Ferm WBM1002 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.com 0303-19
Art.nr. 330825
TW-820
UK
D
NL
F
E
P
USERS MANUAL 02
GEBRAUCHSANWEISUNG 03
GEBRUIKSAANWIJZING 04
MODE D’EMPLOI 05
MANUAL DE INSTRUCCIONES 06
MANUAL DE INSTRUÇÕES 07
UK Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de modificaciones
technicas
P Reservado o direito a modificações
WOODWORKING BENCH
INSTALLATION
For easy assembly please follow the steps described
below. It is recommended not to fully tighten the screws.
Leave this operation to the end.
1. Fix the right leg (A) (without front holes) below
board (B) using 3 screws.
2. Fix the support (C) (groove to the inside) to the big
leg (A), using 2 long bolts per support.
3. Insert the plywood board (D) into the inner grooves
of the support.
4. Fix the left leg (A) (with front holes) below the board
(B), using 3 screws, and the support (C) using 2 long
bolts per support.
5. Fix the rails (E and G) of the drawer using 2 screws
per rail. (make sure that the wheel is on the inside and
front side).
6. Fix the drawer after the rails have been fixed.
7. Install the clamp by inserting the clamping pegs into
the holes provided. Ensure correct positioning by
pressing it against the board.
8. Complete the assembling by fully tightening all
screws.
A set of wooden clamping pegs is also supplied to insert
into the holes in the clamp and workbench in order to
hold the different pieces to be worked on.
GUARANTEE PROVISIONS
1. Ferm guarantees all material and construction
defects for a period of 36 MONTHS after purchase.
Other claims in respect of damage, of whatever
nature, direct or indirect, to persons and/or mate-
rials are excluded.
2. Always consult your Ferm dealer in the first instance.
Usually he will be able to solve the problem or repair
the defect.
3. If parts are repaired or replaced within the warranty
period, this does not extend the warranty period.
4. Fair wear and tear is not covered by this warranty.
For example motors, switches or bulbs.
5. THIS WARRANTY APLIES ONLY:
If you can submit proof of the date of purchase, i.e. a
RECEIPT stating the date of purchase.
If you have completed and signed the enclosed war-
ranty card. You will find the warranty card in the back
of this manual.
If no repairs or alterations have been made to the
machine by third parties, nor other than the original
parts have been fitted.
If the machine was used in accordance with the
instructions.
If we cannot plead force majeure.
6. The warranty provisions apply in combination with
our terms of delivery and sale.
7. All cost of transport of the product to be repaired are
at buyer’s expense. Badly packed articles are not
accepted.
FERM’S AFTER SALES SERVICE
Save the original packing. Should you ever have to move
the machine there is less risk of damage in the original
packing. In the case of a guarantee claim the product can
be returned best in the original packing.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycling raw materials is prefered to dumping them as
waste! To prevent the machine from being damaged
during transport its packing must be strong. Insofar as
possible the packing consists of recyclable materials such
as paper, cardboard and wood.
UK
English
2 Ferm
Ferm 11
EXPLODED VIEW
10 Ferm
HOBELBANK
INSTALLATION
Folgen Sie untenstehende Punkte für das einfache instal-
lieren. Drehen Sie die Bolzen nicht zu fest. Machen Sie
dies erst am Ende.
1. Montieren Sie das rechte Bein (A) (dies ist das Bein
ohne Löcher an der Vorderseite) an der Untenseite
der Fläche (B) mit Hilfe von 3 Holzschrauben.
2. Montieren Sie den Querbalken (C) (mit der Einker-
bung zur Innenseite) am rechtem Bein (A) mit Hilfe
von 2 Bolzen und 2 Gewindebüsche pro Querbalk.
3. Schieben Sie das Blatt (D) in die Einkerbungen an der
Innenseite von den Querbalken.
4. Montieren Sie das linke Bein (F) (dies ist das Bein mit
Löcher an der Vorderseite) an der Untenseite der
Fläche mit Hilfe von 3 Holzschrauben. Montieren Sie
das Bein auch an den Querbalken (C) mit Hilfe von 2
Bolzen und 2 Gewindebüsche pro Querbalk.
5. Montieren Sie die Nebenschienen (E und G) vom
Schubladen mit Hilfe von 2 Holzschrauben pro
Nebenschiene (sorgen Sie dafür das das Rädchen an
der Innenseite und an der Vorderseite ist).
6. Wenn die Nebenschienen montiert sind, kann der
Schublade installiert werden.
7. Installieren Sie den holzen Bankschraubstock, durch
die Bankhaken in den vorgesehenen Löcher zu schie-
ben und die Position zu versicheren durch drücken
gegen dem Blatt (B).
8. Beende die Montierung durch alle Schrauben gut an
zu spannen.
Ein Satz mit holzen Bankhaken werden mitgeliefert um in
die Löcher vom Arbeitstisch und/oder Bankschraube-
stock zu stecken, für das Gegenhalten von dem zu bear-
beitete Objekt.
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Ferm gibt nach Ablieferung 36 MONATE Garantie
auf alle eventuell auftretenden Material- und Fabrika-
tionsfehler. Weitere Ansprüche auf Schadensersatz,
welcher Art auch immer, direkt oder indirekt an Per-
sonen und/oder Materialien, sind nicht möglich.
2. Informieren Sie sich zuerst bei Ihrem Ferm-Händler;
in den meisten Fällen kann bereits der Händler das
Problem lösen oder den Fehler beseitigen.
3. Durch eine Reparatur oder Ersatz von Unterteilen
innerhalb der Garantiefrist, verlängert sich die
Gesamtgarantiezeit nicht.
4. Normale Abnutzung fällt nicht unter die Garantie.
Nicht unter Garantie fallen zum beispiel Schalter,
Motoren oder Lampen.
5. Ihr Recht auf Garantie gilt nur, wenn:
Ein Nachweis des Ankaufdatums über eine Rechnung
erfolgt.
Die zugehörige Garantiekarte vollständig ausgefüllt
und unterschrieben ist Die Garantiekarte befindet
sich am Ende dieser Gebrauchsanweisung.
Am Gerät keine Reparaturen oder Veränderungen
durch Dritte erfolgt sind, und nur Originalunterteile
montiert sind.
Das Gerät gemäss den Bedienungsvorschriften
benutzt wurde.
Von unserer Seite aus kein Fall von Übermacht vor-
liegt.
6. Die Garantiebestimmungen gelten in Kombination
mit unseren Verkaufs- und Lieferungsbedingungen.
7. Alle Transportkosten eines zu reparierenden Gerä-
tes gehen zu Lasten des Käufers. Schlecht verpackte
Geräte werden nicht angenommen.
DER FERM-SERVICE NACH ANKAUF
Bewahren Sie die Originalverpackung. Falls das Produkt
nochmals transportiert werden muß, ist bei Gebrauch
der Originalverpackung die Gefahr für eventuelle
Beschädigungen am geringsten. Auch im Falle einer Scha-
densreklamation soll das Produkt, wenn das möglich ist,
in der Originalverpackung eingeschickt werden.
UMWELTSCHUTZ
Rückgewinnung von Grundstoffen ist besser statt Weg-
werfen von Abfall. Um Transportbeschädigung zu ver-
meiden, muß das Produkt in einer soliden Verpackung
geliefert werden.
Deutsch
D
Ferm 3
Ferm 9
TIMMERMANSWERKBANK
MONTAGEVOORSCHIFTEN
Volg onderstaande stappen voor het eenvoudig in elkaar
zetten. Draai de bouten niet te vast. Wacht hier mee tot
het geheel goed in elkaar is gezet.
1. Monteer de rechterpoot (A) (dit is de poot zonder
gaten aan de voorzijde) aan de onderkant van het blad
(B) met behulp van 3 houtschroeven.
2. Monteer de dwarsbalken (C) (met de inkeping naar
de binnenzijde) aan de rechterpoot (A), met behulp
van 2 bouten met schroefdraadbus per dwarsbalk.
3. Schuif het blad (D) in de inkepingen aan de binnen-
zijde van de dwarsbalken (C).
4. Monteer de linkerpoot (F) (dit is de poot met gaten
aan de voorzijde) aan de onderkant van het blad (B)
met behulp van 3 houtschroeven. Monteer de poot
tevens aan de dwarsbalken (C) met behulp van 2 bou-
ten met schroefdraadbus per dwarsbalk.
5. Monteer de zijrails (E en G) van de lade met behulp
van 2 houtschroeven per zijrail (zorg ervoor dat het
wieltje aan de binnenkant en aan de voorzijde zit).
6. Als de zijrails geplaatst zijn, kan de lade geïnstalleerd
worden.
7. Installeer de houten bankschroef door de geleider
stangen in de voorziene gaten te schuiven en de posi-
tie verzekeren door het tegen het blad (B) vast te
drukken.
8. Beëindig de montage door alle schroeven goed aan te
spannen.
Een set van houten geleiderstangen worden bijgeleverd
om in de gaten in de werkbank en/of bankschroef te ste-
ken, om het te bewerken object tegen te houden.
GARANTIEBEPALINGEN
1. Ferm geeft op alle optredende materiaal- en fabrica-
gefouten 36 MAANDEN garantie na aankoop. Ver-
dere aanspraken op schadevergoeding, van welke
aard dan ook, direct of indirect aan personen en/of
materialen, zijn niet mogelijk.
2. Raadpleeg eerst uw Ferm-dealer. In de meeste geval-
len kan uw dealer het probleem of defect verhelpen.
3. Door een reparatie of vervanging van onderdelen
binnen de garantietermijn, wordt de garantietermijn
niet verlengd.
4. Normale slijtage valt niet onder de garantie.
5. Uw recht op garantie geldt alléén indien:
Een bewijs van aankoopdatum in de vorm van een
AANKOOPBON getoond kan worden.
De bijbehorende garantiekaart volledig ingevuld en
ondertekend is. De garantiekaart bevindt zich ach-
terin deze gebruiksaanwijzing.
Aan het apparaat geen reparaties of veranderingen
door derden zijn aangebracht, of niet-originele
onderdelen zijn gemonteerd.
Het apparaat volgens de bedieningsvoorschriften is
behandeld.
Er geen sprake is van overmacht van onze kant.
6. De garantiebepalingen gelden in combinatie met
onze leverings- en verkoopsvoorwaarden.
7. Alle kosten voor transport van te repareren gereed-
schap komt voor rekening van de koper. Slecht ver-
pakte artikelen worden geweigerd.
DE FERM SERVICE NA AANKOOP
Bewaar de originele verpakking. Mocht het apparaat als-
nog vervoerd moeten worden dan zal de kans op trans-
portschade het kleinst zijn bij gebruik van de originele
verpakking. In geval van een schadeclaim dient het appa-
raat aangeboden te worden in en zo stevig mogelijke ver-
pakking, bij voorkeur de originele. Indien uw apparaat
mankementen toont, neem dan contact op met uw
Ferm-dealer.
MILIEUBESCHERMING
Terugwinnen van grondstoffen is beter in plaats van het
weggooien van afval. Om transportbeschadiging te voor-
komen moet het gereedschap in een stevige verpakking
worden geleverd. Deze is zoveel mogelijk van recycle-
baar materiaal gemaakt zoals papier, karton en hout.
Nederlands
NL
4 Ferm
8 Ferm
ÉTABLI DE CHARPENTIER
INSTALLATION
Pour un assemblage facile, bien suivre l’ordre de mon-
tage ci-dessous. Ne pas serrer les elements a fond. Cela
sera pour la fin.
1. Fixer le jambage droit (A) (celui qui n’a pas de trous
sur le devant) au dessous du plateau (B) au moyen de
3 vis.
2. Fixer les traverses (C) (rainure à l’intérieur) au jam-
bage (A), au moyen de 2 tires-fond par traverse.
3. Insérer le plateau en contreplaqué (D) dans les rainu-
res pratiquées dans la face intérieure des traverses.
4. Fixer le jambage gauche (A) (celui qui comporte des
trous sur le devant) au dessous du plateau (B) au
moyen de 3 vis, ainsi qu’aux traverses au moyen de 2
tires-fond par traverse.
5. Fixer les glissières (E et G) du tiroir au moyen de 2 vis
par glissière (roulette à l’intérieur et sur le devant).
6. Une fois que les glissières sont en place, installer le
tiroir.
7. Installer la presse en insérant les calles dans les trous
prévus à cet effet, et assurer son positionnement en
la serrant contre le plateau (B).
8. Parfaire l’assemblage en resserrant bien les vis et les
tires-fond.
Un jeu de calles en bois sont fournis avec cet établi. Elles sont
destinées à être insérées dans les trous pratiqués dans le pla-
teau de travail et ceux pratiqués dans la presse, pour mainte-
nir les pièces à travailler.
CONDITIONS DE GARANTIE
1. Ferm donne une garantie tous les défauts de fabrica-
tion ou des matériaux de 36 MOIS après la l’achat de
l’appareil. D’autres revendications de dédommage-
ment, quelle qu’en soit la nature, directes ou indirec-
tes concernant des personnes et/ou des matériaux
ne sont pas possibles.
2. Consultez d’abord votre distributeur Ferm. Dans la
plupart des cas votre distributeur pourra résoudre le
problème ou réparer le défaut.
3. La réparation ou le remplacement de pièces au cours
de la période de garantie ne prolonge pas la période
de garantie.
4. L’usure normale n’est pas couverte par la garantie.
Par example les moteurs, les interrupteurs ou les
lampe ne sont pas couverts par la garantie.
5. Vos droits à la garantie seront seulement valables :
Si une preuve de la date d’acquisition sous forme d’un
TICKET D’ACQUISITION est remise.
Si la carte de garantie a été remplie entièrement et si
elle a été signée La carte de garantie se trouve dans la
dernière partie de cette notice explicative.
Si l’appareil n’a pas subi de réparations ou de rem-
placements effectués par des tiers et si l’on n’a pas
monté de pièces non-originales.
Si l’appareil a été traité conformément aux prescrip-
tions d’utilisation.
S’il n’est pas question de force majeure de notre part.
6. Les conditions de garantie ne s’appliquent qu’en
combinaison avec nos conditions de livraison et de
vente.
7. Tous les frais de transport d’un appareil à réparer
sont à la charge de l’acheteur. Les articles mal embal-
lés sont refusés.
SERVICE APRÈS-VENTE FERM
Gardez l’emballage original. S’il est nécessaire de trans-
porter l’appareil vous réduirez le risque de dommages de
transport en utilisant l’emballage original.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
La récupération des matières brutes au lieu de jeter les
déchets est d’importance essentielle. Pour éviter les
dommages de transport il faut que la produit soit livrée
dans un emballage solide.
F
Français
Ferm 5
BANCO DE CARPINTEIRO
INSTRUCOES DE MONTAGEM
Para poder montar facilmente o banco, siga bem a ordem
de montagem abaixo indicada. Nao aperte os elementos
a fundo - deixe isso para o fim.
1. Fixe o conjunto da perna direita (A) (peca sem furos
na parte frontal) a parte interior do tampo (B) com 3
parafusos.
2. Fixe a travessas (C) (ranhura na fece interna) ao con-
junto da perna (A) com 2 tira-fundos por travessa.
3. Insira o tampo de contraplacado (D) nas ranhuras da
face interna das travessa.
4. Fixe o conjunto da perna esquerda (F) (peca com
furos na parte frontal) a parte inferior da tampo (B)
com 3 parafusos, bem como as travessas, utilizando 2
tira-fundos por travessa.
5. Fixe as calhas corredicas (E e G) da gaveta com 2
parafusos por calha (roda no interior e voltada para a
frente).
6. Terminada a instalacao das calhas corredicas, instale
a gaveta.
7. Instale a prensa inserindo os gulas nos furos previstos
e posicione-A bem apertando - A contra o tampo (B).
8. Para terminar a montagem, aperte bem os parafusos
e os tira-fundos.
DISPOSIÇÕES DE GARANTIA
1. Ferm dá-lhe 36 meses de garantia após a compra
sobre todas as falhas do material e de fabrico. Qual-
quer outra responsabilidade pela indemnização seja
qual for a sua naturaza, directa ou indirecta, pessoal
e/ou material, não será aceite.
2. Consulte o seu representante Ferm que poderá na
maior partedos casos ajudar a resolver o problema
ou solucionar o defeito.
3. A reparação ou a substiuição das peças dentro do
prazo da garantia não fará com que esta seja prolong-
ada.
4. O desgaste normal não é coberto pela garantia. Não
se encontram abrangidos pela garantia, por exemplo,
os motores, os interruptores e as lâmpadas.
5. O SEU DIREITO A GARANTIA SÓ É VÁLIDO SE:
Apresentar uma prova com a data de compra na
forma de um RECIBO DE COMPRA.
•O certificado da garantia respectivo for inteiramente
preenchido e assinado (O certificado de garantia
encontra-se no fim das instruções de uso).
•O aparelho não tiver sido reparado ou alterado por
ter ceiros ou tenham sido montadas peças não ori-
ginárias.
•O aparelho foi usado conforme as respectivas inst-
ruções.
Não houver lugar a um caso de força maior da nossa
parte.
6. As disposições da garantia são válidas em combi-
nação com as nossas condições de compra e entrega.
7. Todas as despesas pelo transporte da ferramenta por
reparar são por conta do comprador. Artigos mal
embalados serão recusados.
SERVIÇO DA FERM APÓS A VENDA
Deve guardar a embalagem original. Caso seja necessário
transportar o aparelho então a utilização da embalagem
originária fará com que os danos resultantes do trans-
porte sejam mínimos. No caso de indemnização pelos
danos o aparelho terá de ser entregue embalado numa
embalagem mais forte possível, de preferência a original.
Se o seu aparelho, mesmo assim, tiver algum defeito con-
tacte com o representante da Ferm.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Reciclar as matérias primas é melhor do que deitar fora
os seus resíduos! Para evitar danos durante o transporte,
a máquina será entregue envolvida numa embalagem
forte. Essa é feita, na medida do possível, de material reci-
clado como por exemplo papel, cartão e madeira. Por
isso, aconselhámos-lhe fazer, o mais possível, uso da
reciclagem da embalagem.
P
Português
Ferm 7
BANCO DE TRABAJO DE
CARPINTERA
INSTALACIÓN
Para un montaje facil, hay que respetar el orden de mon-
tage aqui abajo. No tornillar los elementos a fondo dejar
esta operacion para el fin del montaje.
1. Fijar la patas derechas (A) (las que no tienen orificios)
al tablero superior del banco (B) por abajo con 3 tor-
nillos.
2. Fijar los marcos (C) (ranuras al interior) a las patas
(A) con 2 tornillos y tuercas por marco.
3. Introducir el tablero de madera contrachapeada (D)
en las ranuras practicadas al interior de los marcos.
4. Fijar las patas izquierdas (F) (ellas con los orificios
delante) al tablero superior del banco (B) por abajo
con 3 tornillos. Tambien fijarlas a los marcos con 2
tornillos y tuercas por marco.
5. Fijar los railes del cajon (E y G)con 2 tornillos cortos
por rail (ruedecillas al interior y delante)
6. Una vez los railes montados, instalar el cajon.
7. Montar el tornillo introduciendo las guias en los orifi-
cios previstos. Asgurarse que esta bien posicionado
apretandolo contra el tablero.
8. Perfeccionar el montaje apretando los tornillos a
fondo.
CONDICIONES DE GARANTIA
1. Ferm da 36 MESES de garantía a partir del día del
suministro sobre cualquier defecto de fabricación o
de material. Otros derechos a indemnización, de
cualquier naturaleza que sea, directos o indirectos a
personas y/o materiales, no son posibles.
2. Consulte antes a su distribuidor Ferm. En la mayoría
de los casos él podrá solucionar el problema o el
defecto.
3. Una reparación o un cambio de piezas dentro del tér-
mino de garantía, no implica la prolongación del tér-
mino de garantía.
4. Los daños como un desgaste natural se excluyen de la
garantía. También se excluyen de la garantía moto-
res, interruptores y lámparas.
5. Se aplica la garantía sólo en las condiciones siguientes:
Se puede comprobar el suministro con una factura o
un albarán.
La carta de garantía es rellena correctamente y firm-
ada. La carta de garantía está detrás de este modo de
empleo.
El aparato no ha experimentado reparación o modifi-
caciones por terceros, o han montado piezas que no
eran originales.
Se ha tratado el aparato conforme a las prescripcio-
nes de manejo.
No se puede tomar en consideración un caso de
fuerza mayor por nuestra parte.
6. Las condiciones de garantía están vigente en combi-
nación con las condiciones de entrega y de venta.
7. Los gastos de transporte para la reparación de una
herramienta corren a cargo del comprador. No se
aceptan artículos mal embalados.
SERVICIO POSTVENTA DE FERM
Conserve bien el embalaje de origen. En caso de ser
transpor-tado el aparato, los riesgos de daños de trans-
porte serán mínimos en el embalaje de origen. En caso
también de reclamación por daños y perjuicios es nece-
sario embalar la máquina lo más sólido posible, de prefe-
rencia el embalaje de origen.
PROTECCION DEL AMBIENTE
Vale más recuperar materias primas que tirar basura.
A fin de evitar daños de transporte la producto tiene que
estar bien embalada.
E
Español
6 Ferm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Ferm WBM1002 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch