SCIFIT Latitude Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Benutzergerätehandbuch
Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts dieses Handbuch und
befolgen Sie alle Sicherheitsregeln und Anweisungen.
Lateral Stability Trainer
Latitude
Modelle:
Latitude-xxx01
TM
CORPORATE HEADQUARTERS
Columbia Centre III, 9525 West Bryn Mawr Avenue, Rosemont, Illinois 60018 • U.S.A.
847.288.3300 • FAX: 847.288.3703
Service phone number: 800.351.3737 (toll-free within U.S.A., Canada)
Global Website: www.lifefitness.com
AMERICAS
North America
SCIFIT
5151 S. 110th E. Avenue
Tulsa, OK, 74146 U.S.A
Fax: +1 (918) 359 2045
Service Website: www.scifit.com/Support
Operating Hours: 7:00 am - 5:00 pm (CST)
Brazil
Life Fitness Brasil
Av. Cidade Jardim, 900
Jd. Paulistano
São Paulo, SP 01454-000
BRAZIL
SAC: 0800 773 8282
Telephone: +55 (11) 3095 5200
Fax: +55 (11) 3095 5201
Service Email: suporte@lifefitness.com.br
Sales/Marketing Email:
Service Operating Hours:
9:00 - 17:00 (BRT) (Monday-Friday)
Store Operating Hours:
9:00 - 20:00 (BRT) (Monday-Friday)
10:00 - 16:00 (BRT) (Saturday)
Latin America & Caribbean*
Life Fitness Inc.
Columbia Centre III
9525 West Bryn Mawr Avenue
Rosemont, IL 60018 U.S.A
Telephone: (847) 288 3300
Fax: (847) 288 3703
Service Email:
customersupport@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
commercialsales@lifefitness.com
Operating Hours: 7:00am - 6:00pm (CST)
______________________________________
EUROPE, MIDDLE EAST, & AFRICA
(EMEA)
Netherlands & Luxemburg
Life Fitness Atlantic BV
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 666
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: fitness.comefil@xuleneb.gnitekraM
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
United Kingdom & Ireland
Life Fitness UK LTD
Queen Adelaide
Ely, Cambs, CB7 4UB
Telephone: General Office (+44)
1353.666017
Customer Support (+44) 1353.665507
Fax: (+44) 1353.666018
Service Email: uk.support@lifefitness.com
Sales/Marketing Email: life@lifefitness.com
Operating Hours:
General Office: 9.00am - 5.00pm (GMT)
Customer Support: 8.30am - 5.00pm
(GMT)
Germany & Switzerland
Life Fitness Europe GMBH
Siemensstraße 3
85716 Unterschleißheim
GERMANY
Telephone: (+49) 89.31 77 51.0 (Germany)
(+41) 0848 000 901 (Switzerland)
Fax: (+49) 89.31 77 51.99 (Germany)
(+41) 043 818 07 20 (Switzerland)
Service Email:
kundendienst@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08.30 - 16.30h (CET)
Austria
Life Fitness Austria
Vertriebs G.m.b.H.
Dückegasse 7-9/3/36
1220 Vienna
AUSTRIA
Telephone: (+43) 1.61.57.198
Fax: (+43) 1.61.57.198.20
Service Email: kundendienst@lifefitness.
Marketing/Sales Email:
kundenberatung@lifefitness.com
Operating Hours: 08:30 - 16.30.h (MEZ)
Spain
Life Fitness IBERIA
C/Frederic Mompou 5,1º1ª
08960 Sant Just Desvern Barcelona
SPAIN
Telephone: (+34) 93.672.4660
Fax: (+34) 93.672.4670
Service Email: servicio.tecnico@lifefitness.
Sales/Marketing Email:
info.iberia@lifefitness.com
Operating Hours:
9.00h - 18.00h (Monday-Thursday)
8.30h - 15.00h (Friday)
Belgium
Life Fitness Benelux NV
Parc Industrial de Petit-Rechain
4800 Verviers
BELGIUM
Telephone: (+32) 87 300 942
Fax: (+32) 87 300 943
Service Email:
service.benelux@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.benelux@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
All Other EMEA Countries &
Distributor Business C-EMEA*
Bijdorpplein 25-31
2992 LB Barendrecht
THE NETHERLANDS
Telephone: (+31) 180 646 644
Fax: (+31) 180 646 699
Service Email:
service.db.cemea@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
marketing.db.cemea@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (CET)
____________________________________
ASIA PACIFIC (AP)
Japan
Life Fitness Japan
Japan Nippon Brunswick Bldg., #8F
5-27-7 Sendagaya
Shibuya-Ku, Tokyo
Japan 151-0051
Telephone: (+81) 3.3359.4309
Fax: (+81) 3.3359.4307
Service Email: service@lifefitnessjapan.com
Sales/Marketing Email:
sales@lifefitnessjapan.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h (JAPAN)
Hong Kong
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
All Other Asia Pacific countries &
distributor business Asia Pacific*
Life Fitness Asia Pacific LTD
32/F, Global Trade Square
21 Wong Chuk Hang Road
HONG KONG
Telephone: (+852) 2575.6262
Fax: (+852) 2575.6894
Service Email:
HongKongEnquiry@lifefitness.com
Sales/Marketing Email:
Marketing.HK.Asia@lifefitness.com
Operating Hours: 9.00h - 17.00h
Service Operating Hours: 9.00h - 18.00h
* Also check www.lifefitness.com for local representation or distributor/dealer
Toll Free: +1 (800) 745 1373
com
com
* Order online 24/7 at www.SCIFIT.com
Operation Manuals and other Product Information available at http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
أدلة التشغيل ومعلومات أخرى عن الجهاز متاحة على الموقع
操作マびその他の製品情報にいては、 ご覧い。
如需操作手册和其他产品信息,请登录:
操作手冊和其他產品資訊請見
작동 설명서 및 기타 제품 정보는 에서 찾을 수 있습니다.
Trobareu el manual de funcionament i altra informació de producte a
Mae Llawlyfrau Gweithredu a Gwybodaeth Arall am Beiriannau ar gael yn
Die Betriebsanleitung und andere Produktinformationen erhalten Sie unter
Encontrará el manual de funcionamiento y otra información de producto en
Erabiltzailearen Eskuliburua eta Beste Produktuei buruzko Informazioa eskuratu
Käyttöoppaat ja muut tuotetiedot ovat saatavana osoitteessa
Les manuels d’utilisation, ainsi que d’autres informations sur les Produits, sont disponibles sur
Felhasználói kézikönyvek és más termékinformációk:
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Manuali di funzionamento e altre informazioni sui prodotti disponibili su
Instrukcje obsługi i inne informacje o produktach dostępne na stronie
Manuais de Operação e Informações sobre outros produtos disponíveis em
Руководства по эксплуатации и другую касающуюся нашей продукции информацию можно найти, перейдя по ссылке
Kullanım Kılavuzları ve Diğer Ürün Bilgileri
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/
specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
http://www.scifit.com/resources/specifications-manuals/
INHALTSVERZEICHNIS
Vielen Dank, dass Sie den SCIFIT Latitude Lateral Stability Trainer erworben haben. Wir haben die beste Technologie
und das beste ergonomische Design in diesem Gerät vereint, um Sie beim Erreichen Ihrer Fitnessziele zu unterstützen.
Der SCIFIT Latitude Lateral Stability Trainer wurde für Anwendungen der Klasse „S“ (kommerzielle) und Klasse „A“
(hohe Genauigkeit) konzipiert. Die vorgesehenen Anwendungen liegen in den Bereichen Allgemeine Gesundheit und
Wellness, Herz- und Lungenrehabilitation, Sportmedizin, Physiotherapie und körperliches Training. SCIFIT-Geräte
sind zum Einsatz in medizinischen Einrichtungen und im Wellness-, Fitness- und Freizeitbereich geeignet. Der Latitude
Lateral Stability Trainer hat 191 Stufen konsolengesteuerten Widerstand, die sicherstellen, dass Benutzer aller Fitness-
Stufen ein anspruchsvolles aber nicht überforderndes Workout machen können.
Die aktuellsten Richtlinien und Empfehlungen nden Sie beim American College of Sport Medicine,
Website:
www.acsm.org
FCC-Warnhinweis - Mögliche Radio- /TV-Interferenz
Diese Geräte sind mit den Begrenzungen für Class A Digitalgeräte getestet und genehmigt worden, entsprechend Teil
15 der FCC-Bestimmungen. Diese Begrenzungen sind dazu gedacht, einen angemessenen Schutz gegen schädliche
Interferenzen zu bieten, wenn die Geräte in einem kommerziellen Umfeld betrieben werden. Diese Geräte erzeugen und
verwenden Hochfrequenzenergie und können diese abstrahlen. Wenn sie nicht entsprechend des Benutzerhandbuchs
installiert und verwendet werden, kann es zu Störungen bei der Hochfrequenzübertragung führen. Das Betreiben des
Geräts in Wohnbereichen erzeugt möglicherweise Störungen; in diesem Fall hat der Benutzer auf eigene Rechnung für
deren Beseitigung zu sorgen.
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
KOMPONENTE MASSNAHME WENN
ACHTUNG
Wenden Sie sich bezüglich spezieller
Erfordernisse der Wiederverwertung und
der Batterieentsorgungsstellen an Ihren
örtlichen Entsorgungsbetrieb.
Polster mit milder Seifenlauge und Wasser reinigen
Basis-
Rollenführung mit einem feuchten Tuch reinigen
Batterie Für die Batterie-Überprüfungsanleitungen
schlagen Sie im „Handbuch
Konsolenprogramm“ nach.
EINFÜHRUNG
WARTUNG
EINFÜHRUNG
WARTUNG
SICHERHEITSINFORMATIONEN
TECHNISCHE DATEN
SICHERHEITSUMKREIS
KONSOLENANBAU
SITZMONTAGE-HALTERUNG
STANDORTWECHSEL DES GERÄTES
BIOMECHANISCHE POSITIONIERUNG
GARANTIE
1
1
2
3
3
4
5
5-6
7
8
1
täglich
wöchentlich
monatlich
SICHERHEITSINFORMATIONEN
2
Diese unten angezeigten Symbole dienen dazu, Sie auf mögliche Gefahren während des Montage- oder
Einstellungsvorgangs aufmerksam zu machen. Die Achtungs- und Warnhinweissymbole und spezielle Symbole mit
den dazugehörigen Erklärungen müssen von Ihnen beachtet werden. Der Warnhinweis an sich beseitigt keine Gefahren.
Die gegebenen Anweisungen sind kein Ersatz für ordnungsgemäße Unfallverhütungsmaßnahmen.
Achten Sie auf diese Symbole, die Sie auf Sicherheitsvorkehrungen hinweisen oder wichtige Informationen liefern.
Warnhinweise zu Gesundheits- und Umweltvorschriften – Diese Produkt enthält möglicherweise Chemikalien, von denen dem US-
Bundesstaat Kalifornien bekannt ist, dass sie Krebs, Geburtsschäden oder andere Schäden des Fortpanzungssystems verursachen.
Weitere Informationen in Bezug auf die Verordnung der Europäischen Kommission (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) und dem ‚California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act‘ von 1986 (Proposition 65, in Kalifornien geltendes Gesetz, das die Sauberkeit des
Trinkwassers fördert und verhindern soll, dass krebserregende Stoffe, die zur Missbildung führen können, in Verbraucherprodukte
gelangen), siehe hier: https://www.lftechsupport.com/web/guest/environment-regulations-information.
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen zu jedem Produkt, bevor Sie das SCIFIT Trainingsgerät benutzen.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Wenn Warnhinweise fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich sofort an SCIFIT, um die Warnaufkleber
auszutauschen. Die Warnaufkleber sind im Lieferumfang enthalten und sollten vor der ersten Verwendung des Geräts
angebracht werden. SCIFIT ist nicht verantwortlich für fehlende oder beschädigte Warnaufkleber.
Das SCIFIT Trainingsgerät nur gemäß der Zweckbestimmung und der Beschreibung in diesem Handbuch benutzen.
Nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör verwenden.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Geräts.
Dieses Gerät ist nur für Innenraumanwendung vorgesehen. Das Produkt sollte nicht an Orten mit direkter
Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder in der Nähe von Wasser aufgestellt werden (z.B. Pool- oder Spa-Bereiche).
Fragen Sie Ihren Arzt oder medizinischen Spezialisten, bevor Sie mit einem der Übungsprogramme beginnen,
insbesondere, wenn Sie schwanger sind oder an einem Herzleiden, einer Atemwegserkrankung, Diabetes, hohem
Blutdruck, erhöhtem Cholesterin, Arthritis oder anderen Krankheiten und körperlichen Beschwerden leiden.
Das Trainingsgerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, es sei denn, die Verwendung
des Geräts erfolgt unter Aufsicht oder es wurde eine entsprechende Einweisung gegeben.
Eine direkte Aufsicht ist notwendig, wenn das Trainingsgerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. Kinder von den
rotierenden mechanischen Bauteilen und Stützen die Verletzungen verursachen können fernhalten.
Kühlen Sie sich zur Vermeidung von Muskelverletzungen und -schmerzen immer mindestens 5 Minuten ab. Machen
Sie nach einer Trainingseinheit immer Dehnübungen, um das Risiko von persönlichen Verletzungen zu vermeiden.
Wenn Sie keine Dehnungsübungen machen, kann dies persönliche Verletzungen zur Folge haben.
WARNHINWEIS! Herzfrequenz-Messungssysteme sind manchmal ungenau. Übermäßiges Training kann zu ernsten
Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich der Ohnmacht nahe fühlen, beenden Sie das Training sofort.
VORSICHT! Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden, trennen Sie SCIFIT-Produkte immer von der
Stromversorgung, bevor Sie das Produkt reinigen oder mit einer Wartungstätigkeit beginnen.
WARNHINWEIS! Um das Risiko von Verbrennungen, Feuer, elektrischem Schock oder Verletzungen zu verhindern,
muss jedes Produkt an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Falsches oder übermäßiges Training kann zu Verletzungen oder Gesundheitsproblemen führen. Wenn Sie die Übung
nicht abbrechen, kann dies zu Verletzungen oder zum Tod führen.
ACHTUNG
Zwei Personen erforderlich Kein Elektrowerkzeug
PROPOSITION 65
WARNHINWEIS
3
1 m
(40 Zoll)
1 m (40 Zoll)
1 m (40 Zoll)
1 m
(40 Zoll)
VORSICHTEN
SICHERHEITSUMKREIS
Baugruppe Ergonomischer Sitz
(Premium-Sitz abgebildet)
Fußhebel für
Vorwärts/Rückwärts
Sitzeinstellung
Komfortable Fußbetten
in Übergröße
Höheneinstellung
Endkappen
Intelli-Fit
Konsole
Standard-Sitz - 227 kg (500 lbs) Bariatrischer Sitz- 272 kg (600 lbs) Premium-Sitz - 204 kg (450 lbs)
Selbstgenerierend mit automatisch auadbarem Reserveakku. Standard 18 V AC Adapter
Elektromagnetischer selbstgenerierender Widerstand
Schnellstart, Manuell, Workout konstant, Gebirge, Herzfrequenz, Zufall, Herztness-Test und
Herztness-Training
Klasse A
Max. Benutzergewicht
Energieversorgung
Widerstandssystem
Programme
Genauigkeitsklasse
TECHNISCHE DATEN
TECHNISCHE DATEN
Gerätegewicht: 146 kg (322 lbs)
Länge: 183 cm (72 Zoll)
Höhe: 126 cm (49,5 Zoll)
Breite: 88 cm (34 Zoll)
4
TECHNISCHE DATEN
KONSOLENANBAU
1 1
Standard- oder HUR-
Konsole
Komponenten:
Nacken-Schweißteil und
Kommunikations- Kabel
(Standard)
1
Erforderliche Werkzeuge: #2 Kreuzschlitzschraubendreher
Befestigungsteile:
Schraube, M5 x 12 mm,
SCHWARZ (4 Stk.)
Kein Elektrowerkzeug
Nacken-Schweißteil und
Kommunikations- Kabel
(HUR)
2
2 3 A
1
2 3
1
A
Komponente:
SITZBAUGRUPPE
(PREMIUM ABGEBILDET)
TECHNISCHE DATEN
SITZMONTAGE-HALTERUNG
Zwei Personen
erforderlich
RECHTS/LINKS VERSCHOBENE
ENDKAPPEN
INNENANSICHT
Komponenten:
NS
STANDORTWECHSEL DES GERÄTES
SITZBAUGRUPPE
(PREMIUM ABGEBILDET)
WARNHINWEIS
Wenn das Gerät nicht auf einer stabilen und
ebenen Oberäche platziert wird, können Sie oder
andere Personen sich verletzen.
5
1
1
1 2
HINWEISE
6
1 2
3 4
NS
STANDORTWECHSEL DES GERÄTES
1
2
ACHTUNG
Zum waagerechten
Ausrichten der
Maschine die
Endkappen justieren.
7
BIOMECHANISCHE POSITIONIERUNG
1. GERÄTEEINSTIEG:
(a) Drücken und halten Sie den gelben Fußhebel, der sich an jeder Seite der Sitzbasis bendet (siehe
Sitzsystem-Handbuch), und bewegen Sie dann den Sitz zurück, um ausreichend Einstiegsraum zu schaffen
und lassen Sie danach den Fußhebel wieder los. Sie können die Griffe an jeder Seite der Konsole festhalten,
um sich selbst zu stabilisieren und auf dem Sitz zu sitzen.
ODER
Fahren Sie die Sitzposition mit dem gelben Drehhebel hoch (nur bei Premium), der sich auf einer der beiden
Sitzseiten bendet (siehe Sitzsystem-Handbuch) und drehen Sie den Sitz um 90 Grad nach rechts oder
links, um an die untere Sitzpolsterung und die Entriegelung zu gelangen, setzen Sie sich anschließend hin
und fahren Sie die Sitzposition wieder mit dem Drehhebel hoch und drehen Sie sich in die ursprüngliche
Position zurück.
(b). Positionieren Sie mit Hilfe des gelben Fußhebels den Sitz vorwärts oder rückwärts in eine bequeme
Position, und lösen Sie anschließend den Hebel für eine leichte Kniebeuge, wenn Sie Ihre Füße auf die
Fußpolsterung setzen.
(c). Stellen Sie mit der gelben Stange vorne am Sitz die Sitzhöhe ein (nur Premium) (siehe Sitzsystem-
Handbuch), um eine komfortable Position zu erhalten.
2. WORKOUT BEGINNEN:
(a) Beginnen Sie mit der wechselnden Belastung der Fußbetten, um die Konsole anzustellen.
HINWEIS: Der AC-Adapter ist möglicherweise auch mit dem Gerät verbunden, um die Konsole ständig
aufgeladen zu halten.
(b). Wählen Sie Ihr bevorzugtes Workout-Programm (siehe Konsolenprogramm-Handbuch) und beginnen
Sie mit dem Workout.
(c). Sie können sich gegebenenfalls während des Workouts stabilisieren, indem Sie sich an den
Sitzhebelstangen festhalten, die sich auf beiden Seiten der unteren Sitzpolsterung benden.
3. DAS GERÄT NACH ABSCHLUSS DES WORKOUTS VERLASSEN.
(a) Drücken und halten Sie den gelben Fußhebel, der sich an jeder Seite der Sitzbasis bendet, und bewegen
Sie dann den Sitz, um ausreichend Ausstiegsraum zu schaffen und lassen Sie danach den Fußhebel wieder
los. Sie können sich gegebenenfalls an den Sitzhebelstangen festhalten, die sich an jeder Seite der Konsole
benden, anschließend aufstehen und vorsichtig das Gerät verlassen.
ODER
fahren Sie die Sitzposition mit dem gelben Drehhebel hoch (nur bei Premium), der sich auf beiden
Sitzseiten bendet (siehe Sitzsystem-Handbuch) und drehen Sie den Sitz um 90 Grad nach rechts oder links
und lassen dann los. Stehen Sie vorsichtig auf und verlassen Sie das Gerät.
TECHNISCHE DATEN
GARANTIE
8
GARANTIE INFORMATIONEN
DECKUNGSUMFANG.
Dieses kommerzielle Trainingsgerät („Produkt“) von SCIFIT ist durch eine
Garantie gegen sämtliche Material- und Verarbeitungsfehler geschützt.
WAS SIE MACHEN MÜSSEN:
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter http:/www.SCIFIT.com/
warrantyregistration.shtml/. Kaufbeleg aufbewahren; Produkt wie im
Handbuch angegeben verwenden, betreiben und instandhalten; Kundendienst
innerhalb von 10 Tagen nach Schadensfeststellung verständigen; auf
Anweisung gegebenenfalls schadhaftes Teil zum Austausch oder, falls
notwenig, das gesamte Produkt zur Reparatur geben.
BEDIENUNGSHANDBUCH: Vor Inbetriebnahme des Produkts
MÜSSEN SIE UNBEDINGT DAS HANDBUCH LESEN. Denken Sie
daran, regelmäßig die im Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten
durchzuführen, damit Ihr Gerät einwandfrei arbeitet und Ihre Zufriedenheit
gewährleistet ist.
GARANTIEINHABER.
Der ursprüngliche Käufer und alle Personen, die ein neu gekauftes
Produkt vom ursprünglichen Käufer geschenkt bekommen haben. Bei
späteren Weitergaben erlischt die Gewährleistung.
GARANTIEDAUER:
Die Garantiebedingungen beziehen sich auf ein bestimmtes Produkt
gemäß den Richtlinien, die in der Tabelle unten aufgeführt sind.
KOSTENÜBERNAHME FÜR TRANSPORT UND
VERSICHERUNG IM REPARATURFALL.
Wenn das Produkt oder ein unter die Gewährleistung fallendes Teil zu
Reparaturzwecken zu einer Kundendienststelle geschickt werden muss,
tragen wir, Life Fitness, während des ersten Jahrs alle Versand- und
Versicherungskosten. Ab dem zweiten und dritten Jahr (falls zutreffend)
müssen Sie für die Versand- und Versicherungskosten aufkommen (falls
zutreffend).
BEHEBUNG VON DURCH DIE GARANTIE
ABGEDECKTEN DEFEKTEN
Wir schicken Ihnen ein neues oder generalüberholtes Ersatzteil oder
Komponente oder ersetzen nach unserem Ermessen das Produkt.
Die Gewährleistung für diese Ersatzteile entspricht dem Rest der
ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit.
WAS IST NICHT ABGEDECKT.
Nicht eingeschlossen sind Fehler oder Schäden durch unerlaubte Reparatur,
Missbrauch, Unfall, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage oder Installation,
Verschmutzungen durch Baumaßnahmen im Umfeld des Produkts, Rost
oder Korrosion bedingt durch den Produktstandort, Abweichungen oder
Änderungen ohne unsere schriftliche Genehmigung oder die benutzerseitige
Nichtbeachtung des Benutzerhandbuchs („Handbuch“) bei der Verwendung,
Inbetriebnahme und Wartung des Produkts.
Im Lieferumfang des Produkts ist ein netzwerkfähiger RJ45-Anschluss
für Fitnessentertainment enthalten. Diese Buchse erfüllt die FitLinxx
CSAFE Spezikation vom 4. August 2014, die besagt: 4,75 V DC an 10 V
DC; Maximalstrom 85 mA. Produktschäden, die durch eine Strombelastung
verursacht werden, welche diese FitLinxx CSAFE Spezikation
überschreitet, werden nicht von der Garantie gedeckt.
Sämtliche Bestimmungen dieser Garantie werden ungültig, wenn dieses
Produkt über die Landesgrenzen der Vereinigten Staaten hinaus (außer
Alaska, Hawaii und Kanada) transportiert wird. Es unterliegt dann den
Garantiebestimmungen, die vom örtlichen SCIFIT-Vertreter gewährt werden.
ERSATZTEILE UND KUNDENDIENST:
Auf Seite 1 dieses Handbuchs nden Sie die Kontaktdaten Ihres
örtlichen Servicezentrums. Geben Sie Ihren Namen, Ihre Adresse und die
Seriennummer Ihres Produkts an. Sie erhalten dann Informationen darüber,
wie Sie ein Ersatzteil bekommen können. Falls erforderlich, wird die
Reparatur am Standort des Produkts veranlasst.
AUSSCHLIESSLICHE GARANTIE.
DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE ERSETZT ALLE ANDEREN
GARANTIEN, OB DIREKT ODER IMPLIZIERT, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT AUSSCHLIESSLICH DER IMPLIZIERTEN GEWÄHRLEISTUNGEN
DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK SOWIE ALLER ANDEREN VERPFLICHTUNGEN
UNSERERSEITS. Wir übernehmen keine anderen Verpichtungen oder
Haftungen hinsichtlich des Verkaufs dieses Produkts und gestatten dies auch
nicht anderen Personen. Wir haften unter keinen Umständen für Schäden
an Personen oder Gegenständen, einschließlich Gewinneinbußen oder
Einsparverlusten, für besondere, indirekte, sekundäre Kosten, Kosten, die bei
der Vertragserfüllung entstanden sind oder Folgeschäden, die aus dem Gebrauch
oder der Unfähigkeit zum Gebrauch dieses Geräts entstehen. In einigen Staaten
sind Ausschluss oder Beschränkung einer implizierten Gewährleistung oder
der Haftung für mittelbare oder Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben
genannten Beschränkungen und Ausschlüsse für Sie unter Umständen unwirksam
sind. Deckung und Bedingungen der Gewährleistung können außerhalb
der USA abweichen. Bitte wenden Sie sich an die SCIFIT-Niederlassung
in Ihrem Land (siehe Kontaktinformationen am Anfang dieses Handbuchs)
oder besuchen Sie die entsprechende Website, um die für Ihr Land gültigen
Gewährleistungsinformationen zu erhalten.
ÄNDERUNGEN DER GARANTIE SIND NICHT ZULÄSSIG.
Es ist niemandem gestattet, die Bedingungen dieser eingeschränkten
Gewährleistung zu ändern oder zu erweitern.
WIRKUNG DER BUNDESSTAATLICHEN GESETZE.
Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmten Rechte. Darüber hinaus haben Sie
möglicherweise weitere Rechte, die sich von Bundesstaat zu Bundesstaat
und von Land zu Land unterscheiden.
UNSERE VERPFLICHTUNG GEGENÜBER UNSEREN KUNDEN:
Unsere Produkte wurden nach den höchsten Standards konzeptioniert und
produziert. Wir möchten, dass Sie mit unseren Produkten ausnahmslos zufrieden
sind und unternehmen alles Mögliche im Rahmen dieser Garantie, um Ihnen zu
versichern, dass Sie ein Produkt von höchster Qualität gekauft haben!
Ausführliche Garantierichtlinien sind erhältlich unter:
http:/www.SCIFIT.com/Support/Service information/Warranty
and Product Information/
Gegenstand 6 Monate 1 Jahr 2 Jahre 3 Jahre 5 Jahre
Rahmen X
Elektrik X
Mechanisch
(außer Kurbeln & Antriebssystem) X
Arbeit X
Kurbeln/Antriebssystem (nur Latitude) X
Polsterung, Sitze, Griffe, Laufgurte,
Decks X
Batterie X
Verschleißintensive Teile
(Herzfrequenzgurte, Pedalgurte) X
A7144A 9/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

SCIFIT Latitude Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung