LIVARNO 114492 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
CZ
PL
wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika
nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
J
Nie należy manipulować oraz otwierać wnętrza trzonu lampy
2
.
J Urządzenie należy chronić przed
... skrajnymi temperaturami;
... dużymi wstrząsami;
... obciążeniami mechanicznymi,
... bezpośrednimi promieniami słonecznymi.
W przeciwnym razie zagraża uszkodzenie produktu.
J Niewłaściwe prόby dokonywania napraw mogą spowodow
znaczne obrażenia oraz zagrożenia dla użytkownika. Naprawy
powinne być wyłącznie przeprowadzane przez producenta,
jego agencyjne punkty usługowe lub osoby o podobnych
kwalifikacjach.
J Produkt należy utrzymywać w stanie czystym.
J Diody LED 3 nie nadają się do wymiany.
Q
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące baterii
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie nie
mogą dostać się do rąk dzieci. Nie pozostawiać porozrzuca-
nych baterii. Istnieje niebezpieczeństwo, iż te zostaną połknięte
przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia należy
natychmiast udać się do lekarza.
J NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Nie
należy ładować baterii nie nadających się do łado-
wania, Nie zwierać biegunów baterii i / lub nie
otwierać ich. Skutkiem powyższego może nastąpić przegrzanie,
niebezpieczeństwo pożaru lub rozerwanie.
J Nie należy nigdy wrzucać baterii do ognia lub wody. Baterie
mogą wybuchnąć.
J Zużyte baterie należny natychmiast wyjąć z produktu. W
przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wypłynięcia z
nich elektrolitu.
J Należy zawsze dokonać rόwnoczesnej wymiany wszystkich
trzech baterii oraz założyć jedynie baterie tego samego typu.
J Nie zakładać różnych typów baterii lub baterii używanych z
nowymi.
J Sprawdzać regularnie baterie pod kątem ich szczelności.
J Baterie, które wyciekają lub są uszkodzone w zetknięciu ze
skórą mogą spowodować oparzenia; dlatego w tym wypadku
należy bezwarunkowo zakładać odpowiednie rękawice
ochronne!
J W razie dłuższego nieużywania należy wyjąć baterię z
produktu.
J Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę na prawi-
dłową biegunowość! Sposób ułożenia baterii pokazany jest
w przegródce na baterie. W przeciwnym razie baterie mogą
wybuchnąć.
J Zużyte baterie należy wyjąć z przyrządu. Z baterii bardzo
starych lub zużytych może wyciekać elektrolit. Elektrolit z
baterii prowadzi do uszkodzenia produktu.
Q
Założenie oraz wymiana baterii
j Proszę otworzyć pojemnik na baterie 6 na spodzie trzonu
lampy 2. W tym celu należy nacisnąć otwieracz pojemnika na
baterie 4 oraz otworzyć przykrywę pojemnika na baterie 5.
j Proszę ewentualnie usunąć zużyte baterie.
j Proszę założyć nowe baterie typu 1,5 V , AA do pojemnika
na baterie 6.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę na właściwą polary-
zację. Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie 6.
j Zamknąć pojemnik na baterie 6. W tym celu wcisnąć
otwieracz komory na baterie 4 w zagłębienie komory na
baterie 6, aż wyraźnie zaskoczy.
Q
Uruchomienie
j Proszę mocno nałożyć nasadkę z włόkna szklanego 1 na
trzon lampy 2.
j Proszę załączyć lampę z włόkna szklanego, ustawiając
przełącznik ZAŁ. / WYŁ. 7 na pozycję „on“.
j Proszę ustawić trzon lampy 2 na rόwnym oraz mocnym
podłożu.
Wskazόwka: Kolory diod LED zmieniają się automatycznie.
Q
Czyszczenie oraz pielęgnacja
OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA POPRZEZ
PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na
bezpieczeństwo elektryczne nie wolno czyścić lampy wodą lub
innymi cieczami lub zanurzać w wodzie.
j Do czyszczenia należy stosować jedynie suchej, nie strzępiącej
się ścierki.
j Nie należy stosować rozpuszczalnikόw, benzyny lub podob-
nych. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
środowisku, które można usuwać w miejscowych punk-
tach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać
urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów
domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela
odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi re-
cyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub ur-
dzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jako-
ści i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku
wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja
nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie
3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie
zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaści-
wego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej
oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabrycz-
ne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normal-
nemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie)
oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulato-
w lub wykonanych ze szkła.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte
na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja
ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga
oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih odpadkov.
O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direk-
tivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od
ponujenih zbirnih mestih.
SI SI SI
PLPLPL
J Iztrošene baterije odstranite iz naprave. Zelo stare ali iztrošene
baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe
izdelka.
Q
Vstavljanje in menjavanje baterij
j Odprite predalček za baterije 6 na spodnji strani svetilnega
telesa 2. V ta namen pritisnite odpiralnik za predalček za
baterije 4 in odprite pokrov predalčka za baterije 5.
j Po potrebi iztrošene baterije vzemite ven.
j V predalček za baterije 6 vstavite tri nove baterije tipa
1,5 V , AA.
Opozorilo: Pazite na pravilno polarizacijo. Ta je prikazana
v predalčku za baterije 6.
j Predalček za baterije 6 zaprite. Za to pritisnite tipko za od-
piranje predalčka za baterije 4 v zarezo na predalčku za
baterije 6, dokler se le-ta očitno ne zaskoči.
Q
Začetek uporabe
j Nastavek iz steklenih vlaken 1 do konca vtaknite v svetilno
telo 2.
j Svetilko iz steklenih vlaken vklopite, tako da stikalo za
VKLOP / IZKLOP 7 postavite v položaj „on“.
j Svetilno telo 2 postavite na ravno in trdno podlago.
Opozorilo: Barvne LED lučke se avtomatsko spreminjajo.
Q
Čiščenje in nega
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST ZARADI
UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Iz električno varnostnih razlo-
gov se svetilke nikoli ne sme čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali
je celo potapljati v vodo.
j Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
j Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Naprava bi se pri tem lahko
poškodovala.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki
jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
SI SI HU HU HU HU
GBGBGBGB
LED Fibre Optic Lamp
Q
Proper use
This light is suitable only for use indoors. The product is not intended
for commercial use.
Not suitable for ordinary lighting in household
room illumination.
Q
Description of parts
1 Glass-fibre attachment
2 Light body
3 LEDs (in light body)
4 Battery compartment opener
5 Battery compartment cover
6 Battery compartment
7 ON / OFF switch
Q
Technical details
Bulbs: 3 LEDs (not replaceable)
Batteries: 3 x 1.5 V , AA, (not included)
Safety advice
Q
General safety advice
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
J This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this device.
J This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
LED asztali dísz
Q
Rendeltetésszerű alkalmazás
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre alkalmas.
A termék nem ipari alkalmazásra készült.
Ez a termék nem alkalmas háztartások központi
fényforrásaként.
Q
A részek megnevezése
1 üvegszálas-feltét
2 világító test
3 LED-ek (a világító testben)
4 elemrekesz nyitó
5 elemrekesz fedél
6 elemrekesz
7 BE- / KI-kapcsoló
Q
Műszaki adatok
Világító eszközök: 3 LED (nem cserélhetők)
Elemek: 3 x 1,5 V , AA, (a szállítmány nem
tartalmazza)
Biztonsági tudnivalók
Q
Általános biztonsági tudnivalók
ŐRIzzE mEg VALAmENNYI bIzTONSágI TUDNIVALóT éS
UTASíTáST A jöVŐ IDŐ SzámáRA!
J Ez a készülék nem játékszer és nem tartozik gyerekkézbe. A
gyerekek nem képesek felismerni azokat a veszélyeket, amelyek
a készülékkel való járás során előállhatnak.
J A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára
vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése
után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
J Ne manipulálja és ne nyissa fel a világító test 2 belsejét.
J Ne tegye ki a terméket
... szélsőséges hőmérsékleteknek;
... nagyméretű rázkodtatásoknak,
... nagyméretű mechanikai terheléseknek
... napsugarak közvetlen hatásának.
Ellenkező esetben a termék megkárosodása fenyeget.
J Szakszerűtlen javítási kisérletek a használó számára súlyos
sérülésekhez és veszélyeztetésekhez vezethetnek. Javításokat
kizárólag a gyártóval, a meghatalmazott szervizével vagy
egy hasonló képesítésű szakemberrel szabad végeztetni.
J Tartsa a terméket mindig tisztán.
J A LED-ek 3 nem cserélhetők.
Q
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS! ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem
tartoznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni.
Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek vagy háziál-
latok lenyelik. Egy ilyen eset eőállása esetén forduljon azonnal
orvoshoz.
J ROBBANÁSVESZÉLY! Sohase töltse fel a nem
feltölthető elemeket, ne zárja rövidre és / vagy ne
nyissa azokat fel. Azok következményei túlhevülés,
tűzveszély vagy a kihasadásuk lehetnek.
J Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrob-
banhatnak.
J Az elhasznált elemeket távolítsa el azonnal a termékből. Ellen-
kező esetben fokozott kifutásveszély áll fenn.
J Cserélje ki mindig egyszerre a három elemet és csak azonos
típusú elemeket helyezzen be.
J Ne használjon egyszerre külömböző típusú elemeket, vagy
használt és új elemeket
J Vizsgálja meg rendszeresen az elemeket tömítettség szem-
pontjából.
J Kifutott, vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve irritációkat okoz-
hatnak; ezért ebben az esetben viseljen feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!
J Hosszabb ideig tartó nemhasználás esetén távolítsa el az ele-
meket a termékből.
J A behelyezés alkalmával ügyeljen a helyes polarításra! Azt
az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben az elemek
felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált elemeket a készülékből. A nagyon
régi vagy elhasznált elemek kifuthatnak. A folyékony vegyszer
a termék megkárosodásához vezethet.
Q
Az elemek behelyezése és cseréje
j Nyissa fel a világító test 2 alsó oldalán található elemre-
keszt 6. Ebből a célból nyomja meg az elemrekesz nyitót 4
és nyissa fel az elemrekesz fedelét 5.
j Esetleg vegye ki az elhasznált elemeket.
j Helyezzen három új 1,5 V-os , AA típusú elemet az
elemrekeszbe 6.
Utalás: Ügyeljen a helyes polarításra. Azt az elemrekeszben
6 megjelölték.
j Zárja le az elemrekeszt 6. Ehhez nyomja le az elemrekeszn-
yotót 6 az elemrekesz vágatában 6, míg teljesen bekattan.
Q
Üzembevétel
j Dugja az üvegszálas-feltétet 1 ütközésig a világító testbe 2.
j Kapcsolja be az üvegszálas lámpát a BE- / KI-kapcsoló 7
„on“-helyzetbe állítása által.
j Állítsa a világító testet 2 egy sima és szilárd felületre.
Utalás: A LED-ek színe automatikusan változik.
Q
Tisztítás és ápolás
FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY!
Elektromos biztonsági okok miatta a lámpát sohasem szabad vízzel
vagy más folyadékokkal tisztítani, vagy akár a vízbe meríteni.
j A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt hasz-
náljon.
j Ne használjon erre a célra oldószereket, benzint vagy hason-
lókat. A készüléket azok által károsodás érheti.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket
a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon
a községi vagy városi önkormányzatnál.
without supervision.
J Never interfere with or open the inside of the light body 2.
J Never subject the product to
... extreme temperatures,
... strong vibrations,
... high mechanical loads,
... direct sunlight
as they may damage the product.
J Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.
J Always keep the product clean.
J The LEDs 3 cannot be replaced.
Q
Battery Safety Instructions
WARNING! DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swallowed.
J EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonre-
chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to overheat, burn or
burst.
J Never throw batteries into fire or water. The batteries may
explode.
J Remove spent batteries from the product immediately. Other-
wise there is an increased risk of leakage.
J Always replace the three batteries at the same time and only
use batteries of the same type.
J Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.
J Check regularly that the batteries are not leaking.
J Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
they come into contact with the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.
J Remove the batteries from the product if it is not in use for any
length of time.
J Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
This is indicated in the battery compartment. The batteries can
otherwise explode.
J Remove used batteries from the device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can damage the product.
A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált
terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le
szakszerű megsemmisítésre. A gyűjtőhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál
tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete
sen ellenőriztük. Ha a készü-
léken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben
törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
vetkezőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garan-
ciát kap. A garanciális idő a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük,
jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás
tényé
nek az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy
gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket
ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a
ter
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották
karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garan-
cia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopás-
nak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek),
vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy
üvegből készült részek.
Q
Inserting and replacing the batteries
j Open the battery compartment 6 on the underside of the light
body 2. To do this press the battery compartment opener 4
and then open the battery compartment cover 5.
j Remove the used batteries, if present.
j Insert three new batteries type 1.5 V , AA into the battery
compartment 6.
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment 6.
j Close the battery compartment 6. To do this press the battery
compartment opener 4 into the recess in the battery compart-
ment 6 until it is clearly engaged.
Q
Preparing the product for use
j Insert the glass-fibre attachment 1 into the light body 2 until
it meets the stop.
j Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF
switch 7 into the “on” position.
j Place the light body 2 down on a flat, solid surface.
Note: The colours of the LEDs change automatically.
Q
Cleaning and care
WARNING! RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety reasons, never clean the light with water or
other fluids or immerse it in water.
j Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.
j Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its use-
ful life and not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Direc-
tive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the re-
cycling facilities provided.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously examined before delivery. In the event of product de-
fects you have legal rights against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture within
3 years from the
date
of purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the
original sales receipt in a safe location.
This document is required as
your proof of purchase. This warranty becomes void if the device
has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This war-
ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus
possibly considered con
sumables (e.g. batteries) or for damage to
fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
LED-svetilka iz steklenih vlaken
Q
Namen uporabe
Ta svetilka je primerna izključno za obratovanje v notranjih prostorih.
Izdelek ni namenjen za profesionalno uporabo.
Ta izdelek ni primeren za osvetljavo prostora v
gospodinjstvu.
Q
Opis delov
1 nastavek iz steklenih vlaken
2 svetilno telo
3 LED lučke (v svetilnem telesu)
4 odpiralnik za predalček za baterije
5 pokrov predalčka za baterije
6 predalček za baterije
7 stikalo za VKLOP / IZKLOP
Q
Tehnični podatki
Žarnice: 3 LED žarnice (niso zamenljive)
Baterije: 3 x 1,5 V , AA, (niso vsebovane v obsegu dobave)
Varnostna opozorila
Q
Splošna varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOzORILA SHRANITE zA
PRIHODNjO UPORAbO!
J Ta naprava ni igrača, ne sodi v otroške roke. Otroci niso zmožni
prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z napravo.
J To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzo-
rom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne
smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati
čiščenja in vzdrževanja.
J Notranjosti svetlobnega telesa 2 nikoli ne manipulirajte in ne
odpirajte.
J Izdelka ne izpostavljajte
... ekstremnim temperaturam,
... močnim tresljajem,
... veliki mehanski obremenitvi,
... direktni sončni svetlobi.
V nasprotnem primeru se lahko izdelek poškoduje.
J Nestrokovni poskusi popravil lahko vodijo do znatnih poškodb
in nevarnosti za uporabnika. Popravila sme izvajati samo proi-
zvajalec, njegov servisni zastopnik ali primerljivo strokovno
osebje.
J Izdelek naj bo vedno čist.
J LED žarnice 3 niso zamenljive.
Q Varnostna opozorila o baterijah
OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije
ne sodijo v otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog.
Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo.
V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravni-
ško pomoč.
J NEVARNOST EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso
predvidene za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite,
ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali
razpočenje baterije.
J Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplo-
dirajo.
J Iztrošene baterije takoj odstranite iz izdelka. V nasprotnem
primeru obstaja povečana nevarnost iztekanja baterij.
J Vedno zamenjajte vse tri baterije istočasno in v napravo vstavite
samo baterije istega tipa.
J Ne uporabljajte različnih tipov ali rabljenih in novih baterij
hkrati.
J Redno kontrolirajte, da baterije ne iztekajo.
J Baterije, ki puščajo ali so poškodovane, lahko pri stiku s kožo
povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih nosite primerne
zaščitne rokavice.
J Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, vzemite ven baterije.
J Pri vstavljanju pazite na pravilno polarizacijo! Ta je prikazana
v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru lahko baterije
eksplodirajo.
Lampka LED
Q
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastosowania w pomiesz-
czeniach wewnętrznych. Niniejszy produkt nie jest przewidziany
do zastosowania w celach gospodarczych.
Produkt nie nadaje się jako oświetlenie w gospo-
darstwie domowym.
Q
Opis części
1 Nasadka z włόkna szklanego
2 Trzon lampy
3 Diody LED (w trzonie lampy)
4 Otwieracz pojemnika na baterie
5 Przykrywa pojemnika na baterie
6 Pojemnik na baterie
7 Przełącznik ZAŁ. / WYŁ.
Q
Dane techniczne
Żarόwki: 3 LED (nie nadają się do wymiany)
Baterie: 3 x 1,5 V , AA, (poza zasięgiem dostawy)
Wskazόwki bezpieczeństwa
Q
Ogόlne wskazόwki bezpieczeństwa
PRzECHOwUj wSzYSTKIE wSKAzówKI DOTYCząCE
bEzPIECzEńSTwA ORAz INSTRUKCjE NA PRzYSzłOść!
J Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy, nie
powinno się ono dostać w ręce dzieci. Dzieci często nie doce-
niają zagrożeń wynikających z obcowania z niniejszym urzą-
dzeniem.
J Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat
8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/
lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczo-
ne w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG,
da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni upo-
rabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol-
njenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj-
kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po
svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve bal-
ga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razvi-
den iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se
informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefon-
ski številki. Svetujem
o
vam, da pred tem natančno preberete
navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski
list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali ose-
ba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. proda-
jalčeve sfere. Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garanci-
je
, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo iz-
delka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (gar
ancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
LED světlo
Q
Použití ke stanovenému účelu
Svítidlo se hodí výhradně pro provoz ve vnitřní oblasti. Výrobek se
nehodí pro průmyslové použití.
Tento výrobek není vhodný k osvětlení místnosti.
Q
Popis dílů
1 Nástavec zvláknového skla
2 Svíticí těleso
3 LED (ve svíticím tělese)
4 Otvírač schránky na baterie
5 Víko schránky na baterie
6 Schránka na baterie
7 Spínač ZAP / VYP
Q
Technické údaje
Svítidla: 3 LED (nelze vyměnit)
Baterie: 3 x baterie 1,5 V , AA, (nejsou zahrnuty v rozsahu
dodávky)
Bezpečnostní pokyny
Q
Všeobecné bezpečnostní pokyny
USCHOVEjTE bEzPEčNOSTNí POKYNY A NáVODY PRO
bUDOUCNOST!
J Toto zařízení není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti nemohou
rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení se zařízením.
J Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se
sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání
přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s pří-
strojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
LED-FIBERGLASLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED FIBRE OPTIC LAMP
Operation and Safety Notes
LED ASZTALI DÍSZ
Kezelési és biztonsági utalások
LED LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LAMPKA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-SVETILKA IZ STEKLENIH VLAKEN
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED FIBRE OPTIC LAMP
1
3
2
2
5
7
4
6
IAN 114492
DE / AT / CH
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Inte-
resse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorgfältig pro-
duziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den
Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die-
se Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrech-
lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
J Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die Batterien aus
dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Sehr alte
oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische
Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Q
Batterien einlegen und wechseln
j Öffnen Sie das Batteriefach 6 auf der Unterseite des Leucht-
körpers 2. Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner 4 und
öffnen Sie den Batteriefachdeckel 5.
j Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien.
j Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V , AA ins
Batteriefach 6 ein.
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach 6 angezeigt.
j Schließen Sie das Batteriefach 6. Drücken Sie dazu den
Batteriefachöffner 4 in die Aussparung des Batteriefaches 6,
bis dieser deutlich einrastet.
Q
Inbetriebnahme
j Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz 1 bis zum Anschlag in
den Leuchtkörper 2.
j Schalten Sie die Fiberglasleuchte an, indem Sie den
EIN- / AUS-Schalter 7 auf „on“ stellen.
j Stellen Sie den Leuchtkörper 2 auf einen ebenen und festen
Untergrund.
Hinweis: Die Farben der LED wechseln automatisch.
Q
Reinigung und Pflege
WARNUNG! LEBENSGEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde
hierbei Schaden nehmen.
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers 2.
J Setzen Sie das Produkt
... keinen extremen Temperaturen;
... keinen großen Erschütterungen,
... keiner großen mechanischen Belastung
... keinem direktem Sonnenlicht aus.
Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.
J Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen
werden.
J Halten Sie das Produkt stets sauber.
J Die LED 3 sind nicht austauschbar.
Q
Sicherheitshinweise zu den Batterien
WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
J EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie
nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
J Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt.
Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer die drei Batterien gleichzeitig aus und setzen
Sie nur Batterien des gleichen Typs ein.
J Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.
J Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung
mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in
diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
DE / AT / CHDE / AT / CHSK
J Nikdy nemanipulujte a neotvárajte vnútro osvetľovacieho
telesa 2.
J Výrobok nevystavujte
... extrémnym teplotám;
... veľkým otrasom,
... veľkému mechanickému zaťaženiu
... priamemu slnečnému svetlu
Inak hrozí poškodenie výrobku.
J Neodborné pokusy o opravu môžu mať za následok závažné
poranenia a ohrozenia pre používateľa. Opravy smie vykonávať
výlučne výrobca, jeho servisný zástupca alebo porovnateľný
odborník.
J Výrobok udržiavajte vždy čistý.
J LED diódy 3 sa nedajú vymeniť.
Q Bezpečnostné pokyny k batériám
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie nepatria do rúk deťom. Nenechávajte batérie
voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi
alebo domácimi zvieratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľa-
dajte lekára.
J NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nikdy nedobí-
jajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich
ani neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,
nebezpečenstvo požiaru alebo explózia.
J Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie
môžu explodovať.
J Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. V opačnom prípade
existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
J Vždy vymieňajte všetky tri batérie súčasne a používajte len
batérie rovnakého typu.
J Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte vybité a nové
batérie.
J Pravidelne kontrolujte utesnenie batérií.
J Vytečené alebo poškodené batérie môžu pri styku s pokožkou
spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne
noste vhodné ochranné rukavice!
J Ak batérie dlhší čas nepoužívate, vyberte ich z výrobku.
J Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je znázornená v
priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľmi staré alebo vybité
batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam
výrobku.
Q
Vkladanie a výmena batérií
j Otvorte priečinok na batérie 6 na spodnej strane osvetľova-
cieho telesa 2. Stlačte pritom otvárač priečinka na batérie 4
a otvorte kryt priečinka na batérie 5.
j Vyberte prípadné vybité batérie.
j Vložte tri nové batérie typu 1,5 V , AA do priečinka na
batérie 6.
Upozornenie: Dodržte správnu polaritu. Tá je znázornená
v priečinku na batérie 6.
j Zatvorte priečinok pre batérie 6. Zatlačte preto otvárač
priečinka pre batérie 4 do zárezu priečinka pre batérie 6,
až kým tento počuteľne nezapadne.
Q
Uvedenie do prevádzky
j Sklolaminátový nadstavec 1 zasuňte až na doraz do osvet-
ľovacieho telesa 2.
j Zapnite sklolaminátové svietidlo presunutím zapínača / vypí-
nača 7 do polohy „on“.
j Osvetľovacie teleso 2 postavte na rovný a pevný podklad.
Upozornenie: Farby LED diód sa menia automaticky.
Q
Čistenie a údržba
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť
vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie
ponárať do vody.
j Na čistenie používajte iba suchú handru bez chlpov.
j Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod. Prístroj by sa pritom
poškodil.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných materiálov,
ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu
získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného pros-
tredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odo-
vzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej
príslušnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu
podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo
prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných
smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostat-
kov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi
produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou záru-
kou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od
dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostli-
vo si prosím uscho
vajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad
je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskyt-
ne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bez-
platne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záru-
ka za
niká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo
neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chy-
by. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené
normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
LED-Fiberglasleuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im
Haushalt geeignet.
Q
Teilebeschreibung
1 Fiberglas-Aufsatz
2 Leuchtkörper
3 LED (im Leuchtkörper)
4 Batteriefachöffner
5 Batteriefachdeckel
6 Batteriefach
7 EIN- / AUS-Schalter
Q
Technische Daten
Leuchten: 3 LED (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V , AA, (nicht im Lieferumfang vorhanden)
Sicherheitshinweise
Q
Allgemeine Sicherheitshinweise
bEwAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINwEISE UND
ANwEISUNgEN FÜR DIE zUKUNFT AUF!
J Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Gerät
entstehen, nicht erkennen.
J Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und darüber sow-
ie von Personen mit verringerten pysischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
LED lampa
Q
Používanie podľa určenia
Toto svietidlo je vhodné výlučne na používanie vo vnútorných
priestoroch. Výrobok nie je určený na priemyselné použitie.
Tento produkt nie je vhodný pre osvetlenie miest-
ností v domácnosti.
Q
Opis dielov
1 sklolaminátový nadstavec
2 osvetľovacie teleso
3 LED diódy (v osvetľovacom telese)
4 otvárač priečinka na batérie
5 kryt priečinka na batérie
6 priečinok na batérie
7 zapínač / vypínač
Q
Technické údaje
Svietidlá: 3 LED diódy (bez možnosti výmeny)
Batérie: 3 x 1,5 V , AA, (nie sú súčasťou dodávky)
Bezpečnostné upozornenia
Q
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
VšETKY bEzPEčNOSTNé AOSTATNé POKYNY SI
USCHOVAjTE PRE PRíPAD POTREbY VbUDúCNOSTI!
J Tento prístroj nie je určený na hranie, nepatrí do rúk deťom.
Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri
manipulácii s prístrojom.
J Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so
zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schop-
nosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spoje-
ným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čiste-
nie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Nepotřebný výrobek neodhazujte, v zájmu zachování
životního prostředí, do domácího odpadu, ale ode-
vzdejte ho k odbornému zlikvidování. O sběrnách a je-
jich otevíracích hodinách se můžete informovat u
příslušné správy města nebo obce.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC
musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabíze-
ných sběren zpět.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativ-
ních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V přípa-
dě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou záru-
kou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky záruku ode
dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál po
kladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebo-
vat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
robku
vyskytne vada
materiálu nebo výrobní vada, výro
bek Vám – dle našeho rozhodnu-
– bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestli-
že se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravi-
delnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tatoruka se
nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Q
Vložení a výměna baterií
j Otevřete schránku na baterie 6 na zadní straně svíticího
tělesa 2. K tomu stiskněte otvírač schránky na baterie 4 a
otevřete víko schránky na baterie 5.
j Opotřebované baterie případně odejměte.
j Vložte tři nové baterie typu 1,5 V , AA do schránky na
baterie 6.
Upozornění: Dbejte na správnou polaritu. Polarita je zobra-
zena ve schránce na baterie 6.
j Uzavřete přihrádku na baterie 6. Zatlačte za tímto účelem
otevírání přihrádky na baterie 4 do vybrání přihrádky 6
znatelně zaskočí.
Q
Uvedení do provozu
j Zastrčte nástavec zvláknového skla 1 až nadoraz do svíticího
tělesa 2.
j Svítidlo zvláknového skla zapnete tím, že nastavíte spínač
ZAP / VYP 7 na „on“.
j Svíticí těleso 2 postavte na rovný a pevný podklad.
Upozornění: Barvy LED se automatický mění.
Q
Čistění a ošetřování
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM! Zdůvodů elektrické bezpečnosti se nesmí svítidlo
nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody
ponořit.
j K čistění používejte jen suchou tkaninu bez nitek.
j Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod. Zařízení se přitom
poškodí.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které
můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách třídě-
ného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do
odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
SKSKSKCZCZCZ
J Nikdy nemanipulujte a neotvírejte vnitřek svíticího tělesa 2.
J Výrobek nevystavujte
... extrémním teplotám;
... velkým otřesům,
... velkému mechanickému namáhání
... přímému slunečnímu světlu.
Jinak se může výrobek poškodit.
J Neodborné pokusy o opravu mohou způsobit poranění a
ohrožení uživatele. Opravy smí konat výhradně výrobce, jeho
zástupce servisu nebo srovnatelná odborná síla.
J Udržujte výrobek neustále včistotě.
J LED 3 nelze vyměnit.
Q Bezpečnostní pokyny k bateriím
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se povalovat.
Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout.
Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nenabíjitelné baterie
nikdy znovu nenabíjejte, nezkratujte je a / nebo je
neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí
požáru nebo prasknutí.
J Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie
mohou explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně z výrobku odstraňte. Jinak
existuje nebezpečí vytečení.
J Vyměňte vždy současně tři baterie a vložte jen baterie stejného
typu.
J Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebované nové baterie.
J Pravidelně přezkoušejte baterie vzhledem k netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené baterie mohou způsobit při kontaktu
spokožkou poleptání, noste proto vtomto případě bezpodmí-
nečně vhodné ochranné rukavice!
J Při delším nepoužívání odstraňte baterie zvýrobku.
J Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je zobrazena
ve schránce na baterie. Jinak mohou baterie explodovat.
J Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení odstraňte. Velmi
staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu
na výrobku.
DE / AT / CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: Z30330
Version: 08 / 2015
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
06 / 2015 · Ident-No.: Z30330062015-4
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LIVARNO 114492 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen