Panasonic WJFS109 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Before attempting to connect or operate this product,
please read these instructions carefully and save this manual for future use.
Model No. WJ-FS109
WJ-FS116
Video Multiplexer
Operating Instructions
ON
POWER
OFF
Video Multiplexer WJ-FS
109
FS
109
ENGLISHDEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
32
DEUTSCHE AUSGABE
(GERMAN VERSION)
Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Modellnummern weisen keinen Anhang auf.
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichseiti-
gen Dreieck soll den Benutzer auf das
Vorhandensein von nichtisolierter "ge-
fährlicher Spannung" innerhalb des Ge-
häuses hinweisen, die so groß sein
kann, daß sie Gefahr eines elektrischen
Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen
Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen
in den Unterlagen hinweisen, die dem
Gerät beiliegen.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH
FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
VORSICHT: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE
ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS
GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM
KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen Boden-
abdeckung angegeben.
Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den
dafür vorgesehenen Raum eintragen und diese Anleit-
ung als Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines
Diebstahls die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer
Fabriknummer
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder nor-
mativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen
der Richtlinie 73/23/EEC und 89/336/EEC.
Vorsicht:
Bevor Sie dieses Produkt anschlleßen oder in Betrieb
nehmen, bitte das Schlld auf der Unterseite durch-
lesen.
33
INHALT
VORWART ................................................................................................................................................................................... 34
MERKMALE ................................................................................................................................................................................. 34
VORSICHTSMASSNAHMEN ....................................................................................................................................................... 35
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN ............................................................................................... 36
Vorderansicht ..................................................................................................................................................................... 36
Rückenansicht .................................................................................................................................................................... 38
SETUP-MENÜ .............................................................................................................................................................................. 39
SETUP-Menü ...................................................................................................................................................................... 40
Alarm-Setup-Menü (ALARM SETUP) .................................................................................................................................. 41
Setup-Menü für Monitorausgang (MONITOR OUTPUT SETUP) ........................................................................................43
Setup-Menü für Aufnahmeausgang (REC OUTPUT SETUP) ............................................................................................. 44
Sequenz-Setup-Menü (SEQUENCE SETUP) ...................................................................................................................... 45
System-Setup-Menü (SYSTEM SETUP) .............................................................................................................................. 46
EINBAUARBEITEN ...................................................................................................................................................................... 49
Rack-Einbau ....................................................................................................................................................................... 49
SYSTEMANSCHLÜSSE ............................................................................................................................................................... 50
Grundsystem-Anschluß ...................................................................................................................................................... 50
Anschluß eines Langzeitrecorders ..................................................................................................................................... 51
ALARM/REMOTE Steckverbinder ...................................................................................................................................... 52
Anschluß der Alarm-Sensoren ............................................................................................................................................ 53
Anschluß des Alarmausgangs ........................................................................................................................................... 53
Anschluß externer Fernbedienungsschalter ...................................................................................................................... 54
BEDIENUNGSVORGÄNGE ......................................................................................................................................................... 55
Überwachung des Kamerabildes ...................................................................................................................................... 55
Aufnehmen mit dem Langzeitrecorder ............................................................................................................................... 56
Überwachung des Wiedergabebildes ............................................................................................................................... 56
ALARM-STEUERFUNKTIONEN ................................................................................................................................................... 59
Alarmeingänge ................................................................................................................................................................... 59
Alarmbetrieb ...................................................................................................................................................................... 59
Alarm-Rückstellung ............................................................................................................................................................ 60
SONSTIGE FUNKTIONEN ........................................................................................................................................................... 60
Anzeige bei Ausfall des Kameraschaltimpulses ................................................................................................................ 60
TECHNISCHE DATEN ................................................................................................................................................................. 61
NORMALZUBEHÖR .................................................................................................................................................................... 61
DEUTSCH
34
VORWORT
MERKMALE
Über Setup-Menüs können die Funktionen Alarm, Über-
wachung, Aufnahme und Wiedergabe an individuelle
Anforderungen angepaßt werden.
Die Modelle WJ-FS116 und WJ-FS109 sind Schwarzweiß-
Video-Multiplexer für den Einsatz in Überwachungssyste-
men in Verbindung mit Kameras, Alarmgebern, einem
Langzeitrecorder und einem Videomonitor. Die digitale
Bildverarbeitung bietet hohe Bildqualität und vielseitige
Überwachungsmöglichkeiten wie z.B. Spot- und Sequenz-
betrieb für Livebilder und Multiscreen-, Standbild- und
Zoombetrieb für die Bildwiedergabe.
Hohe Bildqualität von 720 x 544 Pixeln
Die multiplexierten Videosignale stehen zusammen
mit der Kamera-Kennung am Aufnahmeausgang zur
Verfügung.
Vielseitige alarmaktivierte Aufnahmemöglichkeiten
•Über den Monitorausgang kann das Wiedergabebild
auf einem segmentierten Multiscreen- oder einem Voll-
bildschirm dargestellt werden.
Die Bildwiedergabe kann automatisch, ohne Betätigung
der Taste VTR/CAM erfolgen.
Auf dem Vollbildschirm kann das Bild zweifach ver-
größert werden.
Sequenzen mit bis zu 16 (9) Schritten einschließlich
Verweilzeit an jedem Schritt programmierbar
Anzeige bei Videosignalausfall
Setup über Bildschirmmenüs
35
Die Installation des Geräts nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal oder sonstigen Fachleuten
vornehmen lassen.
Die Entlüftungsöffnung oder Schlitze im Gehäuse
nicht blockieren.
Das Gerät in einem Abstand von mindestens 5 cm von
der Wand aufstellen, um ein Ansteigen der Temperatur
im Geräteinneren zu verhindern.
Verhindern, daß metallische Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze ins Innere gelangen.
Dies könnte das Gerät permanent beschädigen. Ggf.
sofort den Strom ausschalten und von qualifiziertem
Kundendienstpersonal warten lassen.
Das Gerät nicht zerlegen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals
Schrauben oder Abdeckungen entfernen.
Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Wartungsarbeiten nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal vornehmen las-
sen.
Das Gerät keinen übermäßigen Beanspruchungen
aussetzen.
Es kann durch starke Stöße oder Erschütterungen
beschädigt werden.
Das Gerät vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
Nicht in feuchter Umgebung betreiben.
Sofort für Abhilfe sorgen, falls das Gerät naß wird. Die
Stromzufuhr abschalten und erforderliche Wartungsar-
beiten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen.
Feuchtigkeit kann das Gerät beschädigen und die
Gefahr eines elektrischen Schlags herbeiführen.
Zum Reinigen des Gehäuses keine starken oder
scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
Schmutz mit einem trockenen Tuch abwischen. Bei
stärkerer Verschmutzung vorsichtig mit einem milden
Reinigungsmittel abwischen.
Das Gerät nur innerhalb seiner zulässigen
Temperatur-, Feuchtigkeits- und Leistungsgrenzen
betreiben.
Nicht unter ungünstigen Umgebungsbedingungen wie
z.B. hohen Temperaturen und hoher Luftfeuchtigkeit
betreiben. Die Umgebungstemperatur sollte innerhalb
10°C bis +50°C und die Luftfeuchtigkeit unter 90 %
liegen. Das Gerät nur mit 220 - 240 V/50 Hz Wechsel-
strom betreiben.
VORSICHTSMASSNAHMEN
36
WICHTIGE BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
1
POWER
CAMERA SELECT
SET
ON
OFF
Video Multiplexer WJ-FS
Simplex
SWITCH
PROTECTER
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
STILL
MENU
ESC
EL-ZOOM
FS
116
VTR
CAM
SEQ
ALARM
RESET
ALARM
VTR
MULTISCREEN
SELECT
VTR
1
POWER
CAMERA SELECT
SET
ON
OFF
Video Multiplexer WJ-FS
SWITCH
PROTECTER
2 3 4 5 6 7 8 9
STILL
MENU
ESC
FS
109
VTR
CAM
SEQ
MULTI SCREEN
SELECT
ALARM
RESET
ALARM
9
VTR
VTR
Simplex
EL-ZOOM
Vorderansicht
<WJ-FS116>
q Netzschalter (POWER ON/OFF)
Schaltet die Stromversorgung des Video-Multiplexers
ein und aus. Die Kontrollampe über der Taste leuchtet,
während die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Hinweis: Den mitgelieferten Schalterschutz gemäß
Abbildung auf dem Schalter anbringen, um ein
versehentliches Ausschalten des Video-Multi-
plexers zu vermeiden.
r Multiscreen-Wahltaste (MULTISCREEN SELECT)
Wählt das Multiscreenformat für die Widergabe von
Bildern auf dem Monitorbildschirm. Für Multiscreen-
betrieb muß sich der Viderecorder im Wiedergabe-
modus befinden.
Wiederholtes Drücken der Taste schaltet das Multi-
screenformat wie folgt weiter:
VTR-Wiedergabebild:
49164 Bildschirmsegmente (WJ-FS116)
494 Bildschirmsegmente (WJ-FS109)
Hinweise:
Im Aufnahmemodus funktioniert die Taste nicht.
Wenn QUAD SHIFT im MONITOR OUTPUT SETUP-
Menü auf ON steht, erfolgt die Weiterschaltung der
Multiscreenformate wie folgt:
4A4B4C4D916 Bildschirmsegmente
(WJ-FS116)
4A4B9 Bildschirmsegmente (WJ-FS109)
Der Bildschirm 4A enthält komprimierte Bilder der
Kanäle 1 bis 4, 4B der Kanäle 5 bis 8, 4C der
Kanäle 9 bis 12 und 4D der Kanäle 13 bis 16. Der
9-Segmente-Bildschirm zeigt die Bilder auf den
Kanälen 1 bis 9 im Format 3x3.
y Sequenztaste (SEQ)
Aktiviert den Sequenz-Modus. In diesem Modus wer-
den Kamerabilder in einer programmierten Reihenfolge
für eine programmierte Dauer (Verweilzeit) auf dem
Monitorbildschirm dargestellt.
SWITCH
PROTECTOR
<WJ-FS109>
w Alarm-Rückstelltaste (ALARM RESET)
Drücken dieser Taste hebt den Alarmzustand auf.
Dabei erlischt die Alarmanzeige und anstatt der
Bildschirmanzeige ALARM erscheint der Kameratitel.
e Alarmanzeige (ALARM)
Blinken dieser roten Kontrollampe weist auf Alarm-
zustand hin. Die Lampe wechselt auf stetiges Licht,
wenn die für die automatische Rückstellung eingestellte
Zeit abgelaufen ist oder das Alarm-Rückstellsignal vom
Videorecorder (VTR) eingeht. Sie kann mit der Taste
ALARM RESET gelöscht werden.
37
u Kamera-Wahltasten (CAMERA SELECT)
Zum Anwählen der Kamera, deren Livebild oder
auf Band aufgenommenes Wiedergabebild auf dem
Monitorbildschirm dargestellt werden soll. Wenn sich
der Videorecorder im Wiedergabemodus befindet
(VTR/CAM-Tastenlampe an), erscheint das Wieder-
gabebild der angewählten Kamera. Leuchtet die
Lampe nicht, wird das Livebild der angewählten
Kamera dargestellt.
i Cursortasten (C, D, A, B)
Bewegen den Cursor innerhalb des SETUP-Menüs des
Video-Multiplexers oder definieren den Bereich zum
elektronischen Zoomen.
C: Abwärts
D: Aufwärts
A: Links
B: Rechts
o Plus-/Minustasten (, +)
Beim elektronischen Zoomen wird mit der Plustaste
vergrößert und mit der Minustaste verkleinert. Beim
Setup dienen die Tasten zum Anwählen von Para-
metern.
!0 Einstelltaste (SET)
Dient zum Festlegen von angewählten Parametern im
SETUP-Menü und zum Öffnen von Untermenüs. Menüs,
denen Untermenüs zugeordnet sind, sind durch ein
Zeilenvorschubzeichen am Ende der Zeile gekenn-
zeichnet.
!1 Standbildtaste (STILL)
Drücken dieser Taste schaltet das mit den Tasten
CAMERA SELECT angewählte VTR-Wiedergabebild auf
Standbild. Dabei leuchtet die grüne Tastenlampe.
Nochmaliges Drücken der Taste stellt den Bewegt-
bildmodus wieder her, und die Lampe erlischt.
Hinweis: Bitte beachten, daß das Videoband während
des Standbildmodus weiterläuft und u.U. Rück-
spulen erforderlich sein kann.
!2 Elektronische Zoomtaste (EL-ZOOM)
Definiert den Zoombereich im Wiedergabebild. Bei
Drücken der Taste erscheint für die Dauer von 5
Sekunden ein +-Zeichen, das den Mittelpunkt des zu
vergrößernden Bereichs festlegt. Das +-Zeichen mit
den Cursortasten an die gewünschte Stelle bewegen
und dann die Plusttaste drücken. Damit wird der
definierte Bereich vergrößert. Um das normale Bild
wiederherzustellen, die Minustaste oder EL ZOOM
drücken.
!3 Menü-/Escape-Taste (MENU/ESC)
Diese Taste hat zwei Funktionen. Wird sie mindestens 2
Sekunden lang gedrückt, ruft sie das SETUP-Menü des
Video-Multiplexers auf. Bei kürzerer Betätigung funktio-
niert sie als Escape-Taste und schaltet zurück zum
vorherigen Menü-Bildschirm.
Zum Schließen des SETUP-Menüs die Taste nochmals
2 Sekunden gedrückt halten.
Hinweise:
Bitte die unterschiedliche Funktion bei 1- und 2-
Sekunden langer Betätigung beachten.
Das Öffnen des SETUP-Menüs beeinflußt das
Aufnahmesignal am Ausgang REC OUT nicht.
!4 VTR/Kamera-Wahltaste (VTR/CAM)
Wählt zwischen Darstellung des VTR-Wiedergabebildes
und des Kamerabildes auf dem Monitorbildschirm.
Gleichzeitig wird auf dem Videorecorder der Auf-
nahmemodus deaktiviert bzw. aktiviert, da dieser nicht
gleichzeitig aufnehmen und wiedergeben kann. Wird
der Videorecorder im Wiedergabemodus gestartet,
während die grüne Lampe leuchtet, wird auf dem
Monitorbildschirm das Wiedergabebild dargestellt.
Leuchtet die Lampe nicht, erscheint das Kamerabild.
Dieses kann aufgezeichnet werden, indem der Video-
recorder im Aufnahmemodus gestartet wird.
Hinweise:
Die Taste VTR/CAM funktioniert nicht, wenn PLAYBACK
AUTO im SETUP-Menü auf ON steht. In diesem Fall
wird automatisch VTR gewählt, wenn sich der
Videorecorder im Wiedergabemodus befindet,
anderenfalls CAM.
Wenn PLAYBACK AUTO auf ON steht, kann nach
der Umschaltung zwischen VTR und CAM eine
kurze Verzögerung eintreten.
Blinken der Tastenlampe weist darauf hin, daß das
Wiedergabesignal keinen ID-Code enthält, was
beim Einsatz bestimmter Videorecorder vorkommen
kann. Ein solches Wiedergabesignal wird nicht
über den Video-Multiplexer sondern direkt an den
Monitor übertragen. Das Wiedergabebild ist in
diesem Fall nur dann erkennbar, wenn die gesamte
Bandaufnahme nur einen Kanal enthält.
38
SIGNAL
GND
ALARM/REMOTE
OUT
IN
VIDEO
16 15 14 13 12 11 10 9 8
16 15 14 13 12 11 10 9 8
7654 21
76543
3
21
PLAY IN
REC OUT
CAMERA
SW IN
MONITOR OUT
q Video-Eingangsbuchsen (VIDEO IN)
Eingänge für die Composite-Videosignale der ange-
schlossenen Kameras.
Hinweis: Eingangssignale mit hohem Jittergehalt, wie
z.B. das Wiedergabebild eines Videorecorders,
können u.U. nicht synchronisiert werden.
w Video-Ausgangsbuchsen (VIDEO OUT)
Die an VIDEO IN angeschlossenen Videosignale
werden zu diesen Buchsen durchgeschleift und
automatisch mit 75 Ohm abgeschlossen.
e Alarm-/Fernbedienungs-Steckverbinder
(ALARM/REMOTE)
Eingang für Alarmsignale der zum System gehörenden
Alarmgeräte sowie für externe Steuersignale.
r Wiedergabe-Eingangsbuchse (PLAY IN)
Eingang für das Wiedergabesignal des Langzeit-
recorders.
t Aufnahme-Ausgangsbuchse (REC OUT)
Liefert das Aufnahmesignal für den Langzeitrecorder.
y Monitor-Ausgangsbuchse (MONITOR OUT)
Liefert das Video-Ausgangssignal für den Monitor.
u Eingangsbuchse für Kamera-Schaltimpuls
(CAMERA SW IN)
Eingang für den vom Langzeitrecorder gelieferten Ka-
mera-Schaltimpuls.
Das Kamera-Schaltintervall (sequentielle Verweilzeit)
kann mit dem Aufnahmemodus des angeschlossenen
Langzeitrecorders synchronisiert werden.
i Signalerdungsklemme (SIGNAL GND)
o Netzkabel
SIGNAL
GND
ALARM/REMOTE
OUT
IN
VIDEO
987 654321
987 654321
PLAY IN
REC OUT
CAMERA
SW IN
MONITOR OUT
Rückenansicht
<WJ-FS116>
<WJ-FS109>
39
SETUP-MENÜ
Über das SETUP-Menü können die Funktionen ALARM,
MONITOR, REC OUT, SEQUENCE und SYSTEM an indivi-
duelle Anforderungen angepaßt werden.
Aufrufen des SETUP-Menüs
1. Zunächst überprüfen, ob alle Kameras und Peripherie-
geräte vorschriftsmäßig angeschlossen sind.
2. Die Netzschalter aller Systembausteine einschalten.
3. Die Taste MENU/ESC ca. 2 Sekunden gedrückt halten.
Auf dem Monitorbildschirm erscheint das unten
gezeigte SETUP-Menü.
WJ-FS116 SETUP
ALARM SETUP
MONITOR OUTPUT SETUP
REC OUTPUT SETUP
SEQUENCE SETUP
SYSTEM SETUP
MENU
ESC
Im SETUP-Menü sind folgende Tasten wirksam:
C: Bewegt den Cursor nach unten.
D: Bewegt den Cursor nach oben.
A: Bewegt den Cursor nach links.
B: Bewegt den Cursor nach rechts.
: Wählt den Moder oder Parameter.
+: Wählt den Modus oder Parameter.
SET: Führt im SETUP-Menü angewählte Einstellungen
aus oder ruft ein Untermenü zu Posten auf, die mit
( ) gekennzeichnet sind.
Die Taste MENU/ESC drücken, um eine im Menü
angewählte Einstellung auszuführen und zum SETUP-
Menü zurückzuschalten.
Um die Einstellung zu speichern und das Menü zu
schließen, die Taste MENU/ESC im SETUP-Menü 2
Sekunden gedrückt halten.
Hinweis: Wird während der Einstellungen im SETUP-
Menü ein Alarm aktiviert, schließt das SETUP-Menü
und der Monitor schaltet auf die Darstellung der
Überwachungsbilder zurück. Bereits vorgenom-
mene Einstellungen werden auch ohne Betätigung
der Taste MENU/ESC wirksam.
SET
9 10 11 12 13 14 15
Der Menüinhalt ist der gleiche für die Modelle WJ-
FS109 und WJ-FS116.
<WJ-FS116>
1
SET
2 3 4 5 6 7
<WJ-FS109>
40
SETUP MENU
ALARM SETUP
(Alarm-Setup-Menü)
Seite 41
TITLE DISPLAY (Kameratitel-Anzeige)
STILL DISPLAY (Standbild-Anzeige)
BORDER (Trennlinien)
QUAD SHIFT (Viererbildschirm)
TITLE DISPLAY (Kameratitel-Anzeige)
REC MODE (Aufnahmemodus)
AUTO SKIP (automatische Überspringung)
SEQ SETUP (Sequenz-Setup)
TITLE SETUP (Kameratitel)
TITLE POSI (Kameratitel-Anzeigeposition)
CAM SW LOSS (Ausfall des Kameraschaltimpulses)
PLAYBACK AUTO (Auto-VTR-Modus)
PASSWORD (Paßwort)
PWR ON MODE (Startbildschirm)
VTR KEY LOCK (VTR/CAM-Tastensperre)
ENCODE (Codierung)
SW INTERVAL (Schaltintervall)
NO. OF CAMS (Kameraanzahl)
MONITOR OUTPUT SETUP
(Setup-Menü
für Monitorausgang)
REC OUTPUT SETUP
(Setup-Menü
für Aufnahmeausgang)
SEQUENCE SETUP
(Sequenz-Setup-Menü)
SYSTEM SETUP
(System-Setup-Menü)
Seite 43
Seite 44
Seite 45
Seite 46
DYNAMIC REC
(Dynamische Aufnahme)
GROUP SETUP
(Group Setup)
ALM REC MODE (Alarm-Aufnahmemodus)
AUTO RESET (Automatische Rüchstellung)
ALM DISPLAY (Alarmanzeige)
ALM OUTPUT (Alarmausgang)
ALM BUZZER (Alarmsummer)
ALM INPUT (Alarmeingang)
VIDEO LOSS (Videosignalausfall)
MONITOR MODE (Monitormodus)
SETUP-Menü
Das SETUP-Menü bietet Zugang zu den fünf Setup-Untermenüs Alarm, Monitorausgang, Aufnahmeausgang, Sequenz
und System.
Diesen sind weitere Untermenüs zugeordnet.
41
Bei Einstellung des Parameters DYNAMIC REC auf
GROUP werden die Kanalgruppen wie folgt zusam-
mengestellt:
1. In der Zeile DYNAMIC REC den Cursor auf GROUP
bewegen und mit der Taste SET das oben gezeigte
GROUP SETUP-Menü aufrufen.
2. Den Cursor mit den Tasten C, D, A oder B in die
gewünschte Position bewegen.
Hinweis: Durch Abwärts- oder Aufwärtsbewegen des
Cursors über die Seite hinaus kann die Seite
gewechselt werden.
3. Mit der Plustaste (+) oder Minustaste () eine Kamera-
Nummer wählen.
4. Um der Gruppe weitere Kameras zuzuordnen, die
Schritte 2 und 3 wiederholen.
Hinweis: Derselbe Kamerakanal kann mehreren
Alarmeingängen zugewiesen werden.
2. ALM REC MODE
Über diesen Punkt kann das Intervall (Bildrate) für die
Umschaltung des Signals REC OUT auf die einzelnen
Kamerakanäle festgelegt werden. Die Einstellung wird erst
bei Aktivierung eines Alarms wirksam.
1. Den Cursor auf den Parameter ALM REC MODE
bewegen.
2. Mit der Taste + oder eine Bildrate oder EXT wählen.
Die werksseitige Voreinstellung ist 004.
004 - 128: Das Signal REC OUT wird entsprechend der
gewählten Bildrate auf die einzelnen Kamerakanäle
umgeschaltet. Die optimale Bildrate ist bei ver-
schiedenen Videorecordern unterschiedlich. Bezie-
hen Sie sich dazu auf die Technischen Daten Ihres
Videorecorders.
EXT: Die Umschaltung des Signals REC OUT wird von
dem Schaltimpuls gesteuert, den der angesch-
lossene Videorecorder liefert.
1. DYNAMIC REC
Über diesen Menüpunkt werden die Kamerakanäle
festgelegt, deren Bild bei Eintreten eines Alarmzustands
vom Videorecorder aufgezeichnet werden. Den Kanälen
können Prioritäten - von gleicher Priorität aller Kanäle bis
Aufzeichnen ausschließlich eines bestimmten Kanals -
zugeordnet werden.
1. Den Cursor auf den Parameter DYNAMIC REC
bewegen.
2. Mit der Taste + oder OFF, ALM - PRI, ALM-ONLY
oder GROUP wählen.
Die werksseitige Voreinstellung ist OFF.
OFF: Es werden ohne Berücksichtigung von Alarm-
eingängen die Videosignale auf den Kanälen 1 bis
16 (WJ-FS116) bzw. 1 bis 9 (WJ-FS109) auf-
gezeichnet.
ALM - PRI: Das Videosignal des Kanals, auf dem
Alarm eingetreten ist, wird mit einer erhöhten
Anzahl Halbbildern aufgezeichnet.
ALM-ONLY: Es wird ausschließlich das Videosignal
des Kanals, auf dem Alarm eingetreten ist, auf-
gezeichnet. Bilder auf anderen Kanälen sind von
der Aufnahme ausgeschlossen.
Hinweis: ALM-ONLY steht nicht zur Verfügung, wenn
der AV-Diskrecorder WJ-DR200 an den Video-
Multiplexer angeschlossen ist.
GROUP: Bis zu vier Kanäle werden in einer Gruppe
zusammengefaßt. Im Alarmfall werden die Video-
signale dieser Kanalgruppe mit einer erhöhten
Bildrate aufgezeichnet.
Alarm-Setup-Menü (ALARM
SETUP)
Den Cursor im SETUP-Menü auf ALARM SETUP bewegen
und die Taste SET drücken. Das unten gezeigte ALARM
SETUP-Menü wird auf dem Monitorbildschirm dargestellt.
WJ-FS116 SETUP
ALARM SETUP
MONITOR OUTPUT SETUP
REC OUTPUT SETUP
SEQUENCE SETUP
SYSTEM SETUP
ALARM SETUP
DYNAMIC REC OFF
ALM REC MODE 004
AUTO RESET OFF
ALM DISPLAY ON
ALM OUTPUT 2S
ALM BUZZER 2S
ALM INPUT N.O.
VIDEO LOSS ON
MONITOR MODE SPOT
2/2
GROUP SETUP 1/2
CH CH CH CH
ALM 1 1 -- -- --
ALM 2 2 -- -- --
ALM 3 3 -- -- --
ALM 4 4 -- -- --
ALM 5 5 -- -- --
ALM 6 6 -- -- --
ALM 7 7 -- -- --
ALM 8 8 -- -- --
GROUP SETUP
CH CH CH CH
ALM 1 1 -- -- --
ALM 2 2 -- -- --
ALM 3 3 -- -- --
ALM 4 4 -- -- --
ALM 5 5 -- -- --
ALM 6 6 -- -- --
ALM 7 7 -- -- --
ALM 8 8 -- -- --
ALM 9 9 -- -- --
<WJ-FS116>
<WJ-FS109>
42
Hinweise:
Bei Einstellung auf EXT sicherstellen, daß an die
Klemme CAMERA SW IN auf der Geräterückseite
ein Langzeitrecorder angeschlossen ist.
Aufgrund der zeitlichen Abhängigkeit zwischen
Alarmauslöseimpuls und Bildrate kann es vorkom-
men, daß das erste nach Eintreten eines Alarms
aufgezeichnete Bild nichts mit dem Alarmvorfall zu
tun hat.
3. AUTO RESET
Über diesen Punkt wird festgelegt, wie lange der Video-
Multiplexer den Alarmmodus beibehält, bevor er sich
zurückstellt. Während ein Alarm aktiv ist, erfolgt auf dem
Bildschirm abwechselnd Anzeige des Kameratitels und der
Meldung ALARM. Bei Ablauf der eingestellten Zeit wird
auf Nichtalarmmodus zurückgeschaltet.
1. Den Cursor auf den Parameter AUTO RESET bewegen.
2. Mit der Taste + oder einen Parameterwert wählen.
Die werksseitige Voreinstellung ist OFF.
OFF: Automatische Rückstellung deaktiviert.
1-30S, 40S, 50S, 1-5M: Der Alarmzustand wird 1-30, 40
oder 50 Sekunden oder 1-5 Minuten beibehalten.
4. ALM DISPLAY
Über diesen Punkt kann die Einblendung der Anzeige
ALARM in das Kamerabild im Alarmzustand aktiviert oder
deaktiviert werden.
1. Den Cursor auf den Parameter ALM DISPLAY bewe-
gen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. die werks-
seitige Voreinstellung ist ON.
ON: Anzeige ALARM auf dem Monitorbildschirm akti-
viert.
OFF: Anzeige ALARM auf dem Monitorbildschirm
deaktiviert.
5. ALM OUTPUT
Über diesen Punkt wird die Dauer des Alarmausgangs-
signals festgelegt. Beziehen Sie sich zur Einstellung des
Alarmausgangs auf die Technischen Daten des externen
Geräts, dem das Alarmausgangssignal zugeführt wird.
1. Den Cursor auf den Parameter ALM OUTPUT bewegen.
2. Mit der Taste + oder einen Parameterwert wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist 2S.
OFF: Im Alarmfall wird kein Alarmausgangssignal gelie-
fert.
1S-30S, 40S, 50S, 1M-5M: Das angeschlossene ex-
terne Gerät wird für die hier gewählte Dauer
angesteuert. S und M bedeutet Sekunden und Mi-
nuten.
EXT: Der Alarmzustand bleibt erhalten, bis die Taste
ALARM RESET gedrückt wird oder ein externes
Alarm-Rückstellsignal vom Videorecorder eingeht.
6. ALM BUZZER
Über diesen Punkt wird festgelegt, wie lange der einge-
baute Alarmsummer im Alarmfall ertönt.
1. Den Cursor auf den Parameter ALM BUZZER bewegen.
2. Mit der Taste + oder einen Parameterwert wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist 2S.
OFF: Alarmsummer deaktiviert.
1-30S, 40S, 50S, 1-5M: Der Summer ertönt für die
Dauer von 1-30, 40 oder 50 Sekunden oder 1-5
Minuten.
EXT: Der Summer ertönt, bis die Taste ALARM RESET
gedrückt wird oder ein externes Alarmrückstell-
signal eingeht.
7. ALM INPUT
Über diesen Punkt wird die Art des Alarmeingangs-
kontaktes gewählt. Beziehen Sie sich dazu auf die
Technischen Daten des angeschlossenen Alarmgebers.
1. Den Cursor auf den Parameter ALM INPUT bewegen.
2. Mit der Taste + oder einen Parameterwert wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist N.O.
N.O.: Arbeitskontakt. Schließt, wenn aktiviert.
N.C.: Ruhekontakt. Öffnet, wenn aktiviert.
8. VIDEO LOSS
Über diesen Punkt kann die Warnmeldung CHXX LOSS
bei Ausfall des Videosignals, z.B. bei einer Kabelunter-
brechung aktiviert oder deaktiviert werden.
1. Den Cursor auf den Parameter VIDEO LOSS bewegen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. Die werks-
seitige Voreinstellung ist ON.
ON: Videosignalausfall (CHXX LOSS) wird auf dem
Monitorbildschirm angezeigt.
Hinweis: XX zeigt die Kanalnummer an.
OFF: Videosignalausfall wird nicht angezeigt.
Hinweis: Bei Anzeige der Meldung CHXX LOSS die
Videoanschlüsse überprüfen und erneut das
Videosignal anlegen oder die Anzeige durch
Drücken der Taste ALARM RESET zurückstellen.
43
9. MONITOR MODE
Über diesen Punkt kann die automatische Umschaltung
des Monitorbildes auf den Kamerakanal, auf dem Alarm
eingetreten ist, festgelegt werden.
1. Den Cursor auf den Parameter MONITOR MODE bewe-
gen.
2. Mit der Taste + oder OFF oder SPOT wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist SPOT.
OFF: Im Alarmfall wird nicht auf den Kamerakanal
umgeschaltet, auf dem Alarm eingetreten ist.
SPOT: Das Bild des Kamerakanals, auf dem Alarm
eingetreten ist, wird dargestellt, bis Alarmrückstel-
lung erfolgt.
Setup-Menü für Monitoraus-
gang (MONITOR OUTPUT
SETUP)
Den Cursor im SETUP-Menü auf MONITOR OUTPUT
SETUP bewegen und die Taste SET drücken. Das unten
gezeigte MONITOR OUTPUT SETUP-Menü wird auf dem
Monitorbildschirm dargestellt.
WJ-FS116 SETUP
ALARM SETUP *
MONITOR OUTPUT SETUP
REC OUTPUT SETUP
SEQUENCE SETUP
SYSTEM SETUP
MONITOR OUTPUT SETUP
TITLE DISPLAY ON
STILL DISPLAY ON
BORDER WHITE
QUAD SHIFT OFF
1. TITLE DISPLAY
Über diesen Punkt kann die Einblendung des Kameratitels
in das auf dem Monitorbildschirm dargestellte Bild aktiviert
oder deaktiviert werden.
1. Den Cursor auf den Parameter TITLE DISPLAY bewe-
gen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist ON.
ON: Einblendung des Kameratitels aktiviert.
OFF: Einblendung des Kameratitels deaktiviert.
2. STILL DISPLAY
Über diesen Punkt kann die Einblendung der Anzeige
STILL in das Wiedergabebild auf dem Monitorbildschirm
aktiviert oder deaktiviert werden.
1. Den Cursor auf den Parameter STILL DISPLAY bewe-
gen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist ON.
ON: Einblendung der Anzeige STILL aktiviert.
OFF: Einblendung der Anzeige STILL deaktiviert.
3. BORDER
Über diesen Punkt kann für die Trennlinien, die den
Multiscreen-Bildschirm in Segmente unterteilen, eine Farbe
gewühlt werden.
1. Den Cursor auf den Parameter BORDER bewegen.
2. Mit der Taste + oder eine Farbe wählen.
Die werksseitig voreingestellt Farbe is WHITE.
WHITE: Weiße Trennlinien
GREY: Graue Trennlinien
BLACK:Schwarze Trennlinien
OFF: Keine Trennlinien
44
Setup-Menü für Aufnahmeaus-
gang (REC OUTPUT SETUP)
Den Cursor im SETUP-Menü auf REC OUTPUT SETUP
bewegen und die Taste SET drücken. Das unten gezeigte
REC OUTPUT SETUP-Menü wird auf dem Monitorbild-
schirm dargestellt.
WJ-FS116 SETUP
ALARM SETUP
MONITOR OUTPUT SETUP
REC OUTPUT SETUP
SEQUENCE SETUP
SYSTEM SETUP
REC OUTPUT SETUP
TITLE DISPLAY ON
REC MODE 004
4. QUAD SHIFT
Über diesen Punkt wird die Darstellung der Überwachungs-
bilder auf einem in vier Teile unterteilten Viererbildschirm
aktiviert oder deaktiviert. Wenn die Taste MULTISCREEN
SELECT an der Vorderseite des Video-Multiplexers ge-
drückt wird, erfolgt die Anzeige in Gruppen von jeweils vier
Bildern, z.B. Kanalnummern 1-2-3-4 oder 5-6-7-8.
1. Den Cursor auf den Parameter QUAD SHIFT bewegen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist OFF.
ON: Viererbildschirm aktiviert.
OFF: Viererbildschirm deaktiviert.
1. TITLE DISPLAY
Über diesen Punkt wird die Einbeziehung des Kameratitels
in die Aufnahme aktiviert oder deaktiviert.
1. Den Cursor auf den Parameter TITLE DISPLAY bewe-
gen.
2. ON oder OFF wählen. Die werksseitige Voreinstellung
ist ON.
ON: Einbeziehung des Kameratitels aktiviert.
OFF: Einbeziehung des Kameratitels deaktiviert.
2. REC MODE
Über diesen Punkt kann das Intervall (Bildrate) für die
Umschaltung des Signals REC OUT auf die einzelnen
Kamerakanäle festgelegt werden. Steht der Parameter auf
EXT, wird die Umschaltung vom angeschlossenen Video-
recorder gesteuert. Bei Einstellung auf 004-255 (INT) erfolgt
die Umschaltung entsprechend der gewählten Bildrate.
Die Parameterwerte für verschiedene Videorecorder-
modelle sind im Nachtrag angegeben.
1. Den Cursor auf den Parameter REC MODE bewegen.
2. Mit der Taste + oder eine Bildrate oder EXT wählen.
Die werksseitige Voreinstellung ist 004.
004 - 255 (INT): Das Signal REC OUT wird ent-
sprechend der gewählten Bildrate auf die einzelnen
Kamerakanäle umgeschaltet.
Hinweis: Die optimale Bildrate ist bei verschiedenen
Videorecordern unterschiedlich. Beziehen Sie sich
dazu auf die Technischen Daten Ihres Video-
recorders.
EXT: Die Umschaltung des Signals REC OUT wird von
dem Schaltimpuls gesteuert, den der angeschlos-
sene Videorecorder liefert.
Hinweis: Bei Einstellung auf EXT sicherstellen, daß an
die Klemme CAMERA SW IN auf der Geräterück-
seite ein Langzeitrecorder angeschlossen ist.
45
1. AUTO SKIP
Über diesen Punkt kann die Auto-Skip-Funktion zum
Überspringen von Programmschritten, wo kein Videosignal
vorhanden ist, aktiviert oder deaktiviert werden.
1. Den Cursor auf den Parameter AUTO SKIP bewegen.
2. ON oder OFF wählen. Die werksseitige Voreinstellung
ist ON.
ON: Auto-Skip-Funktion aktiviert.
OFF: Auto-Skip-Funktion deaktiviert.
Hinweis: Die Auto-Skip-Funktion steht bei der Wieder-
gabe nicht zur Verfügung.
2. SEQ SETUP
Über diesen Punkt kann eine Spot-Sequenz programmiert
oder verändert werden. Im unten gezeigten SPOT SEQ
SETUP-Menü können für eine Sequenz bis zu 16 Schritte
einschließlich der Verweilzeit an jedem Schritt program-
miert werden.
Die Verweilzeit an jedem Schritt wird auch durch die
einstelldungen im SPOT SEQ SETUP-Menü definiert.
Die werksseitige Voreinstellung ist sequentielle Darstellung
von 16 Kamerabildern.
Sequenz-Setup-Menü
(SEQUENCE SETUP)
Den Cursor im SETUP-Menü auf SEQUENCE SETUP
bewegen und die Taste SET drücken. Das unten gezeigte
SEQUENCE SETUP-Menü wird auf dem Monitorbildschirm
dargestellt.
WJ-FS116 SETUP
ALARM SETUP
MONITOR OUTPUT SETUP
REC OUTPUT SETUP
SEQUENCE SETUP
SYSTEM SETUP
SEQUENCE SETUP
AUTO SKIP ON
SEQ SETUP
SPOT SEQ SETUP
STEP CH SEC STEP CH SEC
1 1 2S 9 9 2S
2 2 2S 10 10 2S
3 3 2S 11 11 2S
4 4 2S 12 12 2S
5 5 2S 13 13 2S
6 6 2S 14 14 2S
7 7 2S 15 15 2S
8 8 2S 16 16 2S
SPOT SEQ SETUP
STEP CH SEC STEP CH SEC
1 1 2S 9 9 2S
2 2 2S 10 -- 0S
3 3 2S 11 -- 0S
4 4 2S 12 -- 0S
5 5 2S 13 -- 0S
6 6 2S 14 -- 0S
7 7 2S 15 -- 0S
8 8 2S 16 -- 0S
Schrittzuweisung
1. Den Cursor mit den Cursortasten (C, D, A, B) auf die
Kamerakanalnummer in der CH-Spalte neben der ent-
sprechenden Schrittnummer bewegen.
2. In der CH-Spalte durch Drücken der Plustaste (+) oder
Minustaste () einen Kamerakanal wählen.
1 - 16: Kamerakanäle
Hinweis: Bei Modell WJ-FS109 stehen die Kanäle 10-
16 nicht zur Verfügung.
: Nicht zugewiesen
3. Die obigen Schritte für die Zuweisung weiterer Schritte
wiederholen.
Verweilzeit
1. Den Cursor mit den Cursortasten (C, D, A, B) in die
SEC-Spalte (Sekunden) bewegen.
2. Durch Drücken der Plustaste (+) oder Minustaste ()
eine Verweilzeit wählen.
Es können Verweilzeiten im Bereich von 0S bis 30S
gewählt werden.
Hinweis: Ein Schritt, dessen Verweilzeit 0S beträgt,
wird übersprungen.
<WJ-FS116>
<WJ-FS109>
46
System-Setup-Menü (SYSTEM
SETUP)
Den Cursor im SETUP-Menü auf SYSTEM SETUP bewegen
und die Taste SET drücken. Die erste Seite (1/2) des unten
gezeigten SYSTEM SETUP-Menüs wird auf dem Monitor-
bildschirm dargestellt.
WJ-FS116 SETUP
ALARM SETUP
MONITOR OUTPUT SETUP
REC OUTPUT SETUP
SEQUENCE SETUP
SYSTEM SETUP
SYSTEM SETUP 1/2
TITLE SETUP
TITLE POSI
CAM SW LOSS ON
PLAYBACK AUTO ON
PASSWORD OFF
PWR ON MODE 1
VTR KEY LOCK OFF
SYSTEM SETUP 2/2
ENCODE PANA
SYSTEM SETUP 2/2
ENCODE OTHERS
SW INTERVAL 1
NO. OF CAMS 16
Mit der Taste C kann Seite 2 (2/2) des SYSTEM SETUP-
Menüs aufgerufen werden.
Mit der Taste D kann zur Seite 1 (1/2) des SYSTEM SETUP-
Menüs zurückgeschaltet werden.
1. TITLE SETUP
Über diesen Punkt kann der in den Monitorbildschirm
eingeblendete Kameratitel erstellt oder verändert werden.
Der Kameratitel kann aus bis zu 8 alphanumerischen
Zeichen bestehen.
1. Den Cursor auf TITLE SETUP bewegen und die Taste
SET drücken. Das unten gezeigte TITLE SETUP-Menü
wird auf dem Monitorbildschirm dargestellt.
TITLE SETUP MENU
CH TITLE
1 1·······
2 2·······
3 3·······
4 4·······
5 5·······
6 6·······
7 7·······
8 8·······
9 9·······
2/2
TITLE SETUP 1/2
CH TITLE
1 1·······
2 2·······
3 3·······
4 4·······
5 5·······
6 6·······
7 7·······
8 8·······
2. Den Cursor in der TITLE-Spalte auf den Titel bewegen,
der erstellt oder verändert werden soll.
3. Durch Drücken der Plustaste (+) oder Minustaste ()
das erste Zeichen wählen.
Die Zeichenfolge ist unten dargestellt.
<WJ-FS116>
<WJ-FS109>
ABCDEFGHIJKLM
NOPQRSTUVWXYZ
ÄÜÖÆÑÅ
0123456789
←→
=?’”#&()
*
+,
-./:;
.
(Leerstelle)
4. Mit der Taste B das erste Zeichen festlegen. Dann das
nächste Zeichen wählen.
5. Schritte 3 und 4 wiederholen, bis der Titel vollständig
ist.
6. Um die Titel weiterer Kanäle zu erstellen oder zu
verändern, die Schritte 2 bis 5 wiederholen.
7. Mit der Taste MENU/ESC den Titel speichern. Der Titel
erscheint in der TITLE-Spalte, und es wird zum SYSTEM
SETUP-Menü zurückgeschaltet.
47
3. Mit der Taste MENU/ESC die gewählte Position spei-
chern. Die Anzeige schaltet zum SYSTEM SETUP-Menü
zurück.
3. CAM SW LOSS
Über diesen Punkt kann die Warnmeldung SW LOSS bei
Ausfall des Kameraschaltimpulses vom Videorecorder
aktiviert oder deaktiviert werden.
Hinweise:
Diese Funktion steht nur dann zur Verfügung, wenn
REC MODE im RECORD OUTPUT SETUP-Menü auf
EXT steht.
Um die Warnung zu löschen, die Taste ALARM RESET
drücken oder den Anschluß an der Buchse CAMERA
SW IN überprüfen.
1. Den Cursor auf den Parameter CAM SW LOSS bewe-
gen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. Die werks-
seitige Voreinstellung ist ON.
ON: Anzeige von SW LOSS aktiviert.
OFF: Anzeige von SW LOSS deaktiviert.
4. PLAYBACK AUTO
Über diesen Punkt wird der PLAYBACK AUTO-Modus
aktiviert oder deaktiviert. Wenn PLAYBACK AUTO auf ON
steht, entsprechen die auf dem Monitorbildschirm
angezeigten Bilder auch ohne Betätigung der Taste
VTR/CAM dem Modus des Videorecorders. Es werden
automatisch Wiedergabebilder dargestellt, wenn sich der
Videorecorder im Wiedergabemodus befindet, anderenfalls
Kamerabilder.
1. Den Cursor auf den Parameter PLAYBACK AUTO
bewegen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist ON.
ON: PLAYBACK AUTO-Modus aktiviert.
OFF: PLAYBACK AUTO-Modus deaktiviert.
Hinweis: PLAYBACK AUTO auf OFF stellen, wenn der
AV-Diskrecorder WJ-DR200 an den Video-Multi-
plexer angeschlossen ist.
5. PASSWORD (Paßwort)
Über diesen Punkt wird zwischen freiem und paßwort-
geschütztem Zugang zu den Setup-Menüs gewählt. Wenn
PASSWORD auf ON steht, ist der Zugang zu den Menüs
nur nach Eingabe eines registrierten Paßwortes möglich.
Geben Sie ein 4-stelliges Paßwort (Geheimzahl) ein, das
aus den Ziffern 1 bis 9 (ausgenommen 0) besteht.
1. Den Cursor auf den Parameter PASSWORD bewegen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist OFF.
5-1. Registrieren eines Paßwortes
ON 1111-9999:
Paßwort erforderlich für Zugang zu den Setup-Menüs.
1. Mit der Taste + oder ON wählen.
2. Den Cursor mit der Taste A oder B auf die erste Stelle
bewegen.
3. Mit der Taste + oder eine Ziffer wählen.
4. Schritte 2 und 3 wiederholen, bis alle Stellen gesetzt
sind.
OFF: Kein Paßwort erforderlich für Zugang zu den
Setup-Menüs (Zugang frei).
5-2. Paßwortanforderung
Steht der Parameter PASSWORD auf ON, wird ein
Benutzer, der auf die Setup-Menüs zugreifen will, zur
Eingabe des Paßwortes aufgefordert.
1. Die Taste MENU/ESC mindestens 2 Sekunden ged-
rückt halten. Der Paßwortanforderungsbildschirm for-
dert dann zur Eingabe des Paßwortes auf.
2. Das vierstellige Paßwort mit den Tasten CAMERA
SELECT 1 bis 9 eingeben und die Taste A oder
Bdrücken.
3. Wurde ein gültiges Paßwort eingegeben, erscheint das
Setup-Menü auf dem Bildschirm. Ist das Paßwort nicht
gültig, erscheint die Meldung öNGö und es wird zu
dem vor der Betätigung der Taste MENU/ESC ange-
zeigten Bildschirm zurückgeschaltet.
4. Einen erneuten Versuch durch Wiederholen der Schritte
1 und 2 unternehmen.
Löschen eines Zeichens
1. Das zu löschende Zeichen anwählen.
2. Das Zeichen durch “•” (Leerstelle) ersetzen.
Löschen eines Titels
1. Den Cursor auf die Kanalnummer bewegen, deren Titel
gelöscht werden soll.
2. Die Tasten und + gleichzeitig 2 Sekunden lang oder
länger gedrückt halten.
2. TITLE POSI
Über diesen Punkt kann die Anzeigeposition des Kamera-
titels auf dem Monitorbildschirm festgelegt werden. Gemäß
der werksseitigen Voreinstellung liegt der Kamertitel in der
Mitte am unteren Rand des Bildschirms.
1. Den Cursor auf den Parameter TITLE POSI bewegen
und die Taste SET drücken. Das unten gezeigte
Positions-Einstellmenü wird auf dem Monitorbildschirm
dargestellt.
2. Den Kameratitel mit den Cursortasten (C, D, A, B)
verschieben.
CAMTITLE
48
8. ENCODE
Über diesen Punkt können die Wiedergabeparameter an
Videoaufnahmen eines Panasonic-Systems oder eines
Fremdsystems angepaßt werden.
1. Den Cursor auf den Parameter ENCODE bewegen.
2. Mit der Taste + oder PANA oder OTHERS wählen.
Die werksseitige Voreinstellung ist PANA.
PANA: Für Aufnahmen wählen, die mit einem Multi-
plexersystem von Panasonic gemacht wurden.
OTHERS: Für Fremdsysteme wählen.
8-1. SW INTERVAL (Schaltintervall)
Über diesen Punkt kann dem Video-Multiplexer das
Schaltintervall mitgeteilt werden, in dem die Kamerakanäle
bei einer Bandaufnahme auf einem Fremdsystem umge-
schaltet wurden.
1. Den Cursor auf den Parameter SW INTERVAL bewe-
gen.
2. Mit der Taste + oder 1, 2 oder 4 wählen.
Die werksseitige Voreinstellung ist 1.
1: Für Aufnahmen wählen, die mit Bildrate 1 aufgenom-
men wurden.
2: Für Aufnahmen wählen, die mit Bildrate 2 aufgenom-
men wurden.
4: Für Aufnahmen wählen, die mit Bildrate 4 aufgenom-
men wurden.
8-2. NO. OF CAMS (Kameraanzahl)
Über diesen Punkt kann dem Video-Multiplexer die auf
einem Band enthaltene höchste Kanalnummer mitgeteilt
werden.
1. Den Cursor auf den Parameter NO. OF CAMS bewe-
gen.
2. Mit der Taste + oder 1-16 (1-9 bei WJ-FS109) wählen.
Die werksseitige Voreinstellung ist 16 (9 bei WJ-
FS109).
Hinweise:
Wenn ENCODE auf PANA steht, entfällt die Einstellung
von SW INTERVAL and NO. OF CAMS.
Wenn ENCODE auf OTHERS steht, muß die Zeit-
steuerung am Videorecorder auf 2H oder 3H gestellt
werden.
Er darf nicht auf T/L (Langzeitrecorder) stehen.
Bei Einstellung auf OTHERS werden Videobänder, die
eine willkürliche Folge von Kanalaufnahmen enthalten
(z.B. im Modus ALM - PRI, ALM-ONLY oder GROUP),
nicht einwandfrei wiedergegeben.
5-3. Verändern des Paßwortes
Ein einmal registriertes Paßwort kann wie im folgenden
beschrieben verändert werden.
1. Die Taste MENU/ESC mindestens 2 Sekunden
gedrückt halten, um den Paßwortanforderungsbild-
schirm aufzurufen. Das gegenwärtige Paßwort mit den
Tasten CAMERA SELECT 1 bis 9 eingeben und die
Taste A oder B drücken. Damit erscheint das Setup-
Menü.
2. Im SYSTEM SETUP-Menü den Parameter PASSWORD
auf ON setzen.
3. Den Cursor mit der Taste A oder B auf die erste Stelle
bewegen.
4. Mit der Taste + oder eine Ziffer wählen.
5. Schritte 3 und 4 wiederholen, bis alle Stellen gesetzt
sind.
6. Nach der Registrierung des Paßwortes ist der Zugang
zu den Setup-Menüs nur noch gegen Eingabe des
Paßwortes möglich.
6. PWR ON MODE
Hier wird der Darstellungsmodus der Überwachungsbilder
bei der Einschaltung des Gerätes festgelegt.
1. Den Cursor auf den Parameter PWR ON MODE bewe-
gen.
2. 1-16 (1-9 bei WJ-FS109) oder SPOT SEQ wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist 1.
1-16: Ein Spot-Bild des gewählten Kanals wird darge-
stellt.
Hinweis: Bei Modell WJ-FS109 stehen die Kanäle 10-
16 nicht zur Verfügung.
SPOT SEQ: Eine Spot-Bildsequenz wird dargestellt.
7. VTR KEY LOCK
Über diesen Punkt kann die Wahltaste VTR/CAM wirksam
oder unwirksam gemacht werden. In der Position ON
ist das Signal REC OUT gegen Unterbrechung durch
versehentliche Betätigung der Wahltaste VTR/CAM ge-
schützt.
1. Den Cursor auf den Parameter VTR KEY LOCK bewe-
gen.
2. Mit der Taste + oder ON oder OFF wählen. Die
werksseitige Voreinstellung ist OFF.
ON: Wahltaste VTR/CAM ist unwirksam.
OFF: Wahltaste VTR/CAM ist wirksam.
Hinweis: Die Wahltaste VTR/CAM ist auch dann un-
wirksam, wenn PLAYBACK AUTO auf ON steht.
49
Rack-Einbau
1. Die vier Befestigungsschrauben der Gummifüße an der
Unterseite des Video-Multiplexers lösen, und die vier
Gummifüße entfernen.
2. Die Rack-Einbauwinkel an beiden Seiten des Video-
Multiplexers mit sechs Schrauben (M3x10, beiliegend)
befestigen.
3. Den Video-Multiplexer mit den Rack-Einbauwinkeln
und vier Schrauben (örtlich zu beschaffen) im Rack
befestigen.
Vorsicht:
Die Entlüftungsöffnung oder Schlitze im Gehäuse
nicht blockieren, um ein Ansteigen der Temperatur
im Geräteinneren zu verhindern.
Die Temperatur im Rack sollte 50°C nicht über-
schreiten.
Bei Vibrationsgefahr die Rückseite des Geräts mit
zusätzlichen Einbauwinkeln (örtlich zu beschaffen)
am Rack sichern.
Vier Gummifüße entfernen
Sechs Schrauben (beiliegend)
Rack-Einbauwinkel befestigen
EIA-Rack
19 Zoll
EINBAUARBEITEN
50
Grundsystem-Anschluß
Die Video-Multiplexer WJ-FS109 und WJ-FS116 werden jeweils mit Kameras, einem Videomonitor und einem Langzeitrecorder
zu einem System zusammengeschaltet. Die Abbildung zeigt ein typisches Anschlußbeispiel. Der Steckverbinder
ALARM/REMOTE ist an späterer Stelle beschrieben.
Die Abbildung zeigt Modell WJ-FS109. Modell WJ-FS116 hat jeweils 16 VIDEO IN- und VIDEO OUT-Buchsen.
Zum Anschluß und Betrieb der einzelnen Systemkomponenten beziehen Sie sich bitte auf die diesen beiliegenden
Bedienungsanleitungen.
Die Modelle WJ-FS116 und WJ-FS109 sind Schwarzweiß-Video-Multiplexer. Bei Anschluß von Farbkameras werden die
Bilder schwarzweiß dargestellt.
Bei bestimmten Monitortypen kann Farbrauschen auftreten.
SYSTEMANSCHLÜSSE
SIGNAL
GND
ALARM/REMOTE
OUT
IN
VIDEO
987 654321
987 654321
PLAY IN
REC OUT
CAMERA
SW IN
MONITOR OUT
Kameras
Videomonitor
VIDEO INPUT
VIDEO OUTPUT
Video-Multiplexer (WJ-FS109)
VIDEO INPUT
VIDEO OUTPUT
CAMERA SWITCH
Langzeitrecorder
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic WJFS109 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für