ESAB LUD 320, LUD 450 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Valid for serial no. 852--xxx--xxxx0456 517 201 020516
Aristo 320
Aristo 450
LUD 320, LUD 450
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 23................................................
SUOMI 33................................................
ENGLISH 43..............................................
DEUTSCH 53.............................................
FRANÇAIS 63.............................................
NEDERLANDS 73.........................................
ESPAÑOL 83..............................................
ITALIANO 93..............................................
PORTUGUÊS 103..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 113.............................................
DEUTSCH
-- 5 3 --
TOCg
1 RICHTLINIEN 54......................................................
2 SICHERHEIT 54.......................................................
3 EINLEITUNG 55.......................................................
3.1 Einstellgerät 55..............................................................
4 TECHNISCHE DATEN 55..............................................
5 INSTALLATION 56....................................................
5.1 Netzanschluß 58.............................................................
5.2 Abschlußwiderstand 58.......................................................
5.3 Elektrische installation 59......................................................
6 BETRIEB 60..........................................................
7 WARTUNG 61........................................................
7.1 Nachfüllen von Kühlflüssigkeit 61...............................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 62.........................................
SCHALTPLAN 124........................................................
ERSATZTEILLISTE 127....................................................
ZUBEHÖR 142............................................................
-- 5 4 --
bu09d12g
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortung,
daß die Schweißstromquelle LUD 320/450--320W/450W ab Seriennummer 716 dem Standard IEC/
EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusats (93/68/EEG) und dem
Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG)
entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 1997--06--05
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB SSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GE--BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzaus--
rüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
WARNUNG!
Die Stromquelle darf nicht zum Auftauen gefrorener Rohre eingesetzt werden.
DE
-- 5 5 --
bu09d12g
3 EINLEITUNG
LUD 320 und LUD 450 sind transistorgesteuerte Schweißgleichrichter zum
Stabelektrodenschweißen, MIG/MAG--Schweißen, WIG--Schweißen und
Fugenhobeln.
Die Schweißgleichrichter LUD werden in Kombination mit den Einstell--/Drahtvor-
schubeinheiten MEK 4C, M EK 44C, MEK 20C und MLC 30C verwendet.
Die Schweißgleichrichter werden durch Gebläseluftkühlung gekühlt und sind gegen
Überhitzung mit thermischen. Überlastschutzeinrichtungen versehen.
Die Rückstellung erfolgt automatisch, wenn der Schweißgleichrichter abgekühlt ist.
ESAB--Zubehör für d ie Schweißstromquelle finden Sie auf Seite 140.
3.1 Einstellgerät
Alle Einstellungen werden von dem Einstellgerät PUA 1 gemacht.
Handhabung, siehe Programmierhandbuch 0456 685 xxx.
4 TECHNISCHE DATEN
LUD 320/320 W LUD 320/320 W
Spannung 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Zulässige Belastung bei
100% ED
60% ED
270A / 30,8V
320A / 32,8V
270A / 30,8V
320A / 32,8V
Einstellbereich
MIG/MAG
15A/15V(8V)--320A/30V 30A/15V(8V)--320A/30V
Einstellbereich
Stabelektrod.
16A/20V--320A/32,8V 10A/20V--320A/32,8V
Einstellbereich
WIG
4A/10V--320A/22,7V 10A/10V--320A/22,7V
Leerlaufspan.
MIG/MAG
65--80 V 65--80 V
Leerlaufspan.
Stabelektrod./WIG
50--60 V 50--60 V
Leerlaufleistung 520 W 520 W
Wirkungsgrad,
bei max. Strom
MIG/MAG 82%
Stabelektrod. 84,5%
WIG 82%
MIG/MAG 82%
Stabelektrod. 84,5%
WIG 84,5%
Leistungsfaktor,
bei max. Strom
MIG/MAG 0,85
Stabelektrod. 0,85
WIG 0,80
MIG/MAG 0,85
Stabelektrod. 0,85
WIG 0,80
Schutzart IP 23 IP 23
Gewicht kg 96/110 143/157
Abmessungen LxBxH 910x642x835 910x642x835
Anwendungsklasse
DE
-- 5 6 --
bu09d12g
LUD 450/450 W LUD 450/450 W
Spannung 400V 3~50/60 Hz 230/400/500V 3~50Hz
208/230/460/475V 3~60 Hz
Zulässige Belastung bei
100% ED
360A / 34,4V 360 / 34,4V
60% ED 425A / 37V 425A / 37V
45% ED 450A / 38V 450A / 38V
Einstellbereich
MIG/MAG
15A/15V (8V)--450A/36,5V 30A/15V (8V)--450A/36,5V
Einstellbereich
Stabelektrod.
16A / 20V--450A / 38V 10A / 20V--450A / 38V
Einstellbereich
WIG
4A/10V--450A/28V 10A/10V--450A/28V
Leerlaufspannung
MIG/MAG
65 -- 80 V 65 -- 80 V
Leerlaufspannung
Stabelektrod./WIG
50 -- 60 V 50 -- 60 V
Leerlaufleistung 520 W 520 W
Wirkungsgrad,
bei max. Strom
MIG/MAG 82%
Stabelektrod. 83%
WIG 83%
MIG/MAG 82%
Stabelektrod. 83%
WIG 83%
Leistungsfaktor,
bei max. Strom
MIG/MAG 0,92
Stabelektrod 0,92
WIG 0,90
MIG/MAG 0,92
Stabelektrod. 0,92
WIG 0,90
Schutzform IP 23 IP 23
Gewicht kg 96/110 143/157
Abmessungen LxBxH 910x642x835 910x642x835
Einsatzklasse
Die Schweißgleichrichter erfüllen die Anforderungen der internationalen Norm IEC 974--1.
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die Zeit in Prozent einer Zehnminutenperiode an, in der mit einer
gewissen Belastung geschweißt werden kann, ohne die Schweißstromquelle zu überlasten.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser . Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
Einsatzklasse
Das Symbol bedeutet, dass die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit erhöhter
elektrischer Gefährdung ausgelegt ist.
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
DE
-- 5 7 --
bu09d12g
Die Stromversorgung ist an der Huböse anzuheben.
Der Griff ist nur zum Ziehen der Stromquelle
vorgesehen.
Hebeanweisung
WICHTIG
S Die Ausrüstung an einer geeigneten Stelle aufstellen und sicherstellen, daß der
Schweißgleichrichter nicht überdeckt oder die Kühlung anderweitig behindert
wird.
S Kontrollieren, ob die Schweißgleichrichter an die richtige Netzspannung
angeschlossen ist. Schutzerdung gemäß den geltenden Vorschriften.
DE
-- 5 8 --
bu09d12g
5.1 Netzanschluß
S Das Anschluákabel ist nach den geltenden Vo rschriften anzuschlieáen und
abzusichern. Netzkabelleiterquerschnitt nach schwedischen Vorschriften.
LUD 320 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Spannung V 230 400 500 208 230 460 475
Strom A 100%
60%
27
37
16
21
13
15
30
38
27
34,5
13,5
17
13
16,5
Leiterquerschnitt 4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
Sicherung träge A
25 16 16 35 25 16 16
LUD 450 3~50 Hz 3~50 Hz 3~50 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz 3~60 Hz
Spannung V 230 400 500 208 230 460 475
Strom A 100% 40 24,5 18,5 45 41 20 19,5
60% 51 30,5 23 57,5 51,5 25 24,5
45% 55,5 34 25 62 56,5 27,5 26,5
Leiterquerschnitt 4x10 4x4 4x4 4x10 4x10 4x4 4x4
Sicherung träge A
50 20 20 50 50 20 20
5.2 Abschlußwiderstand
Der Abschlußwiderstand ist zur Vermeidung von Kommunikationsstörungen an den
Enden des CAN --Busses anzubringen.
Die Einstelleinheit hat einen eingebauten Widerstand, während Stromquelle und
Drahtfördereinrichtung keine eingebauten Widerstände haben.
Je nach Anschluß wird der Widerstand wie folgt angeschlossen:
1. Einstelleinheit an der Drahtfördereinrichtung angeschlossen.
Abschlußwiderstand an der Rückseite der
Stromquelle anschließen.
(Dieser Anschluß gilt ab Werk).
2. Einstelleinheit an der Stromquelle angeschlossen.
Abschlußwiderstand an der
Vorderseite der Drahtförder -
einrichtung anschließen.
DE
-- 5 9 --
bu09d12g
5.3 Elektrische installation
400 V 3 50/60 Hz
208 V 60Hz, 230 V 50/60 Hz
LUD 320/320W 4x10 mm@
LUD 450/450W 4x10 mm@
DE
H
E
N
O
P
-- 6 0 --
bu09d12g
6 BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 54. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
ACHTUNG!
Beim Pulsschweißen darauf achten, daß das Anschlußkabel (max. 8 m) zwischen
Stromquelle, Drahtfördereinrichtung und Werkstückleitung nicht zusammengerollt ist.
B
A
C
D
GF
J
IF G
J
KF M L
G
WIG--Zentralanschl
WIG--Anschluß (Dinse--Buchse)
Stabelektrodenschweißen,
MIG/MAG--Schweiß en
A -- Ein/Aus Netzbetrieb
B -- Ein/Aus Kühlaggregat (LUD 320W/450W)
C -- Anzeigelampe Netzbetrieb
D -- Anzeigelampe Thermowächter, leuchtet bei Überhitzung
E -- Schweißstromanschluß, + Polarität
F -- Schweißstromanschluß, -- Polarität
G -- Schweißstromanschluß, + Polarität
H -- Automatsicherung 42 V Wechselstromkreis
I -- Zentralanschluß WIG--Schweißbrenner, --Polarität HF
J -- Wasseranschluß, WIG--Schweißbrenner
K -- Dinse--Buchse WIG--Schweißbrenner, --Polarität HF
L -- Anschluß Schweißpistolenkontakt WIG--Schweißbrenner
M -- Gasanschluß WIG--Schweißbrenner
N -- Gasnippel (Anschluß Gasflasche)
O -- Abschlußwiderstand
P -- Wasseranschluß, Drahtfördereinrichtung
DE
-- 6 1 --
bu09d12g
7 WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu
beseitigen.
Nur Fachpersonal mit angemessenen Elektrokenntnissen darf Schutzbleche
entfernen, um Anschluss--, Service--, Wartungs-- und Reparaturarbeiten an der
Schweißanlage durchzuführen.
Reinigung
Regelmäßig überprüfen, ob die Stromversorgung verschmutzt ist.
Häufigkeit und Art der Reinigung hängen von Schweißprozess, Lichtbogenzeit,
Aufstellung und Umgebung ab. Normalerweise reicht es aus, die Stromquelle
einmal pro Jahr mit Druckluft zur reinigen (reduzierter Druck).
Bei starker Verschmutzung sind Bürsten und Staubsauger vorzuziehen.
S Stromquelle vom Stromnetz abtrennen.
S Anschlussgerät vom Anschluss abnehmen und diesen verriegeln, damit nicht
aus Versehen ein Anschluss hergestellt werden kann.
Bei fester Installation Sicherheitsschalter auf AUS stellen und Schalter
sperren.
S Schutzbleche der Stromquelle zur Erleichterung des Eingriffs entfernen.
Nach der Reinigung sind sämtliche Schutzbleche wieder anzubringen, bevor die
Stromquelle wieder an das Stromnetz angeschlossen wird.
7.1 Nachfüllen von Kühlflüssigkeit
Als Kühlflüssigkeit wird eine Mischung aus 50% Wasser und 50% Glykol empfohlen.
DE
-- 6 2 --
bu09d12g
Es besteht Kippgefahr, wenn der Drahtvorschubschrank mit einer Entlastungsvorrichtung versehen
wird. Die Anlage ist zu verankern, besonders wenn die Unterlage ungleichmäßig oder abfallend ist.
Der Drehwinkel des Drahtvorschubschrankes ist mit Hilfe des mitgelieferten Spannbands zu
begrenzen.
Beim Bewegen der Anlage zwecks Standortwechsel NICHT am Brenner ziehen.
WARNUNG!
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind M aschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis an--
zugeben. Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte
Lieferung.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB LUD 320, LUD 450 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für