LIVARNO 73500 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
GB GB GB GB GB GB GB
HUHUHUHU
PLPLPLPLPLPL
SISISIHU
PL HU
ekstremnim temperaturam ali
močnim mehanskim obreme-
nitvam. V nasprotnem primeru
lahko pride do deformiranja
izdelka.
J L
ED žarnic se ne da zamenjati.
Varnostna
navodila
o baterijah
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST! Baterije ne sodijo v
otroške roke. Baterij ne pustite
ležati naokrog. Obstaja ne-
varnost, da jih otroci ali do-
mače živali pogoltnejo. V
primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
J NEVARNOST
EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso
predvidene za ponovno pol-
njenje, nikoli ne polnite, ne
povzročite kratkega stika
in / ali jih ne odpirajte. Posle-
dica tega so lahko pregreva-
nje, nevarnost požara ali raz-
počenje baterije. Baterij nikoli
ne mečite v ogenj ali vodo.
Baterije lahko eksplodirajo.
J Iztrošene baterije takoj od-
stranite iz izdelka. V naspro-
nevarnost iztekanja baterij.
J Vse baterije vedno zamenjajte
istočasno. Ne uporabljajte
različnih tipov baterij ali ra-
bljenih in novih baterij hkrati.
Varnostna
navodila
NAVODILA ZA UPORABO
SKRBNO SHRANITE!
J OPOZORI-
LO! OPOZO-
RILO! SMRTNA
NEVARNOST IN NE-
VARNOST NESREČE ZA
DOJENČKE IN OTROKE!
Otrok z ovojnim materialom
nikoli ne puščajte brez nad-
zora. Obstaja nevarnost za-
dušitve. Obstaja nevarnost
zadušitve z embalažnim ma-
terialom. Otroci pogosto pod-
cenjujejo nevarnosti. Otrok ne
pustite v bližino embalažnega
materiala. Ta izdelek ni igrača.
J Otroci ali osebe, ki jih pri-
manjkuje znanja ali izkušenj
v ravnanju z napravo, ali ki
so omejeni v telesnih, senzo-
ričnih ali duševnih zmogljivo-
stih, naprave ne smejo upo-
rabljati brez nadzora oziroma
samo pod vodstvom druge
osebe, odgovorne za njihovo
varnost. Otroke je treba nad-
zorovati, da se ne igrajo z
napravo.
POZOR! NEVARNOST
POŠKODB! Naprave ne
uporabljajte, če ugotovite ka-
kršnekoli poškodbe.
J Preverite, če so vsi deli pra-
vilno montirani. Pri nepravilni
montaži obstaja nevarnost
poškodb.
J Izdelek hranite stran od vlage.
J Naprave ne izpostavljajte
LED svetilka s senzorjem
Q
Uporaba v skladu
z določili
Ta izdelek je primeren izključno
za osvetlitev v suhih notranjih
prostorih za privatne namene.
Ta izdelek ni predviden za profe-
sionalno uporabo.
Q
Sestavni deli
1 LED svetilka s senzorjem
2 montažna plošča
3 pokrov predalčka za baterije
4 LED lučke
5 stikalo
6 senzor gibanja
Q
Tehnični podatki
LED lučke: 4 x LED
Tip baterije: 3 x 1,5 V , tip
AAA (vsebovane v
obsegu dobave)
Q
Obseg dobave
Takoj ko odvijete embalažo, pre-
verite popolnost in nepoškodova-
nost izdelka ter vseh delov. Nikako
r
ne sestavite izdelka, če obseg
dobave ni popoln.
1 LED svetilka s senzorjem
1 montažna plošča
3 baterije 1,5 V , tip AAA
1 navodilo za montažo
Pb
Az elemek hibás
mentesítése miatt
előálló környezeti
károsodások!
Az elemeket nem szabad a ház-
tartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és ezért különle-
ges kezelöést ígénylő hulladékok-
nak számítanak. A nehézfémek
szimbólumai a következők: Cd =
kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Ezért juttassa el az elhasznált
elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Q
Tisztítás és ápolás
J A tisztításhoz, hogy az
anyag megkárosítását elke-
rülje, semmiképpen se hasz-
náljon agresszív tisztítószereket
vagy súrolószereket.
j A tisztításhoz és ápoláshoz
használjon egy száraz,
szöszmentes törlőkendőt.
j Ne tisztítsa a lámpát vízzel,
vagy más folyadékokkal.
Q
Mentesítés
A csomagolás környe-
zetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helye-
ken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesíté-
sének a lehetőségeit a községe,
vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.
A környezetvédelem
érdekében, ne dobja
a kiszolgált terméket
a háztartási szemétbe, hanem
juttassa azt el egy szakszerű
mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket
és azok nyitvatartási diejét az il-
letékes hivatalánál érdeklődheti
meg.
A hibás vagy elhasznált eleme-
ket a 2006 / 66 / EC irányelv ér-
telmében reciklálni kell. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőcé-
geken keresztül.
HUHU
PL
Q
Használat
j A lámpa három beállítással
rendelkezik (lásd a B ábrát):
1.
I: a lámpa tartósan be
van kapcsolva
(a zöld LED felvillan)
2.
0: a lámpa tartósan ki
van kapcsolva
3.
II: a lámpát a mozgásjel-
kapcsolja
j A „II“ helyzetben a lámpa
bekapcsolódik, ha a környezet
kivilágítása nagyon gyenge
és abban a mozgásérzékelő
mozgást állapít meg (infravö-
rös-érzékelő). A lámpa kb. 10
sodperc múlva automatiku-
san kikapcsolódik, ha a moz-
gásjelző mozgást már nem
érzékel.
Q
Hibák elhárítása
j A készülék érzékeny elektro-
nikus szerkezeti elemeket tar-
talmaz. Ezért lehetséges,
hogy a közvetlen közelben
levő rádiójeleket kisugárzó
készüléket zavarják. Ha
azavarok állnak elő, távolítsa
el az ilyen készülékeket a
készüléke közeléből.
j Elektrosztatikus kisülések
működési zavarokhoz vezet-
hetnek. Ilyen működési zava-
rok fellépése esetén távolítsa
el a készülékből az elemeket
és utána helyezze azokat
vissza.
Q
Az elemek cseréje
j lásd az ábrát A
Q
A lámpa rögzítése
(C ábra)
j Biztosítsa, hogy az alap sima,
száraz és szilárd legyen.
j Távolítsa el a védőfóliát a
szerelőlap 2 kétoldalú ra-
gasztópárnájáról.
j Nyomja a szerelőlapot 2
szorosan a falhoz.
j Erősítse a szenzoros LED lám-
pa
1
a szerelőlapra
2
ú
gy,
hogy a szerelőlapon 2 ta-
lálható horgokat a szenzoros
LED lámpa 1 hátsó oldalán
található nyílásokba hatolja-
nak. Végezetül tolja el a
szenzoros LED lámpa 1
úgy, hogy a horgok bepat-
tanjanak.
Utalás: Hagyja a szerelőla-
pot 2 legalább 24 órán
keresztül ragadni. Ellenkező
esetben a ragasztás hatása
leromolhat.
j A szenzoros LED lámpat 1
úgy távolíthatja el, hogy azt
oldalirányban eltolja úgy,
hogy a szerelőlapon 2 ta-
lálható horgokat a szenzoros
LED lámpa 1 hátsó oldalán
található nyílásokból kiold-
hatja.
tűzbe vagy vízbe. Az elemek
felrobbanhatnak.
J Távolítsa el a termékből
azonnal az elhasznált ele-
meket. Ellenkező esetben fo-
kozott kifutás veszélye áll fenn.
J Cserélje ki mindig egyszerre
az összes elemet.Ne használ-
jon együtt külömböző típusú
vagy használt és új elemeket.
J Vizsgálja meg rendszeresen
az elemeket tömítettség szem-
pontjából.
J A kifutott vagy sérült elemek
a bőrrel való érintkezés esetén
marási sérüléseket okozhat-
nak; ezért egy ilyen esetben
viseljen feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!
J Hosszabb idejű nemhasználás
esetén vegye ki az elemeket
a termékből.
J Az elemek behelyezésénél
ügyeljen a helyes polarításra!
Azt az elemrekeszben meg-
jelölték. Ellenkező esetben
az elemek felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált
elemeket a készülékből. A
nagyon régi vagy az elhasz-
nált elemek kifuthatnak. A ki-
folyó vegyi folyadék a készü-
lék megkárosodásához
vezethet.
Q
Üzembevétel
j Biztosítsa, hogy a lámpa ki
legyen kapcsolva.
j Húzza ki a biztosító csíkokat
az elemrekeszből. A lámpa
most készen áll az üzemelésre.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Ne használja a
készüléket ha rajta károso-
dásokat állapít meg.
J Vizsgálja meg, hogy a ké-
szülék valamennyi részét
szakszerűen szerelték e fel.
Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn.
J Tartsa a terméket nedvességtől
távol.
J Ne tegye ki a készüléket
szélsőséges hőmérsékleteknek
vagy erős mechanikai terhe-
lések igénybevételeknek. El-
lenkező esetben a termék de
formálódhat.
J
A LED-eket nem lehet kicserélni.
Az elemekre
vonatkozó
biztonsági
tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVESZÉLY! Az elemek
nem tartóznak gyerekkézbe.
Ne hagyja az elemeket széj-
jel heverni. Fennáll annak a
veszélye, hogy azokat gye-
rekek vagy állatok lenyelhe-
tik. Ilyen elemlenyelés esetén
forduljon azonnal orvoshoz.
J ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Ne tölt-
sön fel újra nem
feltölthető elemeket, ne zárja
azokat rövidre és / vagy ne
nyissa fel azokat. A következ-
mények túlhevülés, tűzveszély
vagy széthasadás lehetnek.
Sohase dobja az elemeket
3 elem 1,5 V , AAA típusú
1 szerelési útmutató
Biztonsági
figyelmeztetés
KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE
MEG A HASZNÁLATI ÚTMU-
TATÓT!
J FIGYEL-
MEZTETÉS!
ÉLET - ÉS
BAL-
ESETVESZÉLY KISGYERME-
KEK
ÉS GYERMEKEK
SZÁMÁRA! Soha ne hagy-
jon gyermekeket felügyelet
nélkül a csomagolási anya-
gokkal! Fulladás veszélye áll
fenn! A csomagolóanyagok
által fulladásveszély áll fenn.
A gyerekek gyakran lebecsülik
a veszélyeket. Tartsa a gye-
rekeket a csomagolóanya-
goktól mindig távol. A termék
nem játékszer.
J Gyerekek és olyan személyek,
amelyeknek a készülékkel
kapcsolatos tudásuk vagy
tapasztalatuk hiányos, vagy
amelyek testi, szenzórikus va
gy
szellemi képességei korláto-
zottak, a készüléket egy a
biztonságukért felelős személy
felügyelete vagy iránsa
nélkül nem használhatják. A
gyerekekre felügyelni kell,
hogy a készülékkel ne játsz-
hassanak.
Szenzoros LED lámpa
Q
Rendeltetésszerű
használat
Ez a termék kizárólag száraz
beltéri helyiségekben, privát hasz-
nálatban való világításra alkalm
as.
A termék nem ipari felhasználásra
készült.
Q
Alkatrészleírás
1 szenzoros LED lámpa
2 szerelőlap
3 elemrekesz fedél
4 LED-ek
5 kapcsoló
6 mozgásérzékelő
Q
Műszaki adatok
LED-ek: 4 x LED
Elem típus: 3 x 1,5 V
AAA típusú (részei
a szállítmánynak)
Q
Csomagolás
tartalma
A kicsomagolás után azonnal el-
lenőrizze a csomagolás tartalmát,
annak teljességét, valamint a termék
és az elemek kifogástalan állapotát.
Semmi esetre se szerelje össze a ter-
méket, ha a csomagolás nem teljes.
1 szenzoros LED lámpa
1 szerelőlap
gromadzenia odpadów niebez-
piecznych.
EMC
PL
lizacji do lokalnych
punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji
zużytego produktu zasięgnijcie
Państwo informacji w urzędach
gminy lub miasta.
W interesie ochrony
środowiska nie
wyrzucać produktu,
gdy wysłuży się, do śmieci do-
mowych, tylko przekazać go do
specjalistycznego punktu utylizacji.
Informacje odnośnie punktów
zbiórki odpadów przeznaczonych
do utylizacji oraz godzin ich ot-
warcia można uzysku lokalnych
władz administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie
muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokal-
nym punkcie zbiorczym.
Pb
Zagrożenie dla
środowiska na
skutek niewłaści-
wego usuwania
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów komunalnych. Mogą
one zawierać trujące metale
ciężkie i dlatego należy je trakto-
wać jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali cięż-
kich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie należy przekazy-
wać do komunalnych punktów
Q
Usuwanie błędόw
j Niniejsze urządzenie posiada
wrażliwe elektroniczne części
składowe. Znajdujące się w
pobliżu nadajniki radiowe
mogą doprowadzić z tego
powodu do zakłόceń. W
przypadku wystąpienia
zakłόceń należy usunąć tego
typu urządzenia z bezpośed-
niego otoczenia urządzenia.
j Wyładowania elektrostatycz-
ne mogą doprowadzić do
zakłόceń funkcjonalnych. W
przypadku takich zakłόceń
należy krόtkotrwale usunąć
baterie, a następnie ponownie
je założyć.
Q
Czyszczenie i
pielęgnacja
J W żadnym wypadku nie
używaj agresywnych środków
czyszczących ani środków
szorujących, aby nie uszko-
dzić materiału.
j Do czyszczenia i pielęgnacji
używać suchej ściereczki, nie
pozostawiającej strzępków.
j Nie czyść lampy wodą ani
innymi cieczami.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa
się wyłącznie z mate-
riałów przyjazny-ch
dla środowiska, które
można oddać do uty-
Lampa LED z
czujnikiem ruchu
Q
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wy-
łącznie do oświetlania suchych
pomieszczeń wewnętrznych i jest
przeznaczony do użytku prywat-
nego. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Q Wyposażenie
1 L
ampa LED z czujnikiem ruchu
2 Płyta montażowa
3 Przykrywa pojemnika na
baterie
4 LEDs
5 Przełącznik
6 Czujnik ruchu
Q
Dane techniczne
LEDs: 4 x LED
Typ baterii: 3 x 1,5 V
typ AAA
(załączo-ne w
zakresie dostawy)
Q
Zakres dostawy
Prosimy o sprawdzenie zawartości
- bezpośrednio po rozpakowaniu
produktu - pod kątem kompletno-
ści i stanu elementów. Nie należy
składać produktu, jeżeli zawartość
opakowania jest niekompletna.
1 Lampa LED z czujnikiem ruchu
1 Płyta montażowa
3 Baterie 1,5 V , typu AAA
1 Instrukcja montażu
Wskazówki
dot. bezpie-
czeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI!
J OSTRZEŻE-
NIE! NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO
WYPADKU I UTRATY
ŻYCIA PRZEZ MAŁE
DZIECI! W żadnym wypad-
ku nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru w pobliżu opako-
wania. Niebezpieczeństwo
uduszenia! Materiał opako-
wania grozi uduszeniem.
Dzieci nie respektują tego
niebezpieczeństwa. Proszę
przestrzegać, aby dzieci nie
kontaktowały się z materiałem
opakowania. Niniejszy pro-
dukt nie jest przeznaczony
do zabawy.
J Dzieci oraz osoby, ktόre nie
dysponują odpowiednią wie-
dzą lub doświadczeniem w
obcowaniu z tym urządze-
niem, ktόrych zdolność fi-
zyczna, sensoryczna lub du-
chowa ograniczona jest, nie
powinny używać niniejszego
produktu bez nadzoru lub po-
uczenia przez osobę odpo-
wiedzialną za ich bezpieczeń-
stwo. Należy zwracać uwagę
na dzieci, aby nie bawiły się
z niniejszym urządzeniem.
OSTROŻNIE! ZAGROŻE-
NIE OBRAŻENIEM! Pro-
szę nie stosować urządzenia
w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
J Proszę skontrolować, czy
wszystkie części należycie
zmontowane są. W przy-
padku wadliwego montażu
istnieje niebezpieczeństwo
obrażeniem.
J Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.
J Proszę nie kontaktować urzą-
dzenia z ekstremalnymi tem-
peraturami lub nie poddaw
mocnemu działaniu mecha-
nicznemu. W przeciwnym
przypadku może dojść do de-
formacji niniejszego produktu.
J Brak możliwości wymiany
żarόwek LED.
Wskazόwki
bezpieczeń-
stwa dotycząc
e
baterii
OSTRZEŻENIE! ZAG -
ROŻENIE ŻYCIA! Baterie
nie powinny się znaleźć w
rękach dzieci. Baterie nie po-
winny nigdzie wolno leżeć.
Istnieje niebezpieczeństwo,
że mogą one zostać połknię-
te przez dzieci lub zwierzę-
ta. W przypadku połknięcia
proszę się natychmiast skon-
sultować z lekarzem.
J ZAGROŻENIE
EKSPLOZJĄ!
Proszę nie łado-
wać ponownie baterii nie
nadających się do tego, pro-
szę ich nie zamykać na krόtko
oraz / lub nie otwierać ich.
Przegrzanie, zagrożenie
pożarem lub pęknięcie mogą
b tego następstwem. Pro-
szę nigdy nie wrzucać baterii
do wody lub ognia. Może
dojść do eksplozji baterii.
J Proszę niezwłocznie usunąć
zużyte baterie z niniejszego
produktu. W przeciwnym
przypadku istniej zagrożenie
wycieku.
J Proszę zawsze dokonać
rόwnoczesnej wymiany bate-
rii. Proszę nigdy nie stoso-
wać baterii rόżnego typu lub
nowych oraz używanych
rόwnocześnie.
J Proszę regularnie kontrolować
baterie pod względem ich
szczelności.
J Nieszczelne lub uszkodzone
baterie mogą doprowadzić
w trakcie kontaktu ze skόrą do
oparzeń; proszę w takim przy-
padku używać niezwłocznie
stosownych rękawic ochronnych!
J Proszę usunąć baterie w
przypadku dłuższego okresu
nie stosowania produktu.
J Zakładając baterie należy
zwracać uwagę na właściwą
polaryzację! Jest ona zazna-
czona w schowku na baterie.
W przeciwnym przypadku
może dojść do eksplozji
baterii.
J Zużyte baterie należy usunąć
z urządzenia. Bardzo stare
lub zużyte baterie mogą ulec
wyciekowi. Ciecz chemiczna
może doprowadzić do uszko-
dzenia produktu.
Q
Uruchomienie
j Proszę się upewnić, czy lampa
jest wyłączona.
j Proszę ściągnąć pasek
zabezpieczający z pojemnika
na baterie. Lampa jest gotowa
do zastosowania.
Q
Wymiana baterii
j zobacz rysunek A
Q
Umocowanie
lampy (rysunek C)
j Proszę się upewnić, że pod-
łoże jest rόwne, suche oraz
mocne.
j Proszę usunąć folię ochronnę
z dwustronnego przylepca
płyty montażowej 2.
j Proszę nacisnąć mocno płytę
montażową 2 do ściany.
j Proszę umocować lampę LED
z czujnikiem ruchu 1 na
ycie montażowej 2 w ten
spob, aby haki umieszczo-
ne na płycie montażowej 2
weszły w otwory umieszczo-
ne na odwrocie lampy nocnej
LED 1. Proszę następnie w
ten sposόb przesunąć lampę
LED z czujnikiem ruchu 1,
aby haki zaskoczyły.
Wskazόwka: Płytę monta-
żową 2 należy pozostawić
na okres co najmniej 24 go-
dzin, aż do całkowitego
przyklejenia. W przeciwnym
przypadku może dojść do
osłabienia przyczepności.
j Lampę LED z czujnikiem ruchu
1 można usunąć przesuwa-
jąc ją bocznie, w ten sposόb
aby haki umieszczone na płyci
e
montażowej 2 uwolniły się
ponownie z otworόw umiesz-
czonych na odwrocie lampy
LED z czujnikiem ruchu 1.
Q
Zastosowanie
j Lampa dysponuje trzema
ustawieniami (zobacz rysu-
nek B):
1. I: Lampa załączona na
trwale
(świeci się zielona
lampka LED)
2. 0: Lampa wyłączona na
trwale
3. II: Czujnik ruch przełą-
cza lampę.
j W pozycji „II“ lampa zostaje
załączona, kiedy warunki
świetlne otoczenia bardzo
słabe są oraz stwierdzony
został ruch (Czujnik promieni
podczerwonych). Światło
wyłącza się automatycznie
po upływie ok. 10 sekund,
kiedy nie został stwierdzony
kolejny ruch.
Contact your local refuse dispos-
al authority for more details of
how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.
Defective or used batteries have to
be recycled in line with Directive
2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recy-
cling facilities provided.
Pb
Environmental
damage through
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazard-
ous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
10 seconds if no further
movement is detected.
Q
Troubleshooting
j This appliance has delicate
electronic components.This
means that if it is placed near
an object that transmits radio
signals, it could cause interfe-
rence. If interference occurs,
move such objects away
from it.
j Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In
cases of the appliance failing
to work remove the batteries
for a short while and then
replace them.
Q
Cleaning and care
J Under no circumstances
should you use aggressive
detergents or abrasives in
order to avoid damaging the
material.
j Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the
product.
j Do not clean the light with
water or other liquids.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at lo-
cal recycling facilities.
sive pad of the mounting
plate 2.
j Press the mounting plate 2
firmly on to the wall.
j Attach the LED sensor light 1
to the mounting plate 2 so
that the hooks on the mounting
plate 2 hook into the re-
cesses on the back of the
LED sensor light 1. Then
slide the LED sensor light 1
so that the hooks engage.
Note: Allow the mounting
plate 2 to build up its ad-
hesive bond for at least 24
hours. Otherwise the adhesive
action could be detrimentally
affected.
j You can remove the LED sen-
sor light 1 by sliding it to
the side so that the hooks on
the mounting plate 2 are
released from recesses on
the back of the LED sensor
light 1.
Q
Use
j The light has three settings
(see Figure B):
1. I: Light permanently on
(the green LED will
illuminate)
2. 0: Light permanently off
3. II: Light is switched on by
the movement detector
j In setting “II” the light is
switched on if the ambient
light is very weak and move-
ment is detected (infra-red
sensor). The light switches off
automatically after approx.
they come into contact with
the skin; in such cases you
must wear suitable protective
gloves.
J Remove the batteries from
the product if it is not in use
for any length of time.
J Make sure that the polarity is
correct when you insert the
batteries. This is indicated in
the battery compartment. The
batteries can otherwise ex-
plode.
J Remove used batteries from
the device. Very old or used
batteries may leak. The
chemical fluid can damage
the product.
Q
Initial Use
j Make sure that the light is
switched off.
j Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
The light is now ready for
operation.
Q
Replacing the
batteries
j see Figure A
Q
Mounting the light
(Figure C)
j Ensure that the supporting
surface is solid, flat and even.
j Remove the protective film
from the double-sided adhe-
J Keep the product away from
humidity.
J Do not subject the device to
any extreme temperatures or
severe mechanical stress.
Otherwise this may result in
deformation of the product.
J The LEDs cannot be replaced.
Battery Safety
Instructions
WARNING! DANGER
TO LIFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do
not leave batteries lying
around. There is a risk of
children or animals swallow-
ing them. Consult a doctor
immediately if a battery is
swallowed.
J EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
nonrechargeable batteries,
short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to
overheat, burn or burst. Never
throw batteries into fire or
water. The batteries may ex-
plode.
J Remove spent batteries from
the product immediately.
Otherwise there is an in-
creased risk of leakage.
J Always replace all batteries
at the same time and only
use batteries of the same type.
J Check regularly that the bat-
teries are not leaking.
J Leaked or damaged batteries
can cause chemical burns if
General
Safety
Instructions
KEEP ALL THE SAfETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A
SAfE PLACE fOR fUTURE
REfERENCE!
J WARN-
ING!
DANGER
OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TOD-
DLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsu-
pervised with the packaging
material. The packaging
material represents a danger
of suffocation. Children fre-
quently underestimate the
dangers. Always
keep children
away from the packaging
material. This is not a toy.
J Children or other individuals
who do not know or have no
experience of handling this
device, or whose physical,
sensory or mental abilities
are restricted, must not use
the device without supervision
or instruction by an individual
responsible for their safety.
Children must be supervised
in order to ensure that they
do not play with the device.
CAUTION! RISK OF IN-
JURY! Please do not use this
device if you find that it is
damaged in any way.
J Check whether all of the parts
are correctly fitted. If the device
is not correctly assembled
there is a danger of injury.
LED Sensor Light
Q
Intended use
This product is only suitable for
private use for illuminating dry
indoor rooms. This product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
1 LED sensor light
2 Mounting plate
3 Battery compartment cover
4 LEDs
5 Switch
6 Movement sensor
Q
Technical data
LEDs: 4 x LED
Battery type: 3 x 1.5 V AAA
(included in deli-
very)
Q
Includes
Immediately after unpacking
please check the package contents
for completeness and if all parts
and the product are in good con-
dition. Do not assemble the prod-
uct if the package contents are
incomplete.
1 LED sensor light
1 Mounting plate
3 Batteries 1.5 V , type AAA
1 Assembly instructions
LED SENSOR LIGHT
Assembly and safety advice
LAMPA LED Z
CZUJNIKIEM RUCHU
Wskazówki dotyczące
montażu oraz bezpieczeństwa
SENZOROVÉ
LED SVĚTLO
Pokyny k montáži a
bezpečnostní pokyny
LED SVETILKA
S SENZORJEM
Navodila za montažo in varnost
SZENZOROS
LED LÁMPA
Használati- és biztonsági utasítások
SENZOROVÉ
LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LED-SENSOR-LEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
Z29981
C
A
3
2
B
1 4
6
5
1.2.
73500_livx_LED_Sensor_Leuchte_Content_LB4.indd 1 29.02.12 10:18
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
SKSKSKSK
CZCZ
IAN 73500
Milomex Ltd.
c/o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model-No.: Z29981
Version: 04 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan
informacji · Információk állása
Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Infor-
mationen: 02 / 2012
Ident.-No.: Z29981022012-4
zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batteri-
en müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden
durch falsche
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die che-
mischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmi-
um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
EMC
j Elektrostatische Entladungen
können zu Funktionsstörun-
gen führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung und
Pflege
J Verwenden Sie keinesfalls
aggressive Reinigungsmittel
oder Scheuermittel, um das
Material nicht zu beschädigen.
j Verwenden Sie zur Reinigung
und Pflege ein trockenes, fus-
selfreies Tuch.
j Reinigen Sie die Leuchten
nicht mit Wasser oder ande-
ren Flüssigkeiten.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
über die örtlichen
Recyclingstellen ent-
sorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
j Sie können die LED-Sensor-
Leuchte 1 entfernen, indem
Sie sie seitlich verschieben, so
dass die Haken an der Mon-
tageplatte 2 sich wieder
aus den Aussparungen an
der Rückwand der LED-Sen-
sor-Leuchte 1 lösen lassen.
Q
Gebrauch
j Die Leuchte verfügt über drei
Einstellungen (siehe Abbil-
dung B):
1. I: Leuchte dauerhaft an
(die grüne LED leuch-
tet auf)
2. 0: Leuchte dauerhaft aus
3. II: Leuchte wird über
Bewegungsmelder
geschaltet
j In Stellung „II“ wird die
Leuchte angeschaltet, wenn
das Umgebungslicht sehr
schwach ist und eine Bewe-
gung festgestellt wird (Infrarot-
Sensor). Das Licht schaltet sich
automatisch nach ca. 10 Se-
kunden ab, wenn keine Bewe-
gung mehr festgestellt wird.
Q
Fehlerbehebung
j Das Gerät enthält empfindli-
che elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es
durch Funkübertragungsgeräte
in unmittelbarer Nähe gestört
wird. Treten Störungen auf, ent-
fernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Gerätes.
Q
Inbetriebnahme
j Stellen Sie sicher, dass die
Leuchte ausgeschaltet ist.
j Ziehen Sie den Sicherungs-
streifen aus dem Batteriefach.
Die Leuchte ist nun betriebs-
bereit.
Q
Batterien
auswechseln
j siehe Abbildung A
Q
Leuchte befestigen
(Abbildung C)
j
Stellen Sie sicher, dass der Un-
tergrund
eben, trocken und
fest ist.
j Entfernen Sie die Schutzfolie
am doppelseitigen Klebepad
der Montageplatte 2.
j Drücken Sie die Montageplat-
te 2 fest an die Wand an.
j Befestigen Sie die LED-Sen-
sor-Leuchte 1 an der Mon-
tageplatte 2, so dass die
Haken an der Montageplat-
te 2 in die Aussparungen
an der Rückseite der LED-
Sensor--Leuchte 1 greifen.
Verschieben Sie anschließend
die LED-Sensor-Leuchte 1
so, dass die Haken einrasten.
Hinweis: Lassen Sie die
Montageplatte 2 mindestens
24 Stunden kleben. Ansonsten
kann die Klebewirkung
beeinträchtigt werden.
CZSI SI
damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR! Verwen-
den Sie das Gerät nicht, wenn
Sie irgendwelche Beschädi-
gungen feststellen.
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile
sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
J Halten Sie das Produkt von
Feuchtigkeit fern.
J Setzen Sie das Gerät keinen
extremen Temperaturen oder
starken mechanischen Bean-
spruchungen aus. Andernfalls
kann es zu Deformierungen
des Produkts kommen.
J Die LEDs können nicht aus-
getauscht werden.
Sicherheits-
hinweise zu
Batterien
WARNUNG!
LEBENS-
GEFAHR! Batterien gehö-
ren nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht
herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von
Kindern oder
Haustieren ver-
schluckt werden. Suchen
Sie
im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
J EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wie-
der auf, schliessen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen
Sie sie nicht. Überhitzung,
1 LED-Sensor-Leuchte
1 Montageplatte
3 Batterien 1,5 V , Typ AAA
1 Montageanleitung
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHER-
HEITSHINWEISE UND ANWEI-
SUNGEN fÜR DIE ZUKUNfT
AUf!
J
WAR-
NUNG!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kin-
der stets vom Verpackungs-
material fern. Das Produkt ist
kein Spielzeug.
J Kinder oder Personen, denen
es an Wissen oder Erfahrung
im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwort-
liche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden,
LED-Sensor-Leuchte
Q
Bestimmungsge-
mäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur
Beleuchtung in trockenen Innen-
räumen für den privaten Einsatz
geeignet. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz be-
stimmt.
Q
Teilebeschreibung
1 LED-Sensor-Leuchte
2 Montageplatte
3 Batteriefachabdeckung
4 LEDs
5 Schalter
6 Bewegungssensor
Q
Technische Daten
LEDs: 4 x LED
Batterietyp: 3 x 1,5 V
Typ AAA (im Liefer-
umfang enthalten)
Q
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach
dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes
und aller Teile. Montieren Sie das
Produkt keinesfalls, wenn der Lie-
ferumfang nicht vollständig ist.
mium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Spotrebované batérie preto odo-
vzdajte v komunálnej zberni.
EMC
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zeko-
logických materiálov,
ktoré môžete likvidovať
prostredníctvom miest-
nych recyklačných
stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku,
ktorý už doslúžil, sa informujte
na vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Ak výrobok doslúžil,
vzáujme ochrany
životného prostredia
nehádžte ho do domového od-
padu, ale prineste ho na odbornú
likvidáciu. Ozberných miestach
aotváracích časoch sa môžete
informovať uVášho kompetent-
ného správneho úradu.
Chybné alebo použité batérie sa
musia odovzdať na recykláciu
podľa smernice 2006/66/EC.
Vráťte batérie a/alebo zariade-
nie prostredníctvom uvedených
zberných miest.
Pb
Škody na život-
nom prostredí v
dôsledku nespráv-
nej likvidácie
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu obsa-
hovať jedovaté ťažké kovy a pod-
liehajú manipulácii ako nebezpečný
odpad. Chemické značky ťažkých
kovov sú nasledovné: Cd = kad-
3. II: Svietidlo sa zapína
prostredníctvom
hlásiča pohybu
j V polohe „II“ sa svietidlo za-
pne vtedy, keď je svetlo v okolí
veľmi slabé a zaznamená sa
pohyb (infračervený senzor).
Svetlo sa automaticky vypne
po cca 10 sekundách, ak nie
je zaznamenaný ďalší pohyb.
Q
Odstraňovanie
porúch
j Prístroj obsahuje citlivé elek-
tronické súčiastky. Preto je
možné, že bude rušený rá-
diovými prenosovými zaria-
deniami v bezprostrednej
blízkosti. Ak sa vyskytnú poru-
chy, odstráňte takéto prístroje
z okolia prístroja.
j Elektrostatické výboje môžu
viesť k funkčným poruchám.
Pri takýchto funkčných poru-
chách vyberte na krátky čas
batériu a znova ju vložte.
Q
Čistenie a údržba
J V žiadnom prípade nepouží-
vajte agresívne čistiace pros-
triedky alebo prostriedky na
drhnutie, aby ste nepoškodili
materiál.
j Na čistenie a údržbu použí-
vajte suchú handričku bez
chlpov.
j Svietidlo nečistite vodou ani
inými tekutinami.
Q
Upevnenie svietidla
(obrázok C)
j Zabezpečte, aby bol pod-
klad rovný, suchý a pevný.
j Stiahnite ochrannú fóliu na
obojstrannej lepiacej podlož-
ke montážnej dosky 2.
j Montážnu dosku 2 pevne
pritlačte k stene.
j Senzorové LED svietidlo 1
pripevnite na montážnu dosku
2, tak aby háčiky na mon-
tážnej doske 2 zasahovali
d
o vyhĺbenín na zadnej strane
senzorové LED svietidlo 1.
Nás
ledne presuňte senzorové
LE
D svietidlo 1 tak, aby há-
čiky zapadli.
Upozornenie: Montážnu
dosku 2 nechajte stáť mini-
málne 24 hodín, aby sa zle-
pila. Inak sa môže obmedziť
lepiaci účinok.
j Senzorové LED svietidlo 1
môžete zložiť presunutím na-
bok, tak aby sa háčiky na
montážnej doske 2 dali
znovu uvoľniť z vyhĺbenín na
zadnej strane senzorové LED
svietidlo 1.
Q
Používanie
j Svietidlo má k dispozícii tri
nastavenia (pozri obrázok B):
1. I: Svietidlo je trvalo
zapnuté
(zelená LED
sa rozsvieti)
2. 0: Svietidlo je trvalo
vypnuté
SKSKSKSKCZCZ
J Vymeňte súčasne vždy všetky
batérie. Nepoužívajte roz-
dielne typy ani nekombinujte
vybité a nové batérie.
J Pravidelne kontrolujte utesne-
nie batérií.
J Vytečené alebo poškodené
batérie môžu pri styku s po-
kožkou spôsobiť poleptanie;
v takom prípade preto bez-
podmienečne noste vhodné
ochranné rukavice!
J Ak batérie dlhší čas nepouží-
vate, vyberte ich z výrobku.
J Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v
priečinku na batérie. Inak
môžu batérie explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prí-
stroja. Veľmi staré alebo vybité
batérie môžu vytiecť. Chemic-
ká tekutina vedie k poškode-
niam výrobku.
Q
Uvedenie do
prevádzky
j Zabezpečte, aby bolo svie-
tidlo vypnuté.
j Vytiahnite bezpečnostný prú-
žok z priečinka na batérie.
Svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Q
Výmena batérií
j pozri obrázok A
J Skontrolujte, či sú všetky časti
správne namontované. Pri
nesprávnej montáži existuje
nebezpečenstvo poranenia.
J Výrobok držte mimo pôsobe-
nia vlhkosti.
J Prístroj nevystavujte extrém-
nym teplotám alebo silnému
mechanickému namáhaniu.
Inak môže dôjsť k deformáci-
ám výrobku.
J LED diódy sa nedajú vymeniť.
Bezpečnostné
pokyny k
batériám
VAROVANIE!
NEBEZ-
PEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria
do
rúk deťom. Nenechávajte ba-
térie voľne položené. Existuje
nebezpečenstvo ich prehltnu-
tia deťmi alebo domácimi z
vie-
ratami. V prípade prehltnutia
ihneď vyhľadajte lekára.
J NEBEZPEČEN-
STVO EXPLÓ-
ZIE! Batérie, ktoré
sa nedobíjajú, nikdy znovu
nedobíjajte, neskratujte ich
a / ani ich neotvárajte. Dô-
sledkom môže byť prehriatie,
nebezpečenstvo požiaru ale-
bo explózia. Batérie nikdy
neodhadzujte do ohňa alebo
do vody. Batérie môžu ex-
plodov.
J Vybité batérie ihneď vyberte z
prístroja. V opačnom prípade
existuje zvýšené nebezpe-
čenstvo ich vytečenia.
3 batérie 1,5 V , typ AAA
1 návod na montáž
Bezpečnostné
pokyny
VOD NA OBSLUHU PROSÍ
M
STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
J VAROVA-
NIE!
NEBEZPE-
ČEN
STVO
OHROZENIA ŽIVOTA A
NEHODY PRE BATOĽA-
TÁ A DETI!
Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s ba-
liacim materiálom. Vzniká
nebezpečenstvo zadusenia
sa. Existuje nebezpečenstvo
zadusenia obalovým materi-
álom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá. Obalový
materiál držte vždy mimo
dosahu detí. Výrobok nie je
určený na hranie.
J Deti alebo osoby s nedosta-
točnými vedomosťami alebo
skúsenosťami v oblasti mani-
pulácie s prístrojom alebo
obmedzenými telesnými,
senzorickými alebo duševný-
mi schopnosťami nesmú príst
roj
používať bez dozoru alebo
vedenia osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť. Deti mu
sia
byť pod dozorom, aby sa s
prístrojom nehrali.
POZOR! NEBEZPEČEN-
STVO PORANENIA! Príst
roj
nepoužívajte vtedy, keď zistíte
akékoľvek poškodenia.
Senzorové LED
svietidlo
Q
Použitie podľa
určenia
Tento výrobok je určený výlučne
na súkromné účely na osvetlenie
v suchých interiéroch. Výrobok nie
je určený na podnikateľské účely.
Q
Popis častí
1 senzorové LED svietidlo
2 montážna doska
3 kryt priečinka na batérie
4 LED diódy
5 spínač
6 senzor pohybu
Q
Technické údaje
LED diódy: 4 x LED
Typ batérie: 3 x 1,5 V , typ
AAA (sú súčas-
ťou dodávky)
Q
Rozsah dodávky
Bezprostredne po rozbalení
skontrolujte rozsah dodávky čo
sa týka kompletnosti i bezchyb-
nosti stavu výrobku a všetkých
jeho čas. V žiadnom prípade
nepristupujte k montáži, ak je
rozsah dodávky neúplný.
1 senzorové LED svietidlo
1 montážna doska
otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy.
Defektní nebo vybité baterie se
podle směrnice 2006 / 66 / ES
musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabíze-
ných sběren zpět.
Pb
Ekologické škody
v důsledku chyb-
ného zlikvidování
baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdo-
mácím odpadu. Mohou obsahova
t
jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu.
Chemické symboly těžkých kovů:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb =
olovo. Proto odevzdejte opotře-
bované baterie u komunální sběrny.
EMC
přenášejících radiové signály
v bezprostřední blízkosti.
Vyskytnou-li se poruchy, od-
straňte taková zařízení zokolí
zařízení.
j Elektrostatické výboje mohou
vést kporuchám funkce. Při
poruchách funkce odstraňte
krátce baterii a znovu ji vložte.
Q
Čistění a
ošetřování
J Nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky nebo drhnou-
cí prostředky, aby se materiál
nepoškodil.
j K čistění a ošetřování použí-
vejte suchou tkaninu bez nitek.
j Svítidlo nečistěte vodou
nebo jinými kapalinami.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z eko-
logicky vhodných ma-
teriálů, které můžete
jednoduše zlikvidovat
prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vyslou-
žilých výrobků se dozvíte u vaší
správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení ne-
odhoďte do domácího
odpadu, nýbrž je
odevzdejte k odbornému zlikvi-
dování. O sběrnách a jejich
zorové LED světlo 1. Pak
posuňte senzorové LED svět-
lo 1 tak, aby háky zapadly.
Upozornění: Montážní
desku 2 nechejte aspoň po
dobu 24 hodin lepit. Jinak by
se mohl lepicí účinek omezit.
j Senzorové LED světlo 1
můžete odstranit tím, že jej
bočně posunete tak, aby se
háky na montážní desce 2
znovu z vybrání na zadní stra-
ně senzorové LED světlo 1
nechaly uvolnit.
Q
Použití
j Svítidlo disponuje třemi na-
staveními (viz obr. B):
1. I: Svítidlo je trvale zapnu-
té (rozsvítí se zelená
LED)
2.
0: Svítidlo je trvale
vypnuté
3.
II: Svítidlo se zapíná
prostřednictvím hlásiče
pohybu
j V poloze „II“ se svítidlo vypne,
je-li okolní světlo velmi slabé
a zjistí-li se pohyb (senzor
infračerveného záření). Svítidlo
se automaticky po cca 10
vteřinách vypne, nebyl-li zjiš-
těn už více pohyb.
Q
Odstranění chyb
j Zařízení obsahuje choulosti-
vé elektronické konstrukční
díly. Proto je možné, že je ru-
šeno prostřednictvím zařízení
CZCZ
J Při delším nepoužívání od-
straňte baterie zvýrobku.
J Při vložení dbejte na správnou
polaritu! Polarita je zobraze-
na ve schránce na baterie. Ji-
nak mohou baterie explodovat.
J Opotřebované baterie nepro-
dleně ze zařízení odstrte.
Velmi staré baterie mohou
vytéci. Chemická kapalina
způsobí škodu na výrobku.
Q
Uvedení do
provozu
j Zajistěte, aby bylo svítidlo
vypnuté.
j Vytáhněte pojistný proužek ze
schránky na baterie. Svítidlo
je nyní připraveno k provozu.
Q
Výměna baterií
j viz obrázek A
Q
Upevnění svítidla
(obr. C)
j Zajistěte, aby byl podklad
rovný, suchý a pevný.
j Odstraňte ochrannou fólii na
dvojstranné lepicí podložce
montážní desky 2.
j Přitlačte montážní desku 2
pevně na stěnu.
j Upevněte senzorové LED svět-
lo 1 na montážní desce 2
tak, aby háky na montážní
desce 2 zasahovaly do
vybrání na zadní straně sen-
namáháním. Jinak může dojít
kdeformacím výrobku.
J Diody LED nelze vyměnit.
Bezpečnostní
pokyny kba-
teriím
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ba-
terie nepatří do rukou dětí.
Nenechejte baterie se pova-
lovat. Existuje nebezpečí, že
by je mohly děti nebo zvířata
spolknout. Vpřípadě spolknu-
tí vyhledejte okamžitě lékaře.
J NEBEZPEČÍ EX-
PLOZE! Nenabí-
jitelné baterie nikdy
znovu nenabíjejte, nezkratujte
je a / nebo je neotvírejte. Dů-
sledkem mohou být přehřátí,
nebezpečí požáru nebo
prasknutí. Nikdy neodhoďte
baterie do ohně nebo do
vody. Baterie mohou explo-
dovat.
J Opotřebované baterie ne-
prodleně z výrobku odstraňte.
Jinak existuje nebezpečí vy-
tečení.
J Vyměňte vždy všechny baterie
současně. Nepoužívejte spolu
různé typy nebo opotřebo-
vané a nové baterie.
J Pravidelně přezkoušejte ba-
terie vzhledem k netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené ba-
terie mohou způsobit při kon-
taktu spokožkou poleptání,
noste proto vtomto případě
bezpodmínečně vhodné
ochranné rukavice!
Bezpečnostní
pokyny
VOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
J
VÝSTRA-
HA!
U MA-
LÝCH DĚTÍ A
DĚTÍ OBECNĚHROZÍ NE-
BEZPEČNÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU!
Nene-
chávejte děti nikdy samotné
s obalovým materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení. Existuje
nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často pod-
cení nebezpečí. Chraňte neu-
stále obalový materiál před
dětmi. Výrobek není hračkou.
J Děti nebo osoby, které nemají
dost vědomostí nebo zkuše-
ností se zacházením se zaří-
zením, nebo jsou omezeny
ve svých tělesných, senzoric-
kých nebo duševních schop-
nostech, nesmějí zařízení po-
užívat bez dozoru nebo
návodu osoby zodpovědné za
bezpečnost. Děti musí být pod
dohledem, aby si se zařízením
nehrály.
POZOR! NEBEZPEČÍ
PORANĚNÍ! Zařízení ne-
používejte, zjistili-li jste nějaká
poškození.
J Zkontrolujte, jsou-li všechny
díly odborně namontovány.
Při neodborné montáži existu-
je nebezpečí poranění.
J Výrobek chraňte před vlhkostí.
J Zařízení nevystavujte extrém-
ním teplotám nebo silným
Senzorové LED světlo
Q
Použití k
určenému účelu
Tento výrobek je výhradně určen
kosvětlení vsuchých vnitřních
místnostech pro soukromé použití.
Výrobek není určen pro použití k
podnikatelským účelům.
Q
Popis součástí
1 Senzorové LED světlo
2 Montážní deska
3 Kryt schránky na baterie
4 LED
5 Spínač
6 Senzor pohybu
Q
Technické údaje
LED: 4 x LED
Typ baterie: 3 x 1,5 V , typ
AAA (zahrnuta v
rozsahu dodávky)
Q
Obsah dodávky
Bezprostředně po rozbalení zkont-
rolujte úplnost dodávky a bezvad
stav výrobku a všech jeho částí. V
žádném případě výrobek nesesta-
vujte, není-li obsah dodávky úplný.
1 senzorové LED světlo
1 montážní deska
3 baterie 1,5 V , typ AAA
1 montážní návod
EMC
Q
Odstranjevanje
E
mbalaža je sestavljena
iz ekoloških materialov,
ki jih lahko odlagate
na lokalnim lokacijah
za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje
odsluženega izdelka boste izvedeli
pri Vaši občinski ali mestni upravi.
V interesu varovanja
okolja odsluženega iz-
delka ne odvrzite med
hišne odpadke, temveč ga oddajte
v strokovno odstranjevanje. O
zbirnih mestih in njihovem odpiral-
nem času se lahko informirate pri
pristojni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije
je treba reciklirati v skladu z di-
rektivo 2006 / 66 / ES. Baterije
in / ali napravo oddajte na enem
od ponujenih zbirnih mestih.
Pb
Škoda na okolju
zaradi napačne-
ga odstranjeva-
nja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj
s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo
strupene težke kovine in so podvr-
žene določilom za ravnanje z ne-
varnimi odpadki. Kemični simboli
težkih kovin so naslednji: Cd =
kadmij, Hg = živo srebro, Pb =
svinec. Zato iztrošene baterije od-
dajte na komunalnem zbirnem
mestu.
j V položaju »II« se svetilka
vklopi, kadar je okoliška sve-
tloba zelo šibka in naprava
zazna gibanje (infrardeč
senzor). Svetilka se po ca. 10
sekundah avtomatsko izklopi,
če naprava ne zaznava več
nikakršnega gibanja.
Q
Odpravljanje
napak
j Naprava vsebuje občutljive
elektronske konstrukcijske
dele. Zato je možno, da jo
naprave za prenos radijskih
signalov, ki se nahajajo v ne-
posredni bližini, motijo. Če
se pojavijo motnje, takšne
naprave odstranite iz okolice
naprave.
j Elektrostatične razelektritve
lahko vodijo do motenj v
delovanju. V primeru takšnih
motenj v delovanju baterijo
za kratek čas odstranite in jo
ponovno vstavite.
Q
Čiščenje in nega
J Na noben način ne upora-
bljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali grobih čistil, da
ne poškodujete materiala.
j Za čiščenje in nego upora-
bljajte samo suho krpo, ki ne
pušča vlaken.
j Svetilke ne čistite z vodo ali
drugimi tekočinami.
SISI SI
j Odstranite zaščitno folijo z
dvostranske lepilne blazinice
na montažni plošči 2.
j Montažno ploščo 2 močno
pritisnite ob steno.
j LED svetilka s senzorjem 1
pritrdite na montažno ploščo
2, tako da se kavlji na mon-
tažni plošči 2 zataknejo v
odprtine na hrbni strani LED
svetilka s senzorjem 1. Nato
LED svetilka s senzorjem 1
premaknite tako, da se kavlji
zaskočijo.
Opozorilo: Pustite, da je
montažna plošča 2 pred
uporabo svetilke prilepljena
najmanj 24 ur. V nasprotnem
primeru to lahko negativno
vpliva na lepilni učinek.
j LED svetilka s senzorjem 1
lahko odstranite, s tem da jo
pomaknete v stran, tako da
se
kavlji na montažni plošči 2
sprostijo iz odprtin na hrbni
strani LED svetilka s senzor-
jem 1.
Q
Uporaba
j Svetilka razpolaga s tremi
nastavitvami (glejte sliko B):
1.
I: Svetilka trajno
vklopljena
(zelena LED dioda
zasveti)
2.
0: Svetilka trajno
izklopljena
3.
II: Svetilka se preklaplja
preko javljalnika gi-
banja
J Redno kontrolirajte, da bate-
rije ne iztekajo.
J Baterije, ki puščajo ali so po-
škodovane, lahko pri stiku s
kožo povzročijo razjede, za-
radi tega v takšnih primerih
nosite primerne zaščitne ro-
kavice.
J Kadar izdelka dlje časa ne
uporabljate, vzemite ven ba-
terije.
J Pri vstavljanju pazite na pra-
vilno polarizacijo! Ta je pri-
kazana v predalčku za bate-
rijo. V nasprotnem primeru
lahko baterije eksplodirajo.
J Iztrošene baterije odstranite
iz naprave. Zelo stare ali iz-
trošene baterije lahko iztekajo.
Kemična tekočina povzroči
poškodbe izdelka.
Q
Začetek uporabe
j Prepričajte se, da je svetilka
izklopljena.
j Varnostni trak potegnite ven
iz predalčka za baterije.
Svetilka je zdaj pripravljena
za uporabo.
Q
Menjavanje baterij
j glejte sliko A
Q
Pritrditev svetilke
(slika C)
j Prepričajte se, da je podlaga
ravna, suha in trdna.
Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein. Wer-
fen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batte-
rien können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem
Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer alle Bat-
terien gleichzeitig aus. Ver-
wenden Sie keine unterschied-
lichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinan-
der.
J Prüfen Sie die Batterien re-
gelmäßig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien können bei
Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer
Nichtverwendung die Batte-
rien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese
wird im Batteriefach ange-
zeigt. Andernfalls können
die Batterien explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien aus dem Gerät.
Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen.
Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
73500_livx_LED_Sensor_Leuchte_Content_LB4.indd 2 29.02.12 10:18
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 73500 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen