschädigungen des Projektors und zum Erlöschen der
Gewährleistung führen.
Unter folgenden B edingungen sollten Sie den Projektor vollständig von der Spannungsversorgung trennen und die Wartungs-
arbeiten von qualizierten Servicetechnikern durchführen lassen:
- Wenn das Netzkabel oder der Stecker bes chädigt ist.
- Wenn Flüssigkeit über dem Gerät vergossen wurde.
- Wenn das Produkt mit Wasser in Berührung gekomm en ist, z. B . Regen ausgesetzt war.
- Wenn das Ger ät trotz Be achtung der Bedienungsanleitung n icht norm al funktioniert. Stellen S ie nur Bedienelemente ein,
die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden, da eine falsche Einstellung anderer Bedienelem ente zu Schäden führen
kann, die in vielen Fällen umfangreiche Ar beit eines qualizierten Technikers erfordern, um den normalen Betrieb wieder-
herzustellen.
- Wenn das Produkt fallen gelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde.
- Wenn da s Produkt eine deutliche Leistungsverschlechterung zeigt, die auf die N otwendigk eit von Servicearbeiten hinweist.
Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder
autorisierte Ersatzteile v erwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. D ie Verwendung u n-
autorisierter E rsatzteile kann Leistung und Z uverlässigkeit beeinträchtigen sowie B rände und Stromschläge zur Folge h aben
oder ande re Gefährdungen mit sich bringen. Sie kann die Garantie außer Kraft setzen.
Sicherheitsprüfung: Bitten Sie den Servicetechniker nach Abschluss von S ervice- oder Reparaturarbeiten an diesem Projektor,
Sicherheitsprüfungen durchzuführen, um sicherzustellen, da ss dieses Produkt in ordnungsgem äßem Betriebszustand ist.
Sicherheitsdatenblätter für Gefahrenstoffe
Informieren Sie sich anhand der Sicherheitsdatenblät
ter (SD S) über die Informationen zur sicheren Handhab ung für chemische
Produkte. S DSs sind auf Anfrage über [email protected] ver fügbar.
1.4 Produktsicherheitsetiketten
Lichtstrahlsicherheitsetiketten
Symbole der E tiketten Bedeutung der Etiketten Ort der Etiketten
Gefahr RG 3: Symbol „Nicht für die Verwendung im
Haushalt geeignet“
Hazard RG3: Warnsymbol für optische Strahlung
R5906149DE XDL 17/04/2018 7
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Symbole der E tiketten
Bedeutung der Etiketten
Ort der E tiketten
WARNUNG! SCHAUEN SIE NICHT IN DEN LICHTSTRAHL. ES DARF K EIN DIREKTER
KONTAKT ZWISCHEN AUGE UND L ICHTSTRAHL BESTEHEN. RG3 IEC EN
62471–5:2015. K LASSE 1 IEC EN 608 25–1:2014. GEFAHRENA BSTAND: SCHAUEN
SIE IM SICHERHEITSHANDBUCH NACH.
ENTSPRICHT 21 CFR 1040 AUSSER FÜR ABW E ICHUNG EN IN ÜBEREINSTIMM UNG
MIT VARIANTE NUM M ER 2014-V-0285 V OM APRIL 14, 2016, RISIKOGRUP PE 3 LIP WIE
FESTGELEG T IN IEC 61471:2006
警告! 看光束 眼睛勿直接接触可允暴露的光束 (RG3 IEC EN 62471-5:2015 KLA SSE
1 IEC EN 60825-1:2014) 危害距离:参考 安全手册
DANG ER ! NE PA S REGARDER LE FAISCEAU EVITER TOUTE EXPO SIT ION DIREC TE
DES Y EUX AU FAISCEAU. RG 3 IEC EN 62471-5:2015. KLA SS E 1 IEC EN 608 25-1:2014.
DISTANCE DE SECURITE: CONSULTER L E MANUEL DE SECURITE.
%HDPVWRS
$UU¬WGHIDLVFHDX
⏘㧮嫿⑞⣷
Notfallknopf.
Arrêt de faisceau.
光束衰减器
(QDEOHNH\
FO«GHDFWLYH
⚾┷朴▨
Aktivierungsschalter.
Clédeactive.
动钥
Elektrosicherheitsetiketten
Symbole der E tiketten
Bedeutung der Etiketten
Ort der E tiketten
Déconnecter l’alimentation des bornes du réseau et déconnecter le câble
de la prise UPS pour la coupure de toute l’alimentation de l’appareil.
ATTENTION : COURANT DE FUITE ÉLEVÉ RACCORDEMENT À LA
TERRE INDISPENSABLE AVANT LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU
Disconnect the power to the unit mains terminals and unplug
power cord at UPS inlet for removal of all power from the unit.
WARNING : HIGH LEAKAGE CURRENT EARTH CONNECTION
ESSENTIAL BEFORE CONNECTING SUPPLY
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING TO THE SUPPLY
W
2
U
1
U
2
V
1
V
2
W
1
200-240V
3W+PE XXA
50-60 Hz
PE
N
L1
L2
L3
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
200-240V/346-415V
3W+N+PE XXA
50-60 Hz
PE
N
L1
L2
L3
R8755937
㠼㆏㟍㢯㧉⃊䟄䄟䵾䤓䟄䄟ㄅ⅝836䟄䄟㘴⏴㙡ㄶₙ㕣ₚ䟄䄟兎
⒖㠼㟍㢯㧉䤓㓏㦘䟄䄟
૤ઔ؟⮶䆞䟄㿐᧨⦷㘴抩䟄䄟⃚ⓜ㉔權⏗㘴⦿
⦷₝䟄䄟扭㘴ⓜ庆㩴䦚⸘孔広㢝⃵
⦷₝䟄䄟扭㘴ⓜ庆㩴䦚⸘孔広㢝⃵
Trennen Sie die Spannungsversorgung von den
Hauptanschlüssen des Geräts und das Netzkab el
vom US V-Eingang, um das Gerät vollständig von
der Spannungsversorgung zu trennen. WARNUNG:
HOHE-KRIECHSTROM-ERDUNGSVERBINDUNG
FÜR DEN ANSCHLUSS DER STROMVERSORGUNG
ERFORDERLICH. BEACHTEN S IE DIE
INSTALLATIONSA NW EISUNGEN, BEVOR SIE
DIE STROMVERSO R G U NG AN SC HLIESSEN .
Déconnecter l’alimentation des bornes du réseau et
déconnecter le câble de la prise UPS pour la coupure
de toute l’alimentation de l’appareil. ATTENT ION:
COURANT DE FUITE ÉLEVÉ RACCORDEM ENT
À LA T ERRE INDISPENSABLE AVA NT LE
RACCORDEME NT A U RÉ SEAU VOIR LA NO TICE
D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER A U
RÉS EAU.
(ben det sich hinter der
Abdeckung)
8
R5906149DE XDL 17/04/2018
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Symbole der E tiketten
Bedeutung der Etiketten
Ort der E tiketten
放映机主源端的源并从UPS 源接入插座上拔
线. 警告 大漏,流在接通源之前必先接地.
在与接前请查看安装.
UPS INLET : 200-240V
6A max 50-60Hz
UPS OUTLET : ONLY FOR
CONNECTION TO UPS INLET
WARNING :
Disconnect the power to the
mains terminals and unplug power
cord at UPS inlet for removal
of all power from the unit.
ATTENTION :
Eteindre et déconnecter le câble
dans la prise UPS pour la coupure
de toute l'alimentation de l'appareil.
836䟄䄟戢⏴㙡ㄶ᧶9
㦏⮶䟄㿐$+]
巵⛙
㠼㆏㟍㢯㧉⃊䟄䄟䵾䤓
䟄䄟ㄅ⅝836䟄䄟㘴⏴
㙡ㄶₙ㕣ₚ䟄䄟兎᧨
⒖㠼㟍㢯㧉䤓㓏㦘䟄䄟
836戢⒉㙡ㄶ᧶⅔䞷ℝ扭㘴
836䟄䄟戢⏴㙡ㄶ
USV-EINLASS: 200 -240 V, 6 A , max. 50-60 Hz.
USV -STECKDO SE : NUR ZUR VERB INDUNG MIT DE M
USV -EING ANG
WARNUNG: Trennen Sie die Spannungsv ersorgung
von den Hauptanschlüssen und da s Netzkabel vom
USV-Eingang, um da s Gerät v ollständig von de r
Spannungsversorgung zu trennen.
ATTENTION: Eteindre et déconnecter le câble dans la
prise UPS pour la coupure de toute l’alimentation de
l’appareil
UPS入插座200-240V 最大 6A 50-60Hz.
UPS 出插座用于 UPS 入插座. 警告
放映机主源端的 源并从UPS 源接入 插座上拔
线 切断放映机的所有.
1.5 Vorsichtsmaßnahmen bei hoher H elligkeit: Gefahrenabstand (HD)
HD
Der Gefahrenabstand ( HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem d ie Intensität oder Energie pro Oberä-
cheneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für die Netzhaut oder Haut liegt. Der Lichtstrahl
wird dann als unsicher für direkten Kontakt a ngesehen, wenn der Abstand zwischen Pe rson und Lichtquelle geringer
als der HD ist.
Speerzone (RZ) auf Basis der HD
Der Gefa hrenabstand hängt von der L ichtstärke ab, die der P rojektor p roduziert, und vom installierten Objektivtyp. Beac hten Sie
auch das nächs te Kapitel "HD bei der Funktionsweise m odizierter Optiken", Seite 12.
Um ungeschulte Endnutzer (wie K inobesucher, Zuschauer) zu schützen, muss die Installation den folgenden Installationsanforde-
rungen genügen: B enutzer müssen den Zugang zum Laserstrahl innerhalb des Gefahrenabstands kontrollieren oder das Produkt
in einer solchen Höhe installieren, dass der Abs tand zu den A ugen der Betrachter außerhalb der Gefahrenzone liegt. An keinem
Punkt innerhalb v on 2,0 Metern (SH) über jeder Fläche, auf der andere Personen als Bediener, M itwirkende oder Mitarbeiter stehen
dürfen, bzw. innerha lb von 1,0 M eter (SW ) in seitlicher Trennung von jeder P osition, an der s ich Personen aufhalten dürfen, sind
Strahlungspegel zulässig, d ie die Gren zwerte überschreiten. In Umg ebungen, wo ein uneingeschränktes Verhalten einigermaßen
vorhersehbar ist, sollte die Trennhöhe mindestens 3,0 Meter oder m ehr betragen, um eine mögliche gefährliche Nähe innerhalb des
Gefahrenabstands zu vermeiden, beispielsweise wenn eine Person auf den Schultern einer anderen Person sitzt.
Bei diesen Werten handelt es sich um Mind
estwerte, die auf den Richtlinien von IEC 62471-5:2015, Abschnitt 6.6.3.5, basieren.
Der Installierer und der Benutzer müssen sich des Risikos bewusst sein und Schu tzmaßnahm en auf B asis des Gefahrenabstands
treffen, wie es auf dem Etikett und in den Benutzerinformationen beschrieben wird. Die Art der Installation, Trennhöhe, Absper-
rungen, ein Erkennungs- bzw. Warnsystem wie auch jegliche andere K ontrollmaßnahm en mü ssen dazu dienen, eine zu geringe
Distanz zwischen dem mensc hlichen Auge und der S trahlung innerhalb des Gefa hrenabstands zu vermeiden.
Zum Beispiel m üss en Projektoren, die einen Gefahrenab stand von mehr als 1 Meter be sitzen und Licht in einen unkontrollierten B e-
reich ausstrahlen, in welchem sich Personen aufhalten könnten, in Übereinstimmung mit den Parametern für „die feste Installation
von Projektoren“ platziert werden. Dies führt zu einem Gefahrenabstand , der nicht bis in den P ublikumsbereich hineinreicht, sofern
der Strahl in einer Höhe von mindestens 2,0 M etern über dem Boden positioniert wird. In Umgebungen, wo ein uneingeschränktes
Verhalten einigermaßen v orhersehbar ist, sollte die Trennhöhe mindestens 3,0 Meter oder mehr betragen, um eine mögliche g e-
fährliche Nähe innerhalb des Gefahrenabstands z u vermeiden, beispielsweise w enn eine P erson auf den S chultern einer anderen
Person sitzt. Eine ausreichend große Trennhöhe kann dadurch erreicht werden, dass der Bildprojektor an der Decke montiert wird
oder dass physische Absperrungen verwendet werden.
R5906149DE XDL 17/04/2018
9
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Abbildung 1-1
A Seitenansicht.
B Draufsicht.
RA Standort mit eingeschränktem Zugang (Vorführraumbereich des P rojektors).
PR Projektor.
TH Kino.
RZ S perrzone im Kino.
SH Trennungshöhe.
SW Trennungsbreite.
Je nach nationalen Vorschriften darf sich innerhalb der Zone z wischen Projektionsobjektiv und G efährdungsdistanz (HD) keine Per-
son im Bereich des projizierten Strahls aufhalte
n. Dies wird physisch ver hindert, indem eine ausreichende Trennungshöhe einge-
richtet oder Absperrungen platziert werden. Be i der Mindesttrennhöhe wird die Oberäche berücksichtigt, auf der andere Personen
als der Bediener, M itwirkende oder A ngestellte stehen dürfen.
Abbildung 1-2 zeigt eine typische Einrichtung. Es muss ver iziert wer den, dass diese Mindestanforderungen erfüllt sind. G gf. muss
eine Sperrzone (RZ) im K ino eingerichtet werden. Hierzu kann eine physische Absperrung, z. B. ein rotes Seil, wie in Abbildung 1-2
gezeigt verwendet werden.
Das Klebes child für den Bereich mit eingesc hränktem Zugang kann durch ein Klebeschild erstzt werden, auf dem nur das Symbol
abgebildet ist.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Abbildung 1-2
USA-Markt
Für LIPs (Laser Illuminated Projectors) gelten für die Anwe ndung in den USA andere Bedingungen für die Sperrzone.
LIPs für eine Installation in einer beschränkten U mgebun g (K inos) sollten in einer solchen Höhe vertikal über dem Boden installiert
werden, das s die untere Ebene der Gefahrenabstandszone nicht niedriger als 2,5 Meter über dem Boden liegt. Der horizontale
Sicherhei
tsabstand zur Gefahrenabstandszone darf 1 Meter nicht unterschreiten.
LIPs für eine Installation in einer nic ht beschränkten Umgebu ng (G roßveranstaltungen ...) sollten in einer solchen Höhe ve rtikal über
dem Boden installiert werden, das s die u ntere Ebene der Gefahrenabstandszone nicht niedriger als 3 Meter über dem B oden liegt.
10
R5906149DE XDL 17/04/2018
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
Der horizontale Sic herheitsabstand zur G efahrenabstandszone darf 2,5 Meter nicht unterschreiten. Jeder Zugang von Personen zur
Gefahrenzone m uss, wenn zutreffend, durch Barrieren bes chränkt w erden. Wenn in einer nicht überwachten Umgebung der Zu gang
von P erso nen möglich ist, müssen die horizontalen und vertikalen Sicherheitsabstände so erhöht werd en, dass eine Exposition in
der Gefahrenabstandszone v erhindert wird.
Neben vorübergehenden Installationen (z. B. Verleih- und Bühneneinsatz, Leasing, Veranstaltungen … ) gelten die folgenden An-
forderungen:
Dieses P rodukt darf nur durch B arco installiert oder nur an Inhaber einer gültigen Laserlichtshow-Varianz verkauft oder geleast
werden. Unsere Installierer müssen m it anderen Worten über eine genehmigte L a serlichtshow-Varianz verfügen. Solche In-
stallierer können derzeit über eine gültige Varianz für die Pro duktion von Klasse IIIb- und IV-Laserlichtshows und/oder fü r die
Integration der RG 3-LIPs in ihre S hows verfügen. Händler und Vertriebsunternehmen müssen
ebenfalls eine gültige Laser -
lichtshow-Varianz einholen.
Dieses P rodukt muss s o aufgestellt werden, dass sich alle sich ausbreitenden Strahlenwege innerhalb der Sperrzone benden
und dass das Publikum zu jedem Zeitpunkt direkt beobachtet werden kann.
Andere Effekte als e ine Front- oder Rückprojektion dürfen nicht durchgeführt werden.
Die Kom munikation m it anderem Personal, das bei der Überwachung der LIP-Projektion hilft, muss a ufrecht erhalten werden.
Im Fa ll einer unsicheren Situation ist das LIP-Projektionslicht sofort auszuschalten (oder d
ie Au sschaltung anzuo rdnen).
Installieren Sie eine oder m ehrere leicht zugängliche Kontrollmöglichkeiten, um das LIP-Projektionslicht s ofort zu unterbrechen.
Der Stromeingang an der Seite des Projektors ist ein zu verlässiger Trennschalter. Wenn der Projektor ausgeschaltet werden muss,
muss s tets das Netzkabel an der Seite des Projektors abgezogen werden. Wenn der Stromeingang an der Seite des Projektors nicht
zugänglich ist (z. B. bei Konsolenm ontage), müssen die S teckdosen, die den Projektor versorgen, leicht zugänglich in der Nähe des
Projektors ins talliert werden oder ein uneingeschränkt zugänglicher Hau ptschalter muss in die feste Verkabelung integriert werden.
Laserlichtshows können über das FDA-Online-eSubmitter-Portal oder über das F DA- Formular 3147 unter Verweis auf Barcos Va -
rianzgenehmigung 2016-V-0144 beantragt wer den.
1.6 HD für vollständig umschlossene Projektionssysteme
HD
Der Gefahrenabstand ( HD) ist der Abstand vom Projektionsobjektiv, an dem d ie Intensität oder Energie pro Oberä-
cheneinheit unter dem Wert der anwendbaren Bestrahlungsgrenze für die Netzhaut oder Haut liegt. Der Lichtstrahl
wird dann als unsicher für direkten Kontakt a ngesehen, wenn der Abstand zwischen Pe rson und Lichtquelle geringer
als der HD ist.
Speerzone (RZ) auf Basis der HD
Der Projektor ist auch f ür Rüc kprojektionen geeignet. Dabei wird ein Strahl a uf einen diffus besc hichteten P rojektionsbildschirm
projiziert. W ie in Abbildung A bbildung 1-3 gezeigt, m üssen zwei Bereiche in Betracht gezogen werd en: der eingegrenzte, geschlos-
sene Projektionsbereich (RA) und der Beobachtungsbereich (TH).
RA TH
sw
PD
HDDIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Abbildung 1-3
RA Standort mit eingeschränktem Zugang (geschlossener Projektionsbereich).
PR Projektor.
TH K ino (Beobachtungsbereich).
RZ S perrzone.
PD Projektionsabstand.
SW Trennungsbreite. M uss mindestens 1 Meter betragen.
Bei d iese r Art der E
inrichtung sollten drei verschiedene HD s berücksichtigt werden:
R5906149DE XDL 17/04/2018
11
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
HD w ie in Kapitel "Vor sichtsmaßnahm en bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (HD)", Seite 9 erläutert, bei direktem B lick in
den Laserstrahl.
•HD
reection
: Die Entfernung, die in B ezug auf das vom Rückprojektionsbildschirm reektierte Licht restriktiven Charakter haben
sollte.
•HD
diffuse
: Die relevante Entfernung, die bei der Betrachtung der diffusen Oberäc he des Rückprojektionsbildschirms berück-
sichtigt werden sollte.
Wie unter "Vorsichtsmaßnahmen bei hoher Helligkeit: Gefahrenabstand (HD)", S eite 9 beschrieben, ist das Einrichten eines Sperr-
bereichs innerha lb der Strahlenbereiche zwingend notwendig, wenn diese näher liegen als jeder HD. Inn
erhalb des geschlossenen
Projektionsbereichs ist die Kombination von zwei S perrbereichen relevant: Der Sperrbereich des projizierten Las erstrahls in R ich-
tung Schirm, wobei eine Trennungsbreite (SW) v on einem M eter ab dem Strahl berücksichtigt wird. Kombiniert mit dem Sperrbereich
in Bezug auf die Reexion von der Rückseite des Schirms (HD
Reexion
), bei der ebenfalls ein Meter s
eitliche Trennung berücksichtigt
wird.
Die Entfernung der HD
Reexion
entspricht 25 % der Differenz zw ischen der festgelegten HD-Entfernung und dem Projektionsabstand
zum Rückprojektionsbildschirm. Informationen zur Bes timmung der HD- Entfernung für das verwendete Objektiv- und Projektormo-
dell nden Sie in den Graken in K apitel "HD bei der Funk tionsweise m odizierter Optiken", Seite 12.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
Das w ährend der Betrachtung vom Schirm abgegebene Licht so llte niemals die auf 10 cm festgelegte R G2-Expositionsbegrenzung
übersteigen. Die HD
streuen
muss n icht eingehalten wer den, wenn der Wert des auf der Schirmobe räch e gemessenen Lichts w en iger
als 5.000 cd/m² ode r 15 .000 LUX beträgt.
1.7 HD bei der Funktionsweise modizierter Optiken
Gefahrenabstand
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.6 2.8 3.0 3.2 3.43.63.84.04.24.44.64.85.05.25.45.65.86.06.26.46.66.87.07.27.47.67.88.0
Hazard distance [m]
Throw Ratio
XDL-4K75 XDL-4K60 XDL-4K30
1
2 3
1
2
3
Abbildung 1-4
1.8 RoHS-Konformität für die Türkei
RoHS-Konformität für die Türkei
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Türkei: Konform ität mit WEEE-Verordnung]
12
R5906149DE XDL 17/04/2018
1. Informationen zur Sicherheit und zum Umweltschutz
1.9 Informationen zur Entsorgung
Informationen zur Entsorgung
Elektro- und Elektronikschrott
Dieses Sym bol auf dem P rodukt weist darauf hin, dass unter der Elektro- und Elektronikschrott betreffenden Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU dieses Produkt nicht zusammen mit normalem Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte entsorgen Sie Ihre ausge-
musterten Geräte, indem Sie sie bei einer ausg ewiesenen Sammelstelle zu m Rec ycling von Elektro- und Elektronikschrott abgeben.
Um m ögliche Umwelt- oder G esundh eitsschäden durch unkontrollierte Müllentsorgung zu verm eiden, handeln Sie verantwortlich,
entsorgen Sie diese Geräte getrennt von sonstigem Müll und führen Sie sie ordnungsgemäßem Recyc ling zu, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produk ts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden bzw. dem örtlichen Abfallentsor-
gungsunternehmen.
Nähere Informationen nden Sie auf der Barco-Website u nter: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarco/weee
Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien
Dieses Produkt enthält Batterien gemäß Richtlinie 2006/66/EC, die separat von normalem Haus müll entsorgt werden müs -
sen.
Wenn die Batterie einen Gehalt an B lei (Pb), Quecksilber (Hg) oder Cadmium (Cd) au fweist, der über den angegeben en Werten
liegt, werden dies e chemischen Symbole unter dem durchgestrichenen Müllbehältersymbol angezeigt.
Wenn Sie Batterien separat sammeln, tragen Sie zur ordnung sgem äßen Entsorgung be i und zur Verhinderung potenzieller negativer
Auswirkungen auf Um welt und Gesundheit.
1.10 Kontaktinformationen
Barco-Kontaktinformationen
Eingetragener Firmensitz: President Kennedypa rk 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Kontaktadresse: Beneluxpar k 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Importeurkontaktinformationen
Um Ihren lokalen Importeur zu nden, wenden Sie sich bitte direkt an B arco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website
von Barco, w
ww.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco.
R5906149DE XDL 17/04/2018
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Barco XDL-4K75 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch