Toro Flex-Force Power System 60V MAX Axial Blower Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
FormNo.3432-889RevB
Flex-ForcePowerSystem
60V
MAXAxial-Laubbläser
Modellnr.51825T—Seriennr.319000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3432-889*B
WennSieUnterstützung
benötigen,sehenSiesich
erstdieAnleitungsvideos
aufwww.Toro.com/support
anoderrufenSie
1-888-384-9939an,
bevorSiedasProdukt
zurückgeben.
Einführung
DieserLaubbläsersolltevonPrivatleutenbeiBedarffür
dasEntfernenvonLaubimAußenbereichverwendet
werden.EristinersterLiniefürdieVerwendung
mitdenLithium-Ionen-Akkupackmodellen81825,
81860oder81875vorgesehen.Derzweckfremde
EinsatzdieserMaschinekannfürSieundUnbeteiligte
gefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesProduktsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesProdukts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.
BesuchenSiewww.Toro.comfürweitere
Informationen,einschließlichSicherheitstipps,
Schulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes
Produkts.
Modell51825TenthältkeinenAkkuundkein
Ladegerät.
Sicherheit
Warnung:BeiderVerwendungvon
elektrischenGartengerätensolltengrundlegende
Sicherheitsmaßnahmenimmereingehaltenwerden,
umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund
vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
WICHTIGESICHERHEITS-
ANWEISUNGEN
I.Schulung
1.DerBedienerdesGerätsistfüralleUnfälle
oderGefahrenfürDritteundderenEigentum
verantwortlich.
2.LassenSieKindernichtmitdemGerät,dem
AkkupackoderdemAkkuladegerätspielen;das
MindestaltervonBenutzernistmöglicherweise
vonörtlichenVorschriftenvorgegeben.
3.LassenSiekeinePersonenmiteingeschränkten
physischen,sensorischenodermentalen
FähigkeitenoderPersonenohneErfahrung
undKenntnissedasGerät,dasAkkupack
oderdasAkkuladegerätverwenden,außersie
wurdenausreichendinBezugaufdiesichere
VerwendungunddiemitderVerwendung
zusammenhängendenGefahrenunterwiesen
undarbeitenunterAufsicht.
4.VorderVerwendungdesGeräts,desAkkupacks
unddesAkkuladegerätsalleAnweisungenund
WarnaufkleberaufdiesenProduktenlesen.
5.MachenSiesichmitdenBedienelementen
undderordnungsgemäßenBedienungdes
Geräts,desAkkupacksunddesAkkuladegeräts
vertraut.
II.Vorbereitung
1.HaltenSieUnbeteiligteundKinderausdem
Arbeitsbereichfern.
2.VerwendenSienureinvonToroangegebenes
Akkupack.DieVerwendungvonanderem
ZubehöroderAnbaugerätenkannein
Verletzungs-oderBrandrisikobergen.
3.DasEinsteckendesAkkuladegerätsineine
SteckdosemiteineranderenSpannungals
100bis240V,kannzueinemBrandoder
Stromschlagführen.SteckenSiedasLadegerät
nichtineineSteckdosemiteineranderen
Spannungals100bis240V.Beieinem
anderenAnschlussdesignkannbeiBedarfein
SteckeradaptermitderrichtigenKonguration
fürdieSteckdoseverwendetwerden.
4.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder
verändertenAkkupacksoderAkkuladegeräte,
dasiesichunerwartetverhaltenundBrand,
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:China
AlleRechtevorbehalten
ExplosionoderVerletzungenverursachen
können.
5.WenndasStromkabeldesAkkuladegeräts
beschädigtist,tretenSiefürErsatzmiteinem
VertragshändlerinKontakt.
6.VerwendenSiekeinenichtauadbarenAkkus.
7.LadenSiedasAkkupacknurmiteinemvonToro
angegebenenAkkuladegerät.EinLadegerät,
dasfürdeneinenAkkupacktypgeeignetist,
kannbeieinemanderenAkkupackzueiner
Brandgefahrführen.
8.LadenSiedasAkkupacknurineinemgut
belüftetenBereichauf.
9.SetzenSieeinAkkupackodereinAkkuladegerät
keinemFeueroderTemperaturenvonüber68
°Caus.
10.BefolgenSiealleAnweisungenzum
AuadenundladenSiedasAkkupacknicht
außerhalbdesinderAnweisungangegeben
Temperaturbereichs.Andernfallskann
dasAkkupackbeschädigtwerdenunddie
Brandgefahrsteigen.
11.BedienenSiedasGerätniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungenundAbdeckungen
angebrachtundfunktionstüchtigsind.
12.GeeigneteKleidung:TragenSiegeeignete
Kleidung,u.a.eineSchutzbrille,lange
Hosen,rutschfesteArbeitsschuheundeinen
Gehörschutz.BindenSielangesHaar
zusammenundtragenSiekeinenlosen
Schmuck,derinbeweglichenTeilenhängen
bleibenkann.TragenSieinstaubigen
BetriebsbedingungeneineStaubmaske.
III.Betrieb
1.VermeidenSiegefährlicheUmgebungen:
VerwendenSiedasGerätnichtinRegenoder
anfeuchtenbzw.nassenOrten.
2.VerwendenSiedasrichtigeGerätfürIhre
Anwendung:DerzweckfremdeEinsatzdieses
GerätskannfürSieundUnbeteiligtegefährlich
sein.
3.VerhindernSieunbeabsichtigtesStarten:Stellen
Siesicher,dasssichderSchalterinderPosition
OFFbendet,bevorSiedasAkkupackeinsetzen
unddasGeräthandhaben.TragenSiedas
GerätnichtmitIhremFingeramSchalterund
stellenSiekeineStromversorgungher,während
sichderSchalterinderPositionONbendet.
4.SetzenSiedasGerätnurbeiTageslichtoder
guterkünstlicherBeleuchtungein.
5.EntfernenSiedasAkkupackausdemGerät,
bevorSieeseinstellenoderdasZubehör
tauschen.
6.HaltenSieIhreHändeundBekleidungvonder
ÖffnungundallenanderenbeweglichenTeilen
fern.
7.HaltenSiedasGerätan,entfernenSiedas
AkkupackausdemGerätundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSieeseinstellen,warten,reinigen
oderlagern.
8.EntfernenSiedasAkkupackausdemGerät,
wennSieesunbeaufsichtigtlassen.
9.ÜbenSiekeineKraftaufdasGerätaus:Lassen
SiedasGerätmitdervorgesehenenLeistung
laufen.
10.ÜberstreckenSiesichnicht:AchtenSieimmer
auffestenStandundBalance,besondersan
Abhängen.GehenSiemitdemGerät.Niemals
rennen.
11.SeienSiewachsam:AchtenSieaufdas,was
SietunundlassenSiebeiderBenutzungdes
GerätsgesundenMenschenverstandwalten.
VerwendenSiedasGerätnicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
12.AchtenSiedarauf,dassdieBelüftungsöffnungen
freivonSchmutzsind.
13.FührenSiekeinenGegenstandindieÖffnung
einundverwendenSiedasGerätnichtmit
verstopfterÖffnung.HaltenSiedieÖffnung
freivonStaub,Fusseln,Haarenoderanderen
Gegenständen,diedenLuftstromreduzieren
können.
14.GehenSiebeiderReinigungvonTreppen
besondersvorsichtigvor.
15.UntermissbräuchlichenBedingungenkann
FlüssigkeitausdemAkkupackaustreten.
VermeidenSieKontakt.WennSiedie
Flüssigkeitversehentlichberühren,mitWasser
spülen.WenndieFlüssigkeitinIhreAugen
gelangt,suchenSieeinenArztauf.Vom
AkkupackausgestoßeneFlüssigkeitkannzu
HautreizungenoderVerbrennungenführen.
16.ACHTUNG:einfalschgehandhabtes
AkkupackkanneinBrandrisikodarstellenoder
Verätzungenverursachen.DemontierenSiedas
Akkupacknicht.ErwärmenSiedasAkkupack
nichtüber68°C(154°F)undverbrennenSie
esnicht.ErsetzenSiedasAkkupacknurdurch
einOriginalakkupackvonToro.DieVerwendung
einesanderenAkkupacktypskannzueinem
BrandodereinerExplosionführen.HaltenSie
AkkupacksvonKindernfernundbewahrenSie
sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesie
verwenden.
3
IV.WartungundLagerung
1.WartenSiedasGerätsorgfältig:Halten
Sieessauberundtadellosinstand,um
besteLeistungenzuerzielenunddas
Verletzungsrisikozuminimieren.HaltenSie
sichandieAnweisungenfürdasEinfettenund
AuswechselndesZubehörs.HaltenSiedie
Griffetrocken,sauber,öl-undfettfrei.
2.HaltenSieeinnichtverwendetesAkkupack
vonMetallobjektenfern,u.a.Briefklammern,
Münzen,Schlüssel,Nägel,Schrauben,dieeine
VerbindungvoneinemPolzueinemanderen
herstellenkönnen.EinKurzschließender
AkkupolekannzuVerbrennungenodereinem
Brandführen.
3.HaltenSieIhreHändeundFüßevonden
beweglichenTeilenfern.
4.HaltenSiedasGerätan,entfernenSiedas
AkkupackausdemGerätundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSieeseinstellen,warten,reinigen
oderlagern.
5.PrüfenSiedasGerätaufbeschädigteTeile:
WennSchutzvorrichtungenoderandere
Teilebeschädigtsind,stellenSiefest,obes
nochbenutzbarist.AchtenSieaufschlecht
ausgerichteteundsichberührendebewegliche
Teile,defekteTeilebzw.Befestigungund
alleanderenZustände,diedenBetrieb
beeinträchtigenkönnten.Solangeinden
Anweisungennichtandersangegeben,lassen
SiebeschädigteSchutzvorrichtungenundTeile
nurvoneinemautorisiertenVertragshändler
reparierenbzw.austauschen.
6.HaltenSiealleBefestigungenamGerät
angezogen.
7.VersuchenSienicht,dasGerät,dasAkkupack
oderdasAkkuladegerätzuwartenoderzu
reparieren,außerindemindenAnweisungen
angegebenenMaße.LassenSiedieWartung
voneinemVertragshändlermitidentischen
Ersatzteilendurchführen,umsicherzustellen,
dassdasProduktsicherinstandgehaltenwird.
8.LagernSiedasGerätdrinnenaneinem
trockenen,sicherenOrtaußerhalbder
ReichweitevonKindern.
9.EntsorgenSiedenAkkunichtdurchVerbrennen.
DieZellekannexplodieren.LesenSie
örtlicheVorschriftenhinsichtlichbesonderer
Entsorgungsanweisungendurch.
BEWAHRENSIEDIESE
ANWEISUNGENAUF
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal139-5219
139-5219
1.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung;
berührenSiekeine
beweglichenTeile;
lassenSiealle
Schutzvorrichtungenund
Schutzblechemontiert;
tragenSieAugen-und
Gehörschutz;keinem
Regenaussetzen.
3.Gefahrdurch
ausgeworfene
Gegenstände:Halten
SieUnbeteiligtefern.
2.Warnung:HaltenSie
Unbeteiligtevonder
Maschineinallen
Richtungenfern.
4.Bittenursachgerecht
entsorgen.
5
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
BeschreibungMengeVerwendung
Laubbläserrohr1ZusammenbauendesLaubbläsers.
Hinweis:DasAkkupackistbeimKaufnichtvollständigaufgeladen.LesenSievordererstenVerwendung
desWerkzeugsAuadendesAkkupacks(Seite8).
Zusammenbauendes
Laubbläsers
SetzenSiedasLaubbläserrohrindasGehäusedes
Laubbläserein.SiemüssendieRohrverriegelungfür
dasLaubbläserrohrggf.nachuntendrücken,umsie
zuarretieren(Bild1).
g273147
Bild1
1.Rohrverriegelung
Produktübersicht
TechnischeDaten
GeeigneteTemperaturbereiche
Auaden/Lagerndes
Akkupacksbei
Cbis40°C*
VerwendungdesAkkupacks
bei
-30°Cbis49°C
VerwendungdesLaubbläsers
bei
0°Cbis49°C
LagerungdesLaubbläsersbei
0°Cbis49°C*
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedasAkku
nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
6
Betrieb
WARNUNG:
DerBläserwirftggf.Fremdkörperaus,dieSie
oderUnbeteiligteschwerverletzenkönnen.
BlasenSiekeinehartenObjekte,wiez.B.
NägeloderSchrauben.
SetzenSiedenBläsernichtinderNähe
vonUnbeteiligtenoderHaustierenein.
AchtenSieaufdieBlasrichtung(d.h.
blasenSiewegvonPersonen,Fenstern,
Autosusw.).VerwendenSienichtmehr
Drehzahlalsnotwendig.
PassenSiebesondersauf,wennSie
RückständevonTreppenoderanderen
beengtenBereichenentfernen.
GeeigneteKleidung:TragenSiegeeignete
Kleidung,u.a.eineSchutzbrille,lange
Hosen,rutschfesteArbeitsschuheund
einenGehörschutz.BindenSielanges
HaarzusammenundtragenSiekeinen
losenSchmuck,derinbeweglichen
Teilenhängenbleibenkann.TragenSie
instaubigenBetriebsbedingungeneine
Staubmaske.
AnlassendesLaubbläsers
1.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenam
LaubbläserkeinenStaubundkeineRückstände
enthalten.
2.FluchtenSiedasLochimAkkupackmitder
ZungeimGriffgehäuseaus(Bild2).
3.HaltenSiedenGriffunddrückenSiedas
BatteriepackindenGriff,bisderRiegeleinrastet
(Bild1).
g273146
Bild2
1.Akkuriegel
4.DrückenSiedenAuslöserfürvariable
Geschwindigkeit,umdenLaubbläser
anzulassen(Bild3).
Hinweis:AktivierenSiedieGeschwindigkeits-
sperre,damitdieMaschineläuft,ohnedassSie
denAuslöserfürdievariableGeschwindigkeit
drückenmüssen(Bild3).
g267241
Bild3
1.Geschwindigkeitssperre
4.Akkuriegel
2.Turbotaste
5.Entlüftungsbereicheam
Laubbläser
3.Auslöserfürvariable
Geschwindigkeit
Einstellender
Luftgeschwindigkeitdes
Laubbläsers
UmmaximaleLeistung(Luftgeschwindigkeit)zu
erreichen,drückenSiedenAuslöserfürvariable
Geschwindigkeitvollständigherunterundhalten
SiedanndieTurbotastefürdiegewünschteDauer
gedrückt(Bild3).
StellenSiemitdemAuslöserfürdievariable
GebläsestärkedieLuftgeschwindigkeitein(Bild3).
AktivierenSiedieGeschwindigkeitssperre,umdie
aktuelleGebläsestärkebeizubehalten(Bild3).
7
AbstellendesLaubbläsers
DeaktivierenSiedieGeschwindigkeitssperre(falls
verwendet)undlassenSiedenAuslöserfürdie
variableGeschwindigkeitlos,umdenLaubbläser
abzustellen(Bild3).
Wichtig:LassenSiedieGeschwindigkeitssperre
nachdemStoppendesLaubbläsersnichtaktiviert,
wenndasAkkupackindenLaubbläsereingesetzt
ist.
WennSiedenLaubbläsernichtverwendenoderihn
zwischenArbeitsbereichentransportieren,entfernen
SiedasAkkupack.
Entfernendes
Laubbläserrohrs
DrückenSiedieNasenachunten,umdas
LaubbläserrohrausdemLaubbläserzunehmen(Bild
4).
g273159
Bild4
1.Rohrverriegelung
EntfernendesAkkusvom
Laubbläser
DrückenSiedenAkkuriegel,umdasAkkupackzu
lösenundziehenSiedasAkkupackdannausdem
Laubbläser(Bild5).
g267488
Bild5
1.Akkuriegel
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DasAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedasWerkzeug
zumerstenMalverwenden,setzenSiedas
AkkupackindasLadegeräteinundladenSie
esauf,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassdas
Akkupackganzaufgeladenist.LesenSiealle
Sicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedasAkkupacknurin
Temperaturenauf,dieimentsprechendenBereich
liegen,sieheTechnischeDaten(Seite6).
Hinweis:SiekönnenjederzeitdieTastefürdie
AkkuladeanzeigeoderdasAkkupackdrücken,umdie
aktuelleLadung(LED-Anzeigen)anzuzeigen.
1.StellenSiesicher,dasssichindenEntlüftungen
amAkkuladegerätkeinStauboderSchmutz
bendet.
g290533
Bild6
1.Akkupackfach
5.LED-Anzeigen
(Ladezustand)
2.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
6.Griff
3.Akkupack-
Anschlussklemmen
7.LED-Anzeigeleuchte
Ladegerät
4.TastefürAkkuladeanzeige8.Entlüftungsbereicheam
Ladegerät
2.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild6)mit
derZungeamLadegerätaus.
3.SchiebenSiedasAkkupackindasLadegerät,
biseseinrastet(Bild6).
4.SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdasAkkupacknachhintenausdem
Ladegerät.
5.InderfolgendenTabellendenSieeine
BeschreibungderLED-Anzeigeleuchtenauf
demAkkuladegerät.
8
Anzeige-
leuchte
Gibtan:
Aus
KeinAkkupackeingeführt
Grün
blinkend
Akkupackwirdaufgeladen
GrünAkkupackistaufgeladen
Rot
DasAkkupackund/oderAkkuladegerätistnichtim
geeignetenT emperaturbereich
Rot
blinkend
AkkupackLadefehler*
*WeitereInformationenndenSieunterFehlersuche
und-behebung(Seite10).
Einlagern
Wichtig:LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupack
unddasLadegerätnurinTemperaturen,dieim
entsprechendenBereichliegen,sieheTechnische
Daten(Seite6).
Wichtig:WennSiedasWerkzeugfüreinJahr
oderlängerlagern,nehmenSiedasAkkupack
ausdemWerkzeugundladenSiedasAkkupack
auf,biszweioderdreiLED-Anzeigenaufdem
Akkugrünsind.LagernSieeinganzaufgeladenes
oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedas
Werkzeugwiederverwendenmöchten,ladenSie
dasAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigeleuchte
amLadegerätgrünleuchtetoderallevier
LED-AnzeigenamAkkugrünleuchten.
TrennenSiedasProduktvonderStromzufuhrab
(d.h.ziehenSiedenSteckerausderSteckdose
oderentfernenSiedasAkkupack)undprüfenSie
esnachderVerwendungaufeineBeschädigung.
EntfernenSieRückständevomProdukt.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackund
dasAkkuladegerätaußerhalbderReichweitevon
Kindern,wennSiesienichtverwenden.
HaltenSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätfernvonätzendenMaterialien,wie
z.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
LagernSiedasAkkupacknichtdraußenoder
inFahrzeugen,umdieGefahrmöglicher
Verletzungenzuverringern.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen
Ort.
9
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.AlleweiterenPrüfungen,Wartungsarbeiten
undReparaturenmüssenvoneinemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten
Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbstbehebenkönnen.
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DasAkkuistnichtganzindas
Werkzeugeingesetzt.
1.NehmenSiedasAkkuherausund
setzenSieesindasWerkzeugein;
stellenSiesicher,dassesrichtig
eingesetztundverriegeltist.
2.DasAkkupackistnichtaufgeladen.2.NehmenSiedasAkkupackausdem
Werkzeugeherausundladenesauf.
3.DasAkkupackistbeschädigt.
3.TauschenSiedasAkkupackaus.
DasWerkzeugstartetnicht.
4.DasWerkzeughateinenanderen
elektrischenDefekt.
4.SetzenSiesichmitIhremofziellen
VertragshändlerinVerbindung.
1.DasLadevermögendesAkkupacksist
zuniedrig.
1.NehmenSiedasAkkupackausdem
Werkzeugherausundladenesganz
auf.
DasWerkzeugerreichtnichtdievolle
Kraft.
2.DieEntlüftungensindverstopft.2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
DasAkkupackverliertschnelldieLadung.1.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.BringenSiedasAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
1.DasAkkuladegerätistnichtim
geeignetenTemperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom
StromundbringenSieesaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
TemperaturzwischenCund40°C
liegt.
DasAkkuladegerätistdefekt.
2.DieSteckdose,indiedas
Akkuladegeräteingestecktist,
hatkeinenStrom.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem
Elektrikerreparieren.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät
leuchtetrot.
1.DasAkkuladegerätund/oder
Akkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom
StromundbringenSieAkkuladegerät
undAkkupackaneinenOrt,der
trockenistundandemdieTemperatur
zwischenCund40°Cliegt.
1.DieKommunikationzwischen
AkkupackundLadegerätistdefekt.
1.NehmenSiedasAkkupackaus
demAkkuladegerät,ziehenSiedas
LadegerätausderSteckdoseund
wartenSie10Sekunden.Stecken
SiedasAkkuladegerätwieder
indieSteckdoseundlegenSie
dasAkkupackindasLadegerät.
WenndieLED-Anzeigeleuchte
amAkkuladegerätimmernochrot
blinkt,wiederholenSiedenVorgang.
WenndieLED-Anzeigeleuchte
nach2Versuchenimmernoch
rotblinkt,entsorgenSiedas
Akkupackordnungsgemäßaneiner
Akkusammelstelle.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät
blinktrot.
2.DasAkkupackistschwach.
2.EntsorgenSiedasAkkupack
ordnungsgemäßaneiner
Akkusammelstelle.
10
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DieLeitungendesAkkupackssind
feucht.
1.LassenSiedasAkkupacktrocknen
odertrocknenSieesmiteinem
Lappen.
2.DasAkkuistnichtganzindas
Werkzeugeingesetzt.
2.NehmenSiedasAkkupackheraus
undsetzenSieesindasWerkzeug
ein;stellenSiesicher,dassesrichtig
eingesetztundverriegeltist.
DasWerkzeugläuftnichtoderläuftnicht
ununterbrochen.
3.DasAkkupackhateineniedrigeoder
keineLadung.
3.LadenSiedasAkkupackauf.
DasAkkupackkannnurschwerausdem
Werkzeuggenommenwerden.
1.DasAkkupackbzw.Werkzeugistneu
oderdieAkkupoleundoderdiePole
amWerkzeugsindkorrodiert.
1.ReinigenSiediePoleamAkkupack
unddemWerkzeugmiteinem
trockenenTuch.TragenSiedann
dielektrischesFettaufdieAkkupole
auf;verwendenSiekeinanderes
Fett,dadiePolebeschädigtwerden
könnten.
DieGeschwindigkeitssperrebehältdie
Aktivierungnichtbei.
1.DieSchraubederGeschwindigkeits-
sperreistlose.
1.DrehenSiedieSchraubeder
Geschwindigkeitssperreumeine
Viertelumdrehung,umsieanzuziehen.
WenndieGeschwindigkeitssperre
dieAktivierungweiterhinnicht
beibehält,ziehenSiedieSchraube
derGeschwindigkeitssperreumeine
weitereViertelumdrehungan.
DasWerkzeuggibteinenPieptonaus.1.MehreremöglicheUrsachen.
1.ProbierenSiedieMaßnahmen
zurFehlerbehebungoderwenden
Siesichandeinenautorisierten
Vertragshändler.
11
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3432-893RevB
Flex-ForcePowerSystem
60V
MAXAxialebladblazer
Modelnr.:51825T—Serienr.:319000001enhoger
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3432-893*B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Toro Flex-Force Power System 60V MAX Axial Blower Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch