Christie CP4450-RGB Installation Information

Typ
Installation Information

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Installations- und Einrichtungsanleitung
020-103152-01
CineLife+ RGB PLF
CP4450-RGB
HINWEISE
COPYRIGHT UND MARKEN
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Alle Markennamen und Produktnamen sind Marken, eingetragene Marken oder Handelsnamen ihrer jeweiligen Inhaber.
ALLGEMEIN
Wir haben jegliche Sorgfalt darauf verwendet, genaue Informationen bereitzustellen. Allerdings kann es gelegentlich zu Änderungen der Produkte oder der
Verfügbarkeit kommen, die keine Berücksichtigung in diesem Dokument finden. Christie behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen
an den Spezifikationen vorzunehmen. Die Leistungsspezifikationen sind typische Werte, können jedoch infolge von Bedingungen, die nicht im Einflussbereich
von Christie liegen, beispielsweise Erhalt des optimalen Betriebszustands des Produkts, variieren. Die Leistungsspezifikationen basieren auf den zum Zeitpunkt
der Veröffentlichung verfügbaren Daten. Christie gewährt keinerlei Garantie hinsichtlich dieses Materials, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf,
implizierte Gewährleistungen der Eignung für einen bestimmten Zweck. Christie ist für hierin enthaltene Fehler oder für resultierende Folgeschäden, die auf
die Verwendung dieses Materials zurückzuführen sind, in keiner Weise haftbar. Die Produktionsanlagen in Kanada und China sind nach ISO 9001 zertifiziert.
Die Produktionsanlagen in Kanada sind auch nach ISO 14001 zertifiziert.
GARANTIE
Für die Produkte gelten die Standardbedingungen der eingeschränkten Garantie von Christie. Vollständige Informationen zu dieser Garantie erhalten Sie bei
Ihrem Christie Fachhändler oder direkt bei Christie. Zusätzlich zu den anderen Beschränkungen, die in den Standardbedingungen der eingeschränkten
Garantie von Christie explizit erwähnt sind, ist Folgendes, sofern für Ihr Produkt relevant oder anwendbar, nicht Bestandteil des Garantieumfangs:
a.
Probleme oder Schäden beim Transport in beiden Richtungen.
b.
Probleme oder Schäden, die durch die Kombination eines Produkts mit nicht von Christie stammender Ausrüstung, beispielsweise Verteilungssystemen,
Kameras, DVD-Playern usw., oder durch die Verwendung eines Produkts mit einem nicht von Christie stammenden Schnittstellengerät verursacht
wurden.
c.
Probleme oder Schäden durch Missbrauch, unzulässige Stromquellen, Unfall, Brand, Überschwemmung, Blitzschlag, Erdbeben oder andere
Naturkatastrophen.
d.
Probleme oder Schäden durch unsachgemäße Installation/Einstellung oder Änderungen am Gerät, die nicht von Christie Servicepersonal oder einem von
Christie autorisierten Reparaturdienstleister durchgeführt wurden.
e.
Die Verwendung von Produktgehäusen von Drittanbietern für den Umweltschutz während der Verwendung im Außenbereich muss von Christie genehmigt
werden.
f.
Probleme oder Schäden, die durch die Verwendung eines Produkts auf einer Motionplattform oder einem anderen mobilen Gerät verursacht werden,
sofern dieses Produkt nicht für eine solche Verwendung entwickelt, abgeändert oder von Christie zugelassen wurde.
g.
Außer in Fällen, in denen das Produkt speziell für den Einsatz im Freien konzipiert wurde: Probleme oder Schäden, die durch die Verwendung des
Produkts im Freien verursacht werden, es sei denn, dass ein solches Produkt vor Niederschlag oder anderen widrigen Wetter- oder
Umgebungsverhältnissen geschützt ist und dass die Umgebungstemperatur innerhalb der empfohlenen Umgebungstemperatur liegt, die in den
technischen Daten für ein solches Produkt aufgeführt wird.
h.
Ausfälle aufgrund normalen Verschleißes oder anderer Ursachen infolge der normalen Alterung des Produkts.
Die Garantie gilt nicht für Produkte mit entfernter oder ausradierter Seriennummer. Die Garantie gilt ferner nicht für ein Produkt, das von einem
Wiederverkäufer an einen Endbenutzer außerhalb des Landes verkauft wird, in dem der Wiederverkäufer seinen Standort hat, es sei denn, dass (i) Christie
über ein Büro in dem Land verfügt, in dem der Endbenutzer seinen Standort hat, oder (ii) die obligatorische internationale Lizenzgebühr bezahlt ist.
Die Garantie verpflichtet Christie nicht, etwaige Garantieleistungen vor Ort am Aufstellungsstandort des Produkts zu erbringen.
VORBEUGENDE WARTUNG
Die vorbeugende Wartung ist eine wichtige Voraussetzung für den fortlaufenden und störungsfreien Betrieb Ihres Produkts. Wird die Wartung nicht
ordnungsgemäß und entsprechend dem von Christie vorgegebenen Wartungsplan durchgeführt, erlischt der Garantieanspruch.Einen Plan für die vorbeugende
Wartung finden Sie unter www.christiedigital.com.
RECHTLICHE HINWEISE
Das Produkt wurde geprüft und hält die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse A entsprechend Teil 15 der FCC-Vorschriften ein. Diese Grenzwerte wurden
für einen angemessenen Schutz gegen Störstrahlungen entwickelt, um den sicheren Betrieb des Produkts in einer gewerblichen Umgebung zu gewährleisten.
Das Produkt generiert und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird es nicht gemäß den Anweisungen im Handbuch installiert und
verwendet, kann es Störungen der Funkkommunikation verursachen. Der Betrieb des Produkts in Wohngebieten kann Störstrahlungen verursachen. In diesem
Fall muss der Benutzer auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen zur Beseitigung der Störstrahlungen ergreifen. Änderungen und Umbauten, die von der für
die Konformität verantwortlichen Stelle nicht ausdrücklich genehmigt wurden, könnten zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A)
기기는 업무용(A)으로 전자파적합등록을 기기이오니 판매자 또는 사용자는 이점을 주의하시기 바라며, 가정 외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
UMWELT
Das Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Bauteile entworfen und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Das Symbol
bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihres Lebenszyklus getrennt vom restlichen Abfall entsorgt werden müssen.
Bitte entsorgen Sie dieses Produkt sachgerecht und gemäß den örtlichen Bestimmungen. In der Europäischen Union gibt es Systeme für die getrennte
Sammlung v
on elektrischen und elektronischen Altgeräten. Bitte helfen Sie uns, die Umwelt, in der wir leben, zu erhalten!
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen............................................6
Allgemeine Sicherheitsv
ork
ehrungen....................................... 6
Laser-Sicherheitsvorkehrungen...........................................6
Sicherheitsvorkehrungen bezogen auf die Wechselstromversorgung....................7
Gefahrenabstand wegen Lichtintensität......................................7
Produktkennzeichnungen.............................................. 9
Allgemeine Gefahren...............................................9
Vorgeschriebene Maßnahmen.........................................10
Elektrische Kennzeichnungen.........................................10
Zusätzliche Gefahrenkennzeichnungen................................... 11
Einführung...................................................... 12
Produktdokumentation...............................................12
Zugehörige Dokumentation.......................................... 12
Projektorkomponenten...............................................12
Komponenten des Kühlers.............................................14
Liste der Komponenten...............................................15
Wichtigste Merkmale................................................ 15
Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler...................................... 16
Technischer Support.................................................16
Installation und Einrichtung.........................................17
Standortanforderungen...............................................17
Stromversorgungsspezifikationen.........................................18
Installationsort vorbereiten............................................ 18
Heben und Positionieren des Projektors.....................................18
Anschluss an die Spannungsversorgung.................................... 19
Anschluss an eine unterbrechungsfreie Stromversorgung..........................23
Objektiv installieren.................................................26
Installieren des Touchpanels............................................27
Stromversorgungsmodi des Projektors..................................... 28
Einrichten der Kühlereinheit............................................29
Anschließen des Kühler-Kommunikationskabels..............................29
Anschließen des Kühler-Netzkabels..................................... 31
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 3
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Anschließen der Kühlmittelleitungen.....................................33
Installieren des Kühlerkanals......................................... 35
Befüllen und Starten des Kühlers.......................................35
Einstellen des Kühler-
Sollwerts........................................37
Warten des Kühlers...............................................38
Betrieb des Systems.................................................38
Ein- oder Ausschalten des Projektors...................................... 38
Am Projektor anmelden...............................................39
Ein- oder Ausschalten der Lichtquelle......................................39
Verbindung aktivieren................................................39
Ausfüllen der Checkliste für die Installation.................................. 40
Anschließen von Geräten und Herstellen der Kommunikation...............41
Anschlüsse und Status-LEDs am Projektorkopf................................ 41
LED-Statusanzeigen für den Projektor....................................42
Den Projektor an ein Netzwerk anschließen.................................. 43
Anschließen der Geräte an den 3D-Port.....................................43
Verwaltung der Lichtquelle..........................................44
Erstellen einer neuen Laser-Datei........................................ 44
Ändern einer vorhandenen Laser-Datei.....................................46
Kopieren vorhandener Lasereinstellungen in eine neue Datei........................47
Löschen einer Laser-Datei.............................................47
Einstellen des Bildes...............................................48
Kalibrierung des intelligenten Objektivsystems................................ 48
Korrektur des Randlichtabfalls...........................................48
Einstellen der Neigung und Ausrichten des Projektors............................48
Korrektur der Trapezverzerrung..........................................49
Anzeige eines Testbilds...............................................50
Einstellung von Integratorstab und Klappspiegel............................... 51
Einstellung der Mittelachse.............................................54
DMD-Konvergenz einstellen............................................57
Korrektur der Leinwandfarbe........................................... 59
Rechtliche Hinweise...............................................61
Sicherheit.......................................................61
Elektromagnetische Verträglichkeit........................................61
Emissionen.................................................... 61
Inhalt
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 4
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Störfestigkeit...................................................61
Umweltschutz.....................................................62
Inhalt
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 5
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitsvorkehrungen
Hier finden Sie Näheres zu den Sicherheitsvork
ehrungen in Bezug auf den Christie CineLife+ RGB PLF
Projektor. Dieser Projektor ist für den Einsatz in einer Kinoumgebung bestimmt.
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie alle Installationswarnhinweise und Sicherheitsrichtlinien, bevor Sie den Projektor betreiben.
Warnhinweis! Bei Nichtvermeidung könnte Folgendes sch
were oder tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
STOLPER- ODER BRANDGEFAHR! Positionieren Sie alle Kabel so, dass diese nicht mit heißen
Oberflächen in Berührung kommen oder herausgezogen werden können, keine Stolpergefahr
darstellen und nicht durch über die Kabel laufende Personen oder darüber rollende Gegenstände
beschädigt werden können.
Dieses Produkt muss an einem zugangsbeschränkten Ort installiert werden, der von Unbefugten
nicht betreten werden darf.
Nur in Bezug auf die Sicherheitsvorkehrungen für den zugangsbeschränkten Ort geschulten
Mitarbeitern darf Zugang zum betreffenden Bereich gewährt werden.
Installieren Sie das Produkt so, dass Benutzer und Publikum den zugangsbeschränkten Bereich
nicht auf Augenhöhe betreten können.
STROMSCHLAG- und VERBRENNUNGSGEFAHR! Gehen Sie beim Zugang zu internen
Komponenten vorsichtig vor.
Hoher Leckstrom vorhanden bei Anschluss an IT-Versorgungsnetze.
BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Benutzen Sie ausschließlich von Christie angegebene
Halterungen, Zubehörteile, Werkzeuge und Ersatzteile.
BRANDGEFAHR! Verwenden Sie kein Netzkabel, das beschädigt zu sein scheint.
Die Positionierung des Produkts muss mittels einer Hebevorrichtung erfolgen.
Installieren oder betreiben Sie den Projektor nicht in einer Position, die nicht den angegebenen
Produktspezifikationen in Bezug auf die Ausrichtung entspricht.
Vorsicht! Bei Nichtvermeidung könnte Folgendes leichte oder mittelsch
were Verletzungen zur Folge
haben.
Nur qualifizierte Techniker von Christie dürfen Produktgehäuse öffnen.
Laser-Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie alle Sicherheitsrichtlinien und Warnhinweise, bev
or Sie den Laser des Projektors betreiben.
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 6
020-103152-01 Rev. 1 (09-2019)
Cop
yright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Warnhinweis! Bei Nichtvermeidung könnte F
olgendes schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
Den Kinoprojektor niemals ohne die Abdeckungen betreiben.
GEFAHR DURCH LASERSTRAHLUNG! Dieser Projektor verfügt über ein integriertes Lasermodul
der Klasse 4. Versuchen Sie niemals, das Lasermodul zu demontieren oder zu modifizieren.
Blicken Sie nicht direkt in das Objektiv, wenn die Lichtquelle aktiviert ist. Die extrem starke
Helligkeit kann permanenten Augenschaden verursachen.
Dieses Produkt gibt unter Umständen eine gefährliche optische Strahlung ab. (Risikogruppe 3)
Sicherheitsvorkehrungen bezogen auf die
Wechselstromversorgung
Lesen Sie alle W
arnhinweise und Sicherheitsrichtlinien, bevor das Produkt ans Netz angeschlossen
wird.
Warnhinweis! Bei Nichtvermeidung könnte F
olgendes schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
STROMSCHLAGGEFAHR! Verwenden Sie nur das zum Lieferumfang des Produkts gehörende oder
von Christie empfohlene Netzkabel.
BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen,
wenn das Netzkabel, die Netzsteckdose und der Netzstecker nicht den entsprechenden örtlichen
Normen entsprechen.
STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn der Netzversorgung nicht dem
vorgegebenen Spannungs- und Strombereich gemäß Lizenzetikett entspricht.
STROMSCHLAGGEFAHR! Das optionale USV-Netzkabel muss in eine Steckdose mit Erdung
gesteckt werden.
STROMSCHLAGGEFAHR! Trennen Sie das Produkt vor der Installation, dem Bewegen, der
Wartung, der Reinigung, dem Ausbau von Komponenten oder dem Öffnen eines Gehäuses von
der Wechselstromversorgung.
Installieren Sie das Produkt in der Nähe einer leicht zugänglichen Wechselstromsteckdose.
Vorsicht! Bei Nichtvermeidung könnte F
olgendes leichte oder mittelschwere Verletzungen zur Folge
haben.
BRANDGEFAHR! Verwenden Sie kein Netzkabel, das beschädigt zu sein scheint.
BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR! Überlasten Sie niemals Steckdosen und
Verlängerungskabel.
STROMSCHLAGGEFAHR! Die Stromversorgung ist verfügt über eine 2-polige Sicherung mit
Neutralleiter.
Gefahrenabstand wegen Lichtintensität
Dieser Projektor wurde als Gerät der Risikogruppe 3 gemäß der Norm IEC 62471-5:2015 eingestuft,
da möglicherweise gefährliche optische und thermische Str
ahlung emittiert werden kann.
Sicherheitsvorkehrungen
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 7
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Warnhinweis! Bei Nichtvermeidung könnte F
olgendes schwere Verletzungen zur Folge haben.
GEFAHR DAUERHAFTER/VORÜBERGEHENDER ERBLINDUNG! Es ist keine direkte Exposition
gegenüber dem Lichtstrahl zulässig.Laserprodukt der Klasse 1 – Risikogruppe 3 nach IEC
60825-1:2014 und IEC 62471-5:2015.
GEFAHR DAUERHAFTER/VORÜBERGEHENDER ERBLINDUNG! Der Bediener muss den Zugang
zum Lichtstrahl innerhalb des Gefahrenabstands beschränken oder das Produkt in einer Höhe
installieren, die verhindert, dass die Augen der Zuschauer innerhalb des Gefahrenabstands dem
Lichtstrahl ausgesetzt werden. Die Gefahrenzone darf nicht niedriger als 2,5 Meter
(Installationen in den USA) oder 2,0 Meter (Installationen weltweit) über jeder Art von
Oberfläche liegen, auf der Personen stehen dürfen, und der horizontale Abstand zur
Gefahrenzone muss mindestens 1,0 Meter betragen.
EXTREME HELLIGKEIT! Platzieren Sie keine reflektierenden Gegenstände im Lichtpfad des
Produkts.
Dem nachstehenden Schaubild und der zugehörigen Tabelle sind die Zonen der Gefahrenabstände für
Augen und Haut zu entnehmen:
A — Gefahrenzone. Der Bereich des Raumes, in dem das projizierte Licht des Projektors mit
Laserausleuchtung über den Emissionsgrenzwerten für Risik
ogruppe 2 liegt. Die Lichtintensität
kann nach flüchtiger oder kurzzeitiger Exposition (bevor eine Person ihre Augen von der
Lichtquelle abwenden kann) Augenschäden verursachen. Das Licht kann Hautverbrennungen
verursachen.
B — Gefahrenabstand. Der Bediener muss den Zugang zum Lichtstrahl innerhalb des
Gefahrenabstands beschränken oder das Produkt so installieren, dass eine potenzielle
Exposition der Augen der Zuschauer innerhalb des Gefahrenabstands verhindert wird.
C — Zugangsverbotszone. Der horizontale Abstand der Zugangsverbotszone muss mindestens
1,0 Meter betragen.
D — Vertikale Distanz zur Gefahrenzone. Die Gefahrenzone darf nicht niedriger als 2,5 Meter
(Installationen in den USA) oder 2,0 Meter (Installationen weltweit) über jeder Art von
Oberfläche liegen, auf der Personen stehen dürfen.
E — Stellt die Draufsicht auf den Projektor dar.
F — Stellt die Seitenansicht des Projektors dar.
Sicherheitsvorkehrungen
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 8
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die folgende Tabelle enthält eine Liste der Gefahrenabstände für das Christie Projektorobjektiv bei der
jeweils gefährlichsten Zoomeinstellung.
CP4450-RGB
Für den US-Markt und die internationalen Märkte basieren die Gefahrenabstände auf IEC
62471-5:2015, Photobiologische Sicherheit von Lampen und Lampensystemen – Teil 5:
Bildprojektoren.
Projektionsobjektiv
(Projektionsverhältnis 4K)
Teilenr. Gefahrenabstand
(m)
0,90:1 Nicht verstellbares HB-Objektiv 38-809071-XX 1,8
1,13-1,66:1 DLPCine HB-Zoomobjektiv 108-342100-XX 2,9
1,31-1,85:1 DLPCine HB-Zoomobjektiv 108-335102-XX 3,3
1,45-2,17:1 DLPCine HB-Zoomobjektiv 108-336103-XX 3,9
1,63-2,71:1 DLPCine HB-Zoomobjektiv 108-337104-XX 4,8
1,95-3,26:1 DLPCine HB-Zoomobjektiv 108-338105-XX 5,8
2,71-3,89:1 DLPCine HB-Zoomobjektiv 108-278101-XX 6,8
1,13-1,66:1 DLPCine UHC-Zoomobjektiv 163-103105-XX 2,6
1,31-1,85:1 DLPCine UHC-Zoomobjektiv 163-104106-XX 2,9
1,45-2,17:1 DLPCine UHC-Zoomobjektiv 163-105107-XX 3,5
1,63-2,71:1 DLPCine UHC-Zoomobjektiv 163-106108-XX 4,1
1,95-3,26:1 DLPCine UHC-Zoomobjektiv 163-107109-XX 5,0
3,0-4,3:1 DLPCine UHC-Zoomobjektiv 163-108100-XX 6,0
Produktkennzeichnungen
Erfahren Sie mehr über die möglicherweise auf dem Produkt verwendeten K
ennzeichnungen.
Kennzeichnungen auf Ihrem Produkt können gelb, schwarz oder weiß sein.
Allgemeine Gefahren
Warnhinweise gelten auch für Zubehör nach dessen Installation in ein an die Spannungsversorgung
angeschlossenes Produkt von Christie.
Brand- oder Stromschlaggefahr
Um Brand- oder Stromschlaggefahr vorzubeugen, darf dieses Produkt nicht Regen oder
Feuchtigk
eit ausgesetzt werden.
Nehmen Sie keine Änderungen am Netzstecker vor, überlasten Sie die Steckdose nicht und
verwenden Sie das Produkt nicht mit einem Verlängerungskabel.
Entfernen Sie nicht das Gehäuse von dem Produkt.
Nur von Christie qualifizierte Techniker sind zur Wartung dieses Produkts berechtigt.
Sicherheitsvorkehrungen
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 9
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Elektrische Gefährdung
Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht das Gehäuse von dem Produkt.
Nur v
on Christie qualifizierte Techniker sind zur Wartung dieses Produkts berechtigt.
Gefahr eines Stromschlags. Um Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie alle Stromquellen,
bevor Sie W
artungs- und Servicearbeiten durchführen.
Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Um Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie alle
Stromquellen, bevor Sie W
artungs- und Servicevorgänge durchführen.
Gefahr durch heiße Oberflächen. Um Verletzungen zu vermeiden, lassen Sie das Produkt
während der empfohlenen Dauer abkühlen, bev
or Sie W
artungs- und Servicearbeiten
durchführen.
Gefahr durch Lüfter. Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie die Hände fern und binden Sie
lockere Kleidung zurück. T
rennen Sie alle Stromquellen, bevor Sie Wartungs- und
Servicearbeiten durchführen.
Gefahr durch Laser. Um Verletzungen zu vermeiden, Augen- oder Hautexposition gegenüber
direkter Strahlung oder Streustr
ahlung vermeiden.
Vorgeschriebene Maßnahmen
Schlagen Sie im Wartungshandbuch nach.
Trennen Sie alle Stromquellen, bevor Sie Wartungs- oder Servicearbeiten durchführen.
Elektrische Kennzeichnungen
Weist auf eine Schutzerdung hin.
Weist auf eine Erdung hin.
Sicherheitsvorkehrungen
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 10
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Zusätzliche Gefahrenkennzeichnungen
Weist darauf hin, dass in geöffnetem Zustand Klasse-4-
Laserstrahlung abgegeben wird. A
ugen- oder
Hautexposition gegenüber direkter Strahlung oder
Streustrahlung vermeiden.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 NACH IEC
60825-1:2014
Wellenlängen: 450 nm - 645 nm
FDA Laservarianz (nur US-Projektoren). Dieses Produkt
stimmt mit den Leistungsstandards für Laserprodukte
nach 21 CFR 1040 überein, mit Ausnahme der durch
V
arianz Nummer 2019-V-3343, in Kraft am 16. August
2019, genehmigten Merkmale.
Weist auf eine Gefahr durch Licht hin. Nicht direkt in
das Objektiv schauen. Die extrem starke Helligk
eit kann
permanenten Augenschaden verursachen. Laserprodukt
der Klasse 1 – Risikogruppe 3 nach IEC 60825-1:2014
und IEC 62471-5:2015.
Weist auf hohen Leckstrom hin. Es muss unbedingt ein
Erd- oder Masseanschluss vorhanden sein, bev
or der
Anschluss an die Spannungsversorgung vorgenommen
wird.
Weist auf eine Gefahr durch Licht hin. Nicht direkt in
das Objektiv schauen. Die extrem starke Helligk
eit kann
permanenten Augenschaden verursachen.
Weist auf Gefahr durch bewegliche Teile für die
motorisierte Objektivhalterung hin. Um Verletzungen zu
vermeiden, halten Sie die Hände fern und binden Sie
Kleidung zurück.
Sicherheitsvorkehrungen
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 11
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Einführung
Dieses Handbuch ist für fachlich geschulte Bediener von
Christie CineLife+ RGB PLF Hochhelligkeits-
Projektionssystemen bestimmt.
Die vollständige Produktionsdokumentation sowie technische Unterstützung finden Sie auf
www.christiedigital.com.
Produktdokumentation
Hinweise zur Installation und Konfiguration sowie Benutzerinformationen finden Sie in der
Produktdokumentation auf der Website von Christie Digital Systems USA Inc.. Lesen Sie vor der
Benutzung oder Wartung dieses Produkts sämtliche Anweisungen.
Zugang zu der Dokumentation erhalten Sie über die Christie Website:
Besuchen Sie http://bit.ly/2UYil0V oder
https://www.christiedigital.com/en-us/cinema/cinema-products/digital-cinema-projectors/
christie-cp4450-rgb
Scannen Sie den QR-Code mithilfe einer App zum Lesen von QR-Codes auf einem Smartphone
oder Tablet.
Zugehörige Dokumentation
Zusätzliche Informationen zu dem Projektor sind in den folgenden Dokumenten zu finden.
CineLife+ RGB PLF User Guide (P/N: 020-103073-XX)
CineLife+ RGB PLF Product Safety Guide (P/N: 020-103071-XX)
CineLife+ RGB PLF Service Guide (P/N: 020-103076-XX)
CineLife+ 1.0.1 Serial Commands Guide (P/N: 020-103075-XX)
CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX)
Projektorkomponenten
Erfahren Sie Näheres zu den Komponenten des Projektors.
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 12
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
A Projektorobjektiv
Eine Liste der verfügbaren Objektive finden Sie unter Technische Daten des Projektors. Weitere
Informationen finden Sie im CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX).
Einführung
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 13
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
B Wartungszugang
C Kommunikationsmodul
Hier werden externe Geräte angeschlossen.
D Anschluss Abluftkanal
E Touchpanel
Ein berührungsempfindlicher Bildschirm, über den der Projektor gesteuert wird.
F Wechselstrom-Eingangsleistungsschalter A
G Wechselstrom-Eingangsleistungsschalter B
H USV-Eingang
I Wechselstrombuchse B
J Wechselstrombuchse A
K Anschluss Flüssigkühlmittel-Zuführleitung
L Anschluss Flüssigkühlmittel-Rücklaufleitung
M Kommunikationsanschluss für Kühler
N Verstellbare Füße
Drehen Sie die verstellbaren Füße, um die Höhe des Projektors zu v
ergrößern oder zu verringern.
Komponenten des Kühlers
Erfahren Sie Näheres zu den Komponenten des Kühlers.
Einführung
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 14
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
A Kühlmittelschlauch
B Behälter-Einfüllverschluss
C Kühlmittel-Eingangsanschluss
D Kühlmittel-Ausgangsanschluss
E Abluftöffnung
F Kommunikationssignalklemme
G Stromversorgungsklemme
H Kühlmittelfilter des Kühlers
I Kühlmittel-Ablassanschluss
Zugehörige Informationen
Einrichten der Kühlereinheit (auf Seite 29)
Liste der Komponenten
Stellen Sie sicher
, dass alle Komponenten im Lieferumfang des Projektors enthalten sind.
Touchpanel, Touchpanel-Kabel und Touchpanel-Befestigungsarm
Hochsicherheitsschlüssel zum Öffnen des Wartungszugangs des Projektors
Teyu Kühler CW-6200AN (P/N: 163-124108-XX)
Kühler-Einrichtungskit (P/N: 163-127101-XX)
Propylenglykol-Kühlmittel (P/N: 003-006744-XX)
Optionales 4K-RGB-Rahmengestell (P/N: 163-126100-XX)
Auch ein optionales USV-Netzkabel ist erhältlich. Informationen zu dem erhältlichen Zubehör finden
Sie im CineLife+ RGB PLF Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX).
Wichtigste Merkmale
Die wichtigsten Merkmale des Projektors.
Christie RealLaser
RGB-Festkörper-Laserausleuchtung
4K-3-Chip-DLP
-Lichtmotor, 1,38"
ChristieCineLife+
Elektronikplattform für ultraschnelle Verarbeitung
Wiedergabe mit hohen Bildraten von 4K bei 120 Hz für Premium-Spielstätten mit
großformatigen Leinwänden
Doppelte, direkt gekoppelte Lasermodule, in das Projektorgehäuse integriert
Kompatibel mit der Mystique Software
4K/3D-Wiedergabefähigkeit
LiteLOC
Farbkopplungsfunktion für konstante Bildhelligkeit und -farbe
Einführung
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 15
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Kompatibel mit der UHC-Objektivreihe (UHC = ultra high contrast) für extrem kontrastreiche
Wiedergabe
Externe Kühlereinheit mit Abluftadapter
Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
Notieren Sie die Angaben zu Ihrer Installation und bew
ahren Sie diese Angaben bei Ihren Unterlagen
auf, damit Sie sie zur Hand haben, falls Ihr Produkt gewartet werden muss. Bei Problemen setzen Sie
sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Kaufnachweis
Händler:
Telefonnummer Ihres Händlers oder Ihres Ansprechpartners beim Vertrieb/Kundendienst von Christie:
Seriennummer:
Die Seriennummer befindet sich auf dem Lizenz
etikett am Anzeigefeld.
Kaufdatum:
Installationsdatum:
Technischer Support
Den Technischen Support für
Christie Produkte erreichen Sie unter:
Nord- und Südamerika: +1-800-221-8025 oder [email protected]
Europa, Naher Osten und Afrika: +44 (0) 1189 778111 oder [email protected]
Region Asien-Pazifik: +65 6877-8737 oder [email protected]
Christie Managed Services: +1-800-550-3061 oder [email protected]
Einführung
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 16
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Installation und
Einrichtung
Hier erfahren Sie, wie der Projektor positioniert und installiert wird.
Standortanforderungen
Um CineLife+ RGB PLF
Projektoren sicher zu installieren und zu betreiben, muss der
Installationsstandort den folgenden Mindestanforderungen entsprechen.
Betriebsumgebung
Umgebungstemperatur (Betrieb) 15 °C bis 30 °C
Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) 10 % bis 80 %
Betriebshöhenlage 0 bis 2000 Meter
Projektor-Abluftkanal
Zur Regulierung der Temperatur der Elektronik des Projektors ist eine ausreichende Belüftung des
Bereichs um den Projektor erforderlich.
Der Projektor hat einen integrierten 8“-Abluftkanal. Bei Bedarf können für die Abluft Wärme-,
Lüftungs- und Klimatisierungskanäle (HVAC) an den Projektor angeschlossen werden.
Der Aufstellort muss in Höhenlagen zwischen 1 und 1000 Metern einen Luftstrom von 450 Kubikfuß
pro Minute (CFM) bieten und eine Wärmelast von 4 kW aufnehmen können.
Für jede weiteren 1000 Meter über Meereshöhe ist der Wert für den Luftstrom (CFM) um 15 % zu
erhöhen. Wird kein Abluftkanal v
erwendet, ist der Betriebstemperaturbereich auf 10 °C bis 25 °C
beschränkt, bei einer maximalen Höhenlage von 2000 Metern.
Stromversorgungsanschlüsse des Projektors
Für den Projektor sind zwei zertifizierte W
andleistungsschalter mit einem Nennwert von 30 A
erforderlich (einer für jeden Netzeingang). Die Wandleistungsschalter müssen zum Gebäude gehören
und leicht zugänglich sein.
Der Netzanschluss des Projektors muss über Kabelverbindungen erfolgen. Die Lichtquelle des
Projektors erfordert für den Betrieb permanente Wechselstromanschlüsse. Der Netzanschluss des
Projektors muss von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Es ist auch ein Anschluss für eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV) vorhanden, um eine
Stromabsicherung ausschließlich für die Elektronik des Projektors bereitzustellen. Der USV-Anschluss
erfordert einen Leistungsschalter mit einem Nennwert von 20 A.
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 17
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Stromanschluss des Kühlers
Der Netzanschluss des Kühlers erfolgt über eine Stromversorgungsklemme an der Front der
Kühlereinheit.
Der Netzanschluss der Kühlereinheit muss von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Detaillierte Informationen finden Sie in der vom Hersteller des Kühlers bereitgestellten
Dokumentation. Informationen zu elektrischen Anschlusswerten finden Sie auf dem Lizenzetikett am
Kühler.
Zugehörige Informationen
Anschluss an die Spannungsversorgung (auf Seite 19)
Anschluss an eine unterbrechungsfreie Stromversorgung (auf Seite 23)
Anschließen des Kühler-Netzkabels (auf Seite 31)
Stromversorgungsspezifikationen
Hier finden Sie die Stromversorgungsanforderungen des Projektors.
Element Haupteingang A
Haupteingang B
UPS-Eingang
Spannungsbereich 200 - 240 VAC
einphasig
200 - 240 VAC
einphasig
Maximale Stromstärke 16 A 10 A
Zeilenfrequenz 50-60 Hz 50-60 Hz
Installationsort vorbereiten
Stellen Sie sicher, dass der Installationsbereich für die K
omponenten bereit ist.
1. Räumen Sie den Installationsbereich.
2. Bringen Sie die Laserwarnhinweise an allen Zugangstüren an.
3. Platzieren Sie die einzelnen Komponenten dort, wo sie installiert werden sollen.
Heben und Positionieren des Projektors
Heben und positionieren Sie den Projektor sicher am Einsatzort.
Warnhinweis! Bei Nichtvermeidung könnte F
olgendes schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
Die Positionierung des Produkts muss mittels einer Hebevorrichtung erfolgen.
Installieren oder betreiben Sie den Projektor nicht in einer Position, die nicht den angegebenen
Produktspezifikationen in Bezug auf die Ausrichtung entspricht.
Dieses Produkt muss in Querformatausrichtung installiert werden, wobei alle vier Füße auf einer
ebenen Fläche aufstehen müssen. Installieren oder betreiben Sie den Projektor nicht in umgedrehter
Installation und Einrichtung
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 18
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Position. Gibt es an Ihrem Standort von einem typischen Kino-Vorführraum abweichende
Installationsanforderungen, wenden Sie sich wegen Unterstützung anChristie.
Bevor Sie den Projektor anheben und positionieren, schlagen Sie die wegen des Gefahrenabstände
wegen Lichtintensität nach.
1. Heben Sie den Projektor mit einer entsprechend ausgelegten Hebevorrichtung an und bringen
Sie ihn an seinen Einsatz
ort.
2.
Wenn Sie den Projektor mit dem optional erhältlichen Rahmengestell (P/N: 163-126100-XX)
installieren, befolgen Sie die zum Lieferumfang dieses Zubehörs gehörenden Anweisungen.
Weitere Informationen zu dem erhältlichen Zubehör finden Sie im CineLife+ RGB PLF
Specifications Guide (P/N: 020-103074-XX).
3. Stellen Sie den Projektor zentriert und parallel zur Kinoleinwand auf. Bei wenig Platz richten
Sie den Kinoprojektor etwas außermittig aus und zentrieren das Bild auf der Leinwand mittels
Objektiv-Offset.
Zugehörige Informationen
Gefahrenabstand wegen Lichtintensität (auf Seite 7)
Anschluss an die Spannungsversorgung
Empfohlen wird ein Netzanschluss über zwei Kabelverbindungen. Befolgen Sie beim Anschluss des
Projektors an das Wechselstromnetz die jeweils geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen.
Warnhinweis! Bei Nichtvermeidung könnte F
olgendes schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge
haben.
Verbinden Sie stets die Erdung zuerst, um Stromschlaggefahr zu reduzieren.
BRANDGEFAHR! Verwenden Sie kein Netzkabel, das beschädigt zu sein scheint.
BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen,
wenn das Netzkabel, die Netzsteckdose und der Netzstecker nicht den entsprechenden örtlichen
Normen entsprechen.
STROMSCHLAGGEFAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn der Netzversorgung nicht dem
vorgegebenen Spannungs- und Strombereich gemäß Lizenzetikett entspricht.
STROMSCHLAGGEFAHR! Das Produkt muss durch einen von Christie qualifizierten Techniker oder
Elektriker mit einem eigenen Erdungs- oder Schutzleiter versehen werden, bevor es an das Netz
angeschlossen werden kann.
Während der Installation muss ein zertifizierter Elektriker anwesend sein, um sicherzustellen,
dass die örtlichen Vorschriften für elektrische Installationen eingehalten werden.
Vorsicht! Bei Nichtvermeidung könnte F
olgendes leichte oder mittelschwere Verletzungen zur Folge
haben.
Verwenden Sie einen ausreichend großen Zugentlastungsanschluss mit der vorhandenen
Auswerferplatte, um eine adäquate Umgebungsabdichtung sicherzustellen und das
Wechselstromkabel vor unbeabsichtigtem Herausziehen oder Reibung an der Auswerferplatte zu
schützen.
Installation und Einrichtung
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 19
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Es sind zwei zertifizierte Wandleistungsschalter mit einem Nennwert von jeweils 30 A
erforderlich. Sie müssen zum Gebäude gehören und leicht zugänglich sein.
Für den Anschluss der Hauptwechselstrom
versorgung an die Erdungsklemme des Projektors
muss eine Kupferleitung von mindestens 12 AWG verwendet werden.
Als Leiterverdrahtungsmaterial zum Klemmenblock sind Kupfer oder Aluminium geeignet.
A Netzeingang A (200 - 240 VAC, 16 A)
B Netzeingang B (200 - 240 VAC, 16 A)
C USV-Leistungsschalter
D USV-Eingang (200 - 240 VAC, 10 A)
E Netzeingangsleistungsschalter (A and B)
1. Nehmen Sie die hintere Abdeckung des Projektors ab, indem Sie die sechs unverlierbaren
Schrauben lösen.
Installation und Einrichtung
CineLife+ RGB PLF Installations- und Einrichtungsanleitung–CP4450-RGB 20
020-103152-01 Rev
. 1 (09-2019)
Copyright
©
2019 Christie Digital Systems USA, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Christie CP4450-RGB Installation Information

Typ
Installation Information
Dieses Handbuch ist auch geeignet für