LIVARNO 76052 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
CZ
PL
wystąpienia niebezpiecznego narażenia na promieniowanie.
J Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia
w obchodzeniu się z urządzeniem, lub które są ograniczone
pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych
zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub
wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo.
Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
J
Nie należy manipulować oraz otwierać wnętrza trzonu lampy
2
.
J Urządzenie należy chronić przed
... skrajnymi temperaturami;
... dużymi wstrząsami;
... obciążeniami mechanicznymi,
... bezpośrednimi promieniami słonecznymi...
W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.
J NiewXłaściwe prόby dokonywania napraw mogą spowodow
znaczne obrażenia oraz zagrożenia dla użytkownika. Naprawy
powinne być wyłącznie przeprowadzane przez producenta,
jego agencyjne punkty usługowe lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
J Produkt należy utrzymywać w stanie czystym.
J Diody LED 3 nie nadają się do wymiany.
Q
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie
mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać porozrzuca-
nych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte
przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy
natychmiast udać się do lekarza.
J NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie
należy ładować baterii nie nadających się do łado-
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie
otwierać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić przegrzanie,
niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie.
J Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą wybuchnąć.
J Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z produktu. W
przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wypłynięcia z
nich elektrolitu.
J Należy zawsze dokonać rόwnoczesnej wymiany wszystkich
trzech baterii oraz założyć jedynie baterie tego samego typu.
J Nie zakładać różnych typów baterii lub baterii używanych z
nowymi.
J Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich szczelności.
J Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w zetknięciu ze
skórą mogą spowodować oparzenia; dlatego w tym wypadku
należy bezwarunkowo zakładać odpowiednie rękawice
ochronne!
J W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć baterię z
produktu.
J Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na prawi-
dłową biegunowość! Sposób ułożenia baterii pokazany jest
w przegródce na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą
wybuchnąć.
J Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu. Z baterii bardzo
starych lub zużytych może wyciekać elektrolit. Elektrolit z
baterii prowadzi do uszkodzenia produktu.
Q
Założenie oraz wymiana baterii
j Proszę otworzyć pojemnik na baterie 6 na spodzie trzonu
lampy 2. W tym celu należy nacisnąć otwieracz pojemnika na
baterie 4 oraz otworzyć przykrywę pojemnika na baterie 5.
j Proszę ewentualnie usunąć zużyte baterie.
j Proszę założyć nowe baterie typu 1,5 V, , AA do pojemnika
na baterie 6.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę na właściwą polary-
zację. Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie 6.
j Proszę zamknąć pojemnik na baterie 6. Proszę w tym celu
nacisnąć otwieracz do pojemnika na baterie 4 w wgłębienie
w pojemniku na baterie 6, aż do całkowitego zatrzasku
oraz nacisnąć przykrywę pojemnika na baterie 5.
Q
Uruchomienie
j Proszę mocno nałożyć nasadkę z włόkna szklanego 1 na
trzon lampy 2.
j Proszę załączyć lampę z włόkna szklanego, ustawiając
przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 7 na pozycję „on“.
j Proszę ustawić trzon lampy 2 na rόwnym oraz mocnym
podłożu.
Wskazόwka: Kolory diod LED zmieniają się automatycznie.
Q
Czyszczenie oraz pielęgnacja
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA POPRZEZ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na
bezpieczeństwo elektryczne nie wolno czyścić lampy wodą lub
innymi cieczami lub zanurzać w wodzie.
j Do czyszczenia należy stosować jedynie suchej, nie strzępiącej
się ścierki.
j Nie należy stosować rozpuszczalnikόw, benzyny lub podob-
nych. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
środowisku, które można usuwać w miejscowych punk-
tach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC.
Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym
punkcie zbiorczym.
Pb
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw domowych!
Baterii nie wolno usuwać do odpadόw domowych. Mogą one
zawierać trujące metale ciężkie. Z tego też powodu podlegają
one specjalnemu sposobowi obchodzenia się z odpadami niebez-
piecznymi. Symbolami chemicznymi metali ciężkich są:
Cd = Kadm, Hg = Rtęć, Pb = Ołόw. Zużyte baterie należy zawsze
oddawać w specjalnie do tego przeznaczonych komunalnych
punktach zbiorczych.
EMC
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte
na vaši občinski ali mestni upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo
oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Pb
Baterije ne sodijo med hišne odpadke!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebu-
jejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije
oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
EMC
SI SI CZ
PLPLPL
J Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo stare ali iztrošene
baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe
izdelka.
Q
Vstavljanje in menjavanje baterij
j Odprite predalček za baterije 6 na spodnji strani svetilnega
telesa 2. V ta namen pritisnite odpiralnik za predalček za
baterije 4 in odprite pokrov predalčka za baterije 5.
j Po potrebi iztrošene baterije vzemite ven.
j V predalček za baterije 6 vstavite tri nove baterije tipa
1,5 V , AA.
Opozorilo: Pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana
v predalčku za baterije 6.
j Predalček za baterije 6 zaprite. V ta namen odpiralnik za
predalček za baterije 4 pritisnite v odprtino predalčka za
baterije 6, da se slišno zaskoči, in pritisnite na pokrov predalčka
za baterije 5.
Q
Začetek uporabe
j Nastavek iz steklenih vlaken 1 do konca vtaknite v svetilno
telo 2.
j Svetilko iz steklenih vlaken vklopite, tako da stikalo za
VKLOP / IZKLOP 7 postavite v položaj „on“.
j Svetilno telo 2 postavite na ravno in trdno podlago.
Opozorilo: Barvne LED lučke se avtomatsko spreminjajo.
Q
Čiščenje in nega
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Iz električno varnostnih razlo-
gov se svetilke nikoli ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali
je celo potapljati v vodo.
j Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
j Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Naprava bi se pri tem lahko
poškodovala.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki
jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
SI SI HU HU HU HU
GBGBGBGB
LED Fibre Optic Lamp
Q
Proper use
This light is suitable only for use indoors. The product is not intended
for commercial use.
Q
Description of parts
1 Glass-fibre attachment
2 Light body
3 LEDs (in light body)
4 Battery compartment opener
5 Battery compartment cover
6 Battery compartment
7 ON / OFF switch
Q
Technical details
Bulbs: 3 LEDs (not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V , AA, (not included)
Safety advice
Q
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J WARNING! DANGER OF LOSS OF LIFE
AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the
reach of children.
J This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this device.
m CAUTION! Improper handling or non-observance of the safety
advice can result in dangerous light emissions.
J Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose physical, sensory or intellectual capaci-
ties are limited must never be allowed to use the device without
LED asztali dísz
Q
Rendeltetésszerű alkalmazás
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre alkalmas.
A termék nem ipari alkalmazásra készült.
Q
A részek megnevezése
1 üvegszálas-feltét
2 világító test
3 LED-ek (a világító testben)
4 elemrekesz nyitó
5 elemrekesz fedél
6 elemrekesz
7 BE- / KI-kapcsoló
Q
Műszaki adatok
Világító eszközök: 3 LED (nem cserélhetők)
Elemek: 3 x 1,5 V , AA, (a szállítmány nem
tartalmazza)
Biztonsági tudnivalók
Q
Általános biztonsági tudnivalók
ŐRIzzE mEg VALAmENNYI bIzTONSágI TUDNIVALóT éS
UTASíTáST A jöVŐ IDŐ SzámáRA!
J
FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE-
SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁ-
MÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa
a gyerekeket a terméktől távol.
J Ez a készülék nem játékszer és nem tartozik gyerekkézbe. A
gyerekek nem képesek felismerni azokat a veszélyeket, amelyek
a készülékkel való járás során előállhatnak.
m VIGYÁZAT! Szakszerűtlen kezelésnek, vagy a biztonsági
utasítások figyelmen kívül hagyásának veszélyes sugárterhelés
lehet a következménye.
J Gyerekeknek és olyan személyeknek, amelyeknek a készülékkel
való járással kapcsolatos tudása vagy tapasztalata hiányos,
vagy amelyek fogyatékos testi, szenzórikus vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, a készüléket a biztonságukért
felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni
nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassa-
nak a készülékkel.
J Ne manipulálja és ne nyissa fel a világító test 2 belsejét.
J Ne tegye ki a terméket...
... szélsőséges hőmérsékleteknek;
... nagyméretű rázkodtatásoknak,
... nagyméretű mechanikai terheléseknek
... napsugarak közvetlen hatásának.
Ellenkező esetben a termék megkárosodása fenyeget.
J Szakszerűtlen javítási kisérletek a használó számára súlyos
sérülésekhez és veszélyeztetésekhez vezethetnek. Javításokat
kizárólag a gyártóval, a meghatalmazott szervizével vagy
egy hasonló képesítésű szakemberrel szabad végeztetni.
J Tartsa a terméket mindig tisztán.
J A LED-ek 3 nem cserélhetők.
Q
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem
tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni.
Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziál-
latok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal
orvoshoz.
J ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem
feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne
nyissa azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek.
J Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrob-
banhatnak.
J Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a termékből. Ellen-
kező esetben fokozott kifutásveszély áll fenn.
J Cserélje ki mindig egyszerre a három elemet és csak azonos
típusú elemeket helyezzen be.
J Ne használjon egyszerre külömböző típusú elemeket, vagy
használt és új elemeket
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség szem-
pontjából.
J Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritációkat okoz-
hatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!
J Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa el az ele-
meket a termékből.
J A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra! Azt
az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek
felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált elemeket a készülékből. A nagyon
régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak. A folyékony vegyszer
a termék megkárosodásához vezethet.
Q
Az elemek behelyezése és cseréje
j Nyissa fel a világító test 2 alsó oldalán található elemre-
keszt 6. Ebből a célból nyomja meg az elemrekesz nyitót 4
és nyissa fel az elemrekesz fedelét 5.
j Esetleg vegye ki az elhasznált elemeket.
j Helyezzen három új 1,5 V-os, , AA típusú elemet az elemre-
keszbe 6.
Utalás: Ügyeljen a helyes polarításra. Azt az elemrekeszben
6 megjelölték.
j Zárja le az elemrekeszt 6. Ebből a célból nyomja az elemre-
kesz nyitót 4 az elemrekesz 6 kihagyásába addig, amíg az
egyértelműen bepattan és nyomja le az elemrekesz fedelét 5.
Q
Üzembevétel
j Dugja az üvegszálas-feltétet 1 ütközésig a világító testbe 2.
j Kapcsolja be az üvegszálas lámpát a BE- / KI-kapcsoló 7
„on“-helyzetbe állítása által.
j Állítsa a világító testet 2 egy sima és szilárd felületre.
Utalás: A LED-ek színe automatikusan változik.
Q
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!
Elektromos biztonsági okok miatta a lámpát sohasem szabad vízzel
vagy más folyadékokkal tisztítani, vagy akár a vízbe meríteni.
j A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt hasz-
náljon.
j Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint vagy hason-
lókat. A készüléket azok által károsodás érheti.
supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Children must never be allowed to play with the device.
J Never interfere with or open the inside of the light body 2.
J Never subject the product to:
... extreme temperatures,
... strong vibrations,
... high mechanical loads,
... direct sunlight ...
as they may damage the product.
J Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.
J Always keep the product clean.
J The LEDs 3 cannot be replaced.
Q
Battery Safety Instructions
WARNING! DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swallowed.
J EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonre-
chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to overheat, burn or
burst.
J Never throw batteries into fire or water. The batteries may
explode.
J Remove spent batteries from the product immediately. Other-
wise there is an increased risk of leakage.
J Always replace the three batteries at the same time and only
use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
J Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
they come into contact with the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.
J Remove the batteries from the product if it is not in use for any
length of time.
J Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
This is indicated in the battery compartment. The batteries can
otherwise explode.
J Remove used batteries from the device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can damage the product.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket
a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon
a községi vagy városi önkormányzatnál.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az ele-
meket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken
keresztül.
Pb
Az elemek nem tartoznak
a háztartási szemétbe!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges
kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szim-
bólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
Q
Inserting and replacing the batteries
j Open the battery compartment 6 on the underside of the light
body 2. To do this press the battery compartment opener 4
and then open the battery compartment cover 5.
j Remove the used batteries, if present.
j Insert three new batteries type 1.5 V, , AA into the battery
compartment 6.
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment 6.
j Close the battery compartment 6. To do this press the battery
compartment opener 4 and push the battery compartment
cover 5 into the recess in the battery compartment 6 until it
is clearly engaged.
Q
Preparing the product for use
j Insert the glass-fibre attachment 1 into the light body 2 until
it meets the stop.
j Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF
switch 7 into the “on” position.
j Place the light body 2 down on a flat, solid surface.
Note: The colours of the LEDs change automatically.
Q
Cleaning and care
WARNING! RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the light with water or
other fluids or immerse it in water.
j Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
j Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
Defective or used batteries have to be recycled in line
with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or
the device via the recycling facilities provided.
Pb
Batteries should not be disposed of in
normal domestic waste!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable
batteries at a local collection point.
EMC
y
LED svetilka iz steklenih vlaken
Q
Namen uporabe
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih.
Izdelek ni namenjen za profesionalno uporabo.
Q
Opis delov
1 nastavek iz steklenih vlaken
2 svetilno telo
3 LED lučke (v svetilnem telesu)
4 odpiralnik za predalček za baterije
5 pokrov predalčka za baterije
6 predalček za baterije
7 stikalo za VKLOP / IZKLOP
Q
Tehnični podatki
Žarnice: 3 LED žarnice (niso zamenljive)
Baterije: 3 x 1,5 V , AA, (niso vsebovane v obsegu dobave)
Varnostna opozorila
Q
Splošna varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOzORILA SHRANITE zA
PRIHODNjO UPORAbO!
J OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA
MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otrok z
embalažnim materialom nikoli ne pustite nenadzorovanih.
Obstaja nevarnost zadušitve. Izdelek hranite zunaj dosega otrok.
J Ta naprava ni igrača, ne sodi v otroške roke. Otroci niso zmožni
prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo.
m POZOR! Nestrokovno rokovanje ali neupoštevanje varnostnih
opozoril ima lahko za posledico nevarno sevalno obremenitev.
J Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju
z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih
zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora
oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za
njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z
napravo.
J Notranjosti svetlobnega telesa 2 nikoli ne manipulirajte in ne
odpirajte.
J Izdelka ne izpostavljajte...
... ekstremnim temperaturam,
... močnim tresljajem,
... veliki mehanski obremenitvi,
... direktni sončni svetlobi ...
V nasprotnem primeru se lahko izdelek poškoduje.
J Nestrokovni poskusi popravil lahko vodijo do znatnih poškodb
in nevarnosti za uporabnika. Popravila sme izvajati samo proi-
zvajalec, njegov servisni zastopnik ali primerljivo strokovno
osebje.
J Izdelek naj bo vedno čist.
J LED žarnice 3 niso zamenljive.
Q Varnostna opozorila o baterijah
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije
ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog.
Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo.
V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravni-
ško pomoč.
J NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso
predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite,
ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali
razpočenje baterije.
J Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplo-
dirajo.
J Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V nasprotnem
primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.
J Vedno zamenjajte vse tri baterije istočasno in v napravo vstavite
samo baterije istega tipa.
J Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in novih baterij
hkrati.
J Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
J Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo
povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne
zaščitne rokavice.
J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije.
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana
v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru lahko baterije
eksplodirajo.
Z30330
1
3
2
2
5
7
4
6
LED-FIBERGLASLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED FIBRE OPTIC LAMP
Operation and Safety Notes
LED ASZTALI DÍSZ
Kezelési és biztonsági utalások
LED LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LAMPKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED SVETILKA IZ STEKLENIH
VLAKEN
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
4
Lampka LED
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastosowania w pomiesz-
czeniach wewtrznych. Niniejszy produkt nie jest przewidziany
do zastosowania w celach gospodarczych.
Q
Opis części
1 Nasadka z włόkna szklanego
2 Trzon lampy
3 Diody LED (w trzonie lampy)
4 Otwieracz pojemnika na baterie
5 Przykrywa pojemnika na baterie
6 Pojemnik na baterie
7 Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
Q
Dane techniczne
Żarόwki: 3 LED (nie nadają się do wymiany)
Baterie: 3 x 1,5 V , AA, (poza zasięgiem dostawy)
Wskazόwki bezpieczeństwa
Q
Ogόlne wskazόwki bezpieczeństwa
PRzECHOwUj wSzYSTKIE wSKAzówKI DOTYCząCE
bEzPIECzEńSTwA ORAz INSTRUKCjE NA PRzYSzłOść!
J OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA
ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Proszę
nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowa-
niowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem. Dzieci powinny
zawsze przebywać z dala od produktu.
J Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy, nie
powinno się ono dostać w ręce dzieci. Dzieci często nie doce-
niają zagrożeń wynikających z obcowania z niniejszym urzą-
dzeniem.
m OSTROŻNIE! Niewłaściwe postępowanie lub nieprzestrze-
gania wskazόwek bezpieczeństwa może być przyczyną
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni upo-
rabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnje-
nih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivo-
sti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se in-
formirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navo-
dila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski
list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali ose-
ba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. proda-
jalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garan-
cije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo iz-
delka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
7. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za dobo, ki je minimalno
zahtevana s strani zakonodaje.
8. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
9. Vsi potrebni podatki za uveljaljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, SI-1218 Komenda
LED světlo
Q
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní oblasti. Výrobek se
nehodí pro průmyslové použití.
Q
Popis dílů
1 Nástavec zvláknového skla
2 Svíticí těleso
3 LED (ve svíticím tělese)
4 Otvírač schránky na baterie
5 Víko schránky na baterie
6 Schránka na baterie
7 Spínač ZAP / VYP
Q
Technické údaje
Svítidla: 3 LED (nelze vyměnit)
Baterie: 3 x baterie 1,5 V , AA, (nejsou zahrnuty v rozsahu
dodávky)
Bezpečnostní pokyny
Q
Všeobecné bezpečnostní pokyny
USCHOVEjTE bEzPEčNOSTNí POKYNY A NáVODY PRO
bUDOUCNOST!
J
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru sobalovým
materiálem. Existuje nebezpečí udušeni. Výrobek chraňte před
dětmi.
J Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti nemohou
rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením.
m POZOR! Neodborné zacházení nebo nedbání na bezpečnostní
pokyny může mít nebezpečné následky zatížením zářením.
J Děti nebo osoby, které nemají dost vědomostí nebo zkušeností
se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny ve svých
tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí
76052_Fiberglasleuchte_content_LB4.indd 1 25.05.12 11:14
DE / AT / CH
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Batterien gehören nicht
in den Hausmüll!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammel-
stelle ab.
EMC
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus
dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische
Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Q
Batterien einlegen und wechseln
j Öffnen Sie das Batteriefach 6 auf der Unterseite des Leucht-
körpers 2. Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner 4 und
öffnen Sie den Batteriefachdeckel 5.
j Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien.
j Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V, , AA ins
Batteriefach 6 ein.
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach 6 angezeigt.
j Schließen Sie das Batteriefach 6. Drücken Sie dazu den
Batteriefachöffner 4 in die Aussparung des Batteriefaches 6,
bis dieses deutlich einrastet und drücken Sie den Batteriefach-
deckel 5.
Q
Inbetriebnahme
j Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz 1 bis zum Anschlag in
den Leuchtkörper 2.
j Schalten Sie die Fiberglasleuchte an, indem Sie den
EIN- / AUS-Schalter 7 auf „on“ stellen.
j Stellen Sie den Leuchtkörper 2 auf einen ebenen und festen
Untergrund.
Hinweis: Die Farben der LEDs wechseln automatisch.
Q
Reinigung und Pflege
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.
J Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im
Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
J Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers 2.
J Setzen Sie das Produkt...
... keinen extremen Temperaturen;
... keinen großen Erschütterungen,
... keiner großen mechanischen Belastung
... keinem direktem Sonnenlicht ...
aus. Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.
J Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen
werden.
J Halten Sie das Produkt stets sauber.
J Die LEDs 3 sind nicht austauschbar.
Q
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
J Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer die drei Batterien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
DE / AT / CHDE / AT / CHDE / AT / CH
telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú
prístroj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prí-
strojom nehrali.
J Nikdy nemanipulujte a neotvárajte vnútro osvetľovacieho
telesa 2.
J Výrobok nevystavujte ...
... extrémnym teplotám;
... veľkým otrasom,
... veľkému mechanickému zaťaženiu
... priamemu slnečnému svetlu ...
Inak hrozí poškodenie výrobku.
J Neodborné pokusy o opravu môžu mať za následok závažné
poranenia a ohrozenia pre používateľa. Opravy smie vykonáv
výlučne výrobca, jeho servisný zástupca alebo porovnateľný
odborník.
J Výrobok udržiavajte vždy čistý.
J LED diódy 3 sa nedajú vymeniť.
Q Bezpečnostné pokyny k batériám
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Nenechávajte batérie
voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi
alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľa-
dajte lekára.
J NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobí-
jajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich
ani neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,
nebezpečenstvo požiaru alebo explózia.
J Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie
môžu explodovať.
J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opačnom prípade
existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
J Vždy vymieňajte všetky tri batérie súčasne a používajte len
batérie rovnakého typu.
J Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité a nové
batérie.
J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií.
J Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku s pokožkou
spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne
noste vhodné ochranné rukavice!
J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z výrobku.
J Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v
priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité
batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam
výrobku.
Q
Vkladanie a výmena batérií
j Otvorte priečinok na batérie 6 na spodnej strane osvetľova-
cieho telesa 2. Stlačte pritom otvárač priečinka na batérie 4
a otvorte kryt priečinka na batérie 5.
j Vyberte prípadné vybité batérie.
j Vložte tri nové batérie typu 1,5 V , AA do priečinka na
batérie 6.
Upozornenie: Dodržte správnu polaritu. Tá je znázornená
v priečinku na batérie 6.
j Zatvorte priečinok na batérie 6. Zatlačte pritom otvárač prie-
činka na batérie 4 do drážky priečinka na batérie 6, kým
zreteľne nezapadne a stlačte kryt priečinka na batérie 5.
Q
Uvedenie do prevádzky
j Sklolaminátový nadstavec 1 zasuňte až na doraz do osvet-
ľovacieho telesa 2.
j Zapnite sklolaminátové svietidlo presunutím zapínača / vypí-
nača 7 do polohy „on“.
j Osvetľovacie teleso 2 postavte na rovný a pevný podklad.
Upozornenie: Farby LED diód sa menia automaticky.
Q
Čistenie a údržba
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť
vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie
ponárať do vody.
j Na čistenie používajte iba suchú handru bez chlpov.
j Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod. Prístroj by sa pritom
poškodil.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov,
ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu
získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na
recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte
batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených
zberných miest.
Pb
Batérie nepatria do domového odpadu!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebez-
peč odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie
preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
LED-Fiberglasleuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1 Fiberglas-Aufsatz
2 Leuchtkörper
3 LEDs (im Leuchtkörper)
4 Batteriefachöffner
5 Batteriefachdeckel
6 Batteriefach
7 EIN- / AUS-Schalter
Q
Technische Daten
Leuchten: 3 LEDs (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V , AA, (nicht im Lieferumfang vorhanden)
Sicherheitshinweise
Q
Allgemeine Sicherheitshinweise
bEwAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINwEISE UND
ANwEISUNgEN FÜR DIE zUKUNFT AUF!
J WARNUNG! LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie
das Produkt von Kindern fern.
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät
entstehen, nicht erkennen.
m VORSICHT! Eine unsachgemäße Handhabe oder Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise kann eine gefährliche Strahlen-
belastung zur Folge haben.
LED lampa
Q
Používanie podľa určenia
Toto svietidlo je vhodné výlučne na používanie vo vnútorných
priestoroch. Výrobok nie je určený na priemyselné použitie.
Q
Opis dielov
1 sklolaminátový nadstavec
2 osvetľovacie teleso
3 LED diódy (v osvetľovacom telese)
4 otvárač priečinka na batérie
5 kryt priečinka na batérie
6 priečinok na batérie
7 zapínač / vypínač
Q
Technické údaje
Svietidlá: 3 LED diódy (bez možnosti výmeny)
Batérie: 3 x 1,5 V , AA, (nie sú súčasťou dodávky)
Bezpečnostné upozornenia
Q
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
VšETKY bEzPEčNOSTNé AOSTATNé POKYNY SI
USCHOVAjTE PRE PRíPAD POTREbY VbUDúCNOSTI!
J VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ
DETI ADETI! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru
s obalovým materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia.
Výrobok uschovajte mimo dosahu detí.
J Tento prístroj nie je určený na hranie, nepatrí do rúk deťom.
Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri
manipulácii s prístrojom.
m POZOR! Neodborná manipulácia alebo nerešpektovanie
bezpečnostných upozornení môže mať za následok nebez-
pečné zaťaženie žiarením.
J Deti alebo osoby s nedostatočnými vedomosťami alebo skúse-
nosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo obmedzenými
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Pb
Baterie nepatří do domácího odpadu!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
EMC
Q
Vložení a výměna baterií
j Otevřete schránku na baterie 6 na zadní straně svíticího
tělesa 2. K tomu stiskněte otvírač schránky na baterie 4 a
otevřete víko schránky na baterie 5.
j Opotřebované baterie případně odejměte.
j Vložte tři nové baterie typu 1,5 V , AA do schránky na
baterie 6.
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobra-
zena ve schránce na baterie 6.
j Schránku na baterie 6 zavřete. K tomu vtiskněte otvírač schránky
na baterie 4 do vybrání schránky na baterie 6, až tento
zřetelně zapadne a přitlačte víko schránky na baterie 5.
Q
Uvedení do provozu
j Zastrčte nástavec zvláknového skla 1 až nadoraz do svíticího
tělesa 2.
j Svítidlo zvláknového skla zapnete tím, že nastavíte spínač
ZAP / VYP 7 na „on“.
j Svíticí těleso 2 postavte na rovný a pevný podklad.
Upozornění: Barvy LED se automatický mění.
Q
Čistění a ošetřování
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Zdůvodů elektrické bezpečnosti se nesmí svítidlo
nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody
ponořit.
j K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
j Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod. Zařízení se přitom
poškodí.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které
můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách třídě-
ného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do
odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
SKSKSKSKCZCZ
IAN 76052
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model no.: Z30330
Version: 08 / 2012
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 05 / 2012
Ident-Nr.: Z30330052012-4
zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné
za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením
nehrály.
J Nikdy nemanipulujte a neotvírejte vnitřek svíticího tělesa 2.
J Výrobek nevystavujte…
... extrémním teplotám;
... velkým otřesům,
... velkému mechanickému namáhání
... přímému slunečnímu světlu ...
Jinak se může výrobek poškodit.
J Neodborné pokusy o opravu mohou způsobit poranění a
ohrožení uživatele. Opravy smí konat výhradně výrobce, jeho
zástupce servisu nebo srovnatelná odborná síla.
J Udržujte výrobek neustále včistotě.
J LED 3 nelze vyměnit.
Q Bezpečnostní pokyny k bateriím
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se povalovat.
Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout.
Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie
nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je
neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí
požáru nebo prasknutí.
J Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie
mohou explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně z výrobku odstraňte. Jinak
existuje nebezpečí vytečení.
J Vyměňte vždy současně tři baterie a vložte jen baterie stejného
typu.
J Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované nové baterie.
J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit při kontaktu
spokožkou poleptání, noste proto vtomto případě bezpodmí-
nečně vhodné ochranné rukavice!
J Při delším nepoužívání odstraňte baterie zvýrobku.
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je zobrazena
ve schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Velmi
staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu
na výrobku.
76052_Fiberglasleuchte_content_LB4.indd 2 25.05.12 11:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 76052 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen