NOVISTAR MOBILITY SOUND 3 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Français
2
FR
Merci d’avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque NOVISTAR vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci!
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
3
FR
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
7
9
9
9
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Déclaration de conformité
C
Utilisation de
l’appareil
10
10
12
13
Disposition et montage
Branchements
Fonctions de base
Fonctionnement
D
Nettoyage et
entretien
15
15
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
16 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
Français
4
FR
Si vous confiez cet appareil
à une autre personne, re-
mettez-lui aussi ce mode
d’emploi.
Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire à
ce mode d’emploi n’enga-
geront en aucun cas la res-
ponsabilité du fabricant.
Le non-respect des
consignes de sécurité et
d’utilisation peut entraî
-
ner un risque de choc
électrique, d’incendie et/
ou des blessures aux per-
sonnes.
N’utilisez pas d’acces-
soires autres que ceux
recommandés par le fabri-
cant; ils peuvent endom-
mager l’appareil et/ou pro-
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
voquer des blessures.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des per
-
sonnes (y compris des
enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites,
ni par des personnes dé-
nuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de
leur sécurité, d’une sur-
veillance ou d’instructions
préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Installez l’appareil sur une
surface stable.
N’installez pas l’appa-
reil près de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées.
N’installez pas l’appareil:
- à des endroits où il peut
être en contact direct
avec les rayons du soleil;
- à proximité d’appareils
à chaleur rayonnante
(chauffages électriques,
par exemple);
Avant d’utiliser l’appareil
A
5
FR
Français
près ou sur d’autres équi-
pements produisant une
chaleur importante (équi-
pements audiovisuels,
stéréo, informatiques,
etc.);
- à des endroits sujets à de
constantes vibrations;
- à des endroits exposés
à l’humidité, aux intem
-
péries et dans des lieux
mouillés.
N’exposez pas l’appareil à
un égouttement d’eau ou
des éclaboussures. Aucun
objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
N’entravez pas l’aération
en obstruant les ouvertures
d’aération avec des objets
tels que des journaux,
nappes, rideaux, etc.
Réservez un espace mini-
mum autour de l’appareil
pour assurer une aération
suffisante.
Branchez l’adaptateur sec
-
teur sur une prise de cou-
rant facilement accessible
afin que l’appareil puisse
être immédiatement dé-
branché en cas d’urgence.
Utilisez cet appareil seu-
lement avec l’adaptateur
secteur fourni.
La prise de courant doit
demeurer aisément acces-
sible.
Cet appareil est de la classe
de protection I et doit être
raccordé à un connecteur
de terre de protection.
Avant tout branchement,
vérifiez:
- que l’appareil et le câble
ne sont pas abîmés. Dans
un tel cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le à
votre revendeur à des fins
d’inspection et de répara-
tion.
- que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
bien à celle de votre ré-
seau électrique.
Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toutes opé-
rations de démontage, de
réparation ou de vérifica-
tion doivent être réalisées
exclusivement par une per-
sonne qualifiée.
En cas de dysfonction-
nement en raison d’un
déchargement électrosta-
tique et d’une crête élec-
Avant d’utiliser l’appareil
A
Français
6
FR
trique brève, réinitialisez
l’appareil en coupant l’ali-
mentation électrique ; at-
tendez quelques secondes
avant de rétablir l’alimen-
tation électricité et de ral-
lumer l’appareil.
Consignes de sécurité rela-
tives aux piles
La mise au rebut de la pile
doit être effectuée de ma-
nière à respecter l’environ-
nement.
ATTENTION
Risque d’explosion, si la
pile est installée avec une
mauvaise polarité.
Remplacez la pile par un
modèle identique ou équi-
valent uniquement.
Avertissement: les piles
ou batteries intégrées ne
doivent pas être exposées
directement à des sources
de chaleur excessive,
comme la lumière du soleil,
les flammes ou d’autres
sources similaires.
AVERTISSEMENT
N’ingérez pas les piles:
risque de brûlure chimique.
La télécommande fournie
avec cet appareil contient
une pile bouton. Si cette
pile est avalée, elle peut
provoquer des brûlures
internes graves et entraî-
ner la mort en l’espace de
2 heures.
Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée
des enfants.
Si le compartiment à piles
ne se ferme pas correc-
tement, arrêtez d’utiliser
l’appareil et gardez-le hors
de la portée des enfants.
Si vous pensez que des
piles ont pu être avalées ou
insérées dans toute partie
du corps, consultez immé-
diatement un médecin.
Danger d’explosion !
Les piles ne peuvent pas
être chargées, réactivées
d’autre moyens, désas-
semblées, incinérées ou
court-circuitées.
En cas de fuite des piles,
retirez celles-ci du com
-
partiment à piles à l’aide
d’un chiffon. Mettez les
piles au rebut conformé
-
ment aux réglementations
en vigueur. En cas de fuite
d’acide des piles, évitez
tout contact avec la peau,
Avant d’utiliser l’appareil
A
7
FR
Français
ATTENTION
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
n’enlevez pas le
couvercle (ou l’arrière).
Aucune pièce de
l’appareil ne peut
être réparée par
l’utilisateur ; toute
réparation devra
être apportée par un
service qualifié.
ATTENTION
L’écoute avec un
volume réglé trop fort
peut endommager
votre audition.
Évitez d’écouter de
la musique sur une
longue période avec
un volume réglé trop
fort.
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Haut-parleur : vue arrière
Poignée Bouton MODE
Roulettes (4 p.) Bouton /CH+
Vis de fixation Bouton PLAY
Trou de montage Bouton /CH-
Écran Port SD/MMC Card
les yeux et les muqueuses.
Ne laissez pas des enfants
remplacer les piles sans la
surveillance d’un adulte.
Les piles usées doivent être
immédiatement retirées de
l’appareil, puis mises au
rebut de façon adéquate.
Retirez les piles si vous
comptez ne pas utiliser
l’appareil pendant une
longue période.
Français
8
FR
Aperçu de l’appareil
B
Haut-parleur : vue arrière
Port USB Voyant PEAK
Bouton TALK OVER Bouton AUX/MP3 LEVEL
Bouton MIC2 GAIN Prise AUX IN
Prise MIC2/GUITAR Prise LINE OUT
Prise MIC1 Voyant CHARGE
Bouton MIC1 GAIN Interrupteur CHARGE
Bouton MIC1 EFFECT Prise d’alimentation Power
Commande EQ Interrupteur POWER ON/OFF
Bouton MASTER Voyant POWER
Accessoire
Haut-parleur Cordons d’alimentation électrique
Télécommande
Bouton
Boutons /
Bouton EQ Bouton MODE
Bouton
Bouton
Boutons numérotés (de 0 à 9) Bouton STOP
Boutons /
Bouton
9
FR
Français
Aperçu de l’appareil
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
Utilisation prévue
Le produit sert en tant que périphérique de sortie audio et il est équipé d’une
connexion sans fil ou câblée. Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. L’ap-
pareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil a été conçu
exclusivement pour une utilisation domestique. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou dans une salle de bains.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle : 951355 - MOBILITY SOUND 3
Classe de protection : Classe I
Entrée : 230 V~, 50 Hz
Sortie : 12 V
Fusible : T1AL, 250 V
Consommation d’énergie : 100 W
Réponse en fréquence : 40 Hz - 20 kHz
Impédance : 4 Ω
Télécommande : 3 V, 1 x pile bouton lithium 3 V, type CR2025 (fournie)
Portée de fonctionnement : 6 mètres
Version Bluetooth : 2.1
Portée de fonctionnement :
15 mètres
Déclaration de conformité
Par la présente. ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclara
-
tion de conformité peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Aperçu de l’appareil
B
Français
10
FR
Clause de non-responsabilité relative à la
compatibilité
Les performances sans fil dépendent de
la technologie sans fil Bluetooth de votre
appareil.
Veuillez consulter le fabricant. ELECTRO
DÉPÔT ne peut être tenu responsable des
éventuelles pertes de données ou fuites
résultant de l’utilisation de ces appareils.
Disposition et
montage
Option A: placez l'appareil sur une
surface plane et stable.
Option B: montez l'appareil sur un
pied qui peut supporter le poids de
l'appareil.
Dévissez entièrement la vis de mon-
tage de sorte que le montant du pied
puisse être inséré dans le trou de
montage.
Serrez la vis de montage pour fixer le
montant.
Remarques :
En cas d’utilisation de l’option B:
Le montant du pied à insérer
dans le trou de montage doit
être de la taille du trou de
montage. Ceci assure un
montage sécurisé.
Assurez-vous que le pied soit
stable et ne puisse pas tomber
facilement.
Tenez l’appareil hors de portée
des enfants après le montage.
Branchements
ATTENTION
Assurez-vous que le
cordon d’alimentation
soit débranché avant
d’effectuer tous les
raccordements/
branchements.
En fonctionnement,
si les câbles de
raccordement sont
rebranchés, le cordon
d’alimentation
doit d’abord être
débranché. Sinon
des dommages sur
l’appareil peuvent
apparaître.
Utiliser des prises microphone
Raccorder un câble de microphone
compatible (non inclus) :
Insérez une extrémité dans la prise
MIC1 ou MIC2 du haut-parleur.
Utilisation de l’appareil
C
11
FR
Français
Insérez l'autre extrémité à un mixeur
ou à un microphone.
Utilisation des prises AUX IN
Raccorder un câble audio de 3,5 mm
(non inclus) :
Raccordez une extrémité sur les prises
de sortie audio de l'appareil source.
Raccordez l'autre extrémité à la prise
AUX IN du haut-parleur.
Remarque : si un mixeur
alimenté est raccordé, utilisez
les signaux line level du mixeur.
Utiliser les prises LINE OUT
Branchement d’un câble audio RCA à
RCA (non inclus):
Raccordez une extrémité aux prises de
sortie audio d'un haut-parleur externe.
Raccordez l'autre extrémité à une paire
de prises LINE OUT du haut-parleur.
Remarques :
Vous pouvez raccorder 2 haut-
parleurs externes à l’appareil.
Les haut-parleurs externes
doivent être des haut-parleurs
amplifiés.
Utilisation d’un port USB
Pour branchez sur le port USB, vous
pouvez soit directement utiliser une
clé USB soit un câble USB.
En raccordant un appareil portable au
haut-parleur via un câble USB, cette
unité peut être rechargée.
Tension de sortie : 5 V
Courant de sortie : 300 mA
ATTENTION
Si le périphérique
USB est corrompu, cet
appareil ne sera pas
capable de détecter et
de jouer la musique qui
y est stockée. Formatez
le périphérique de
stockage de masse
USB, puis restaurez
la musique sur le
périphérique à l’aide
d’un ordinateur.
Utiliser une carte SD/MMC (non incluse) :
Insérez une carte SD/MMC dans la
fente SD/MMC Card.
Notez que les cartes SD/MMC entrent
dans la fente seulement dans un
sens ; ne les forcez pas.
Télécommande : insertion/remplacement
de la pile
Pour utiliser la télécommande, 1 x pile
bouton lithium 3 V (type CR2025) est
requise.
Appuyez sur la patte située sur le tiroir
du compartiment de la pile. En même
temps, faites glisser le petit tiroir vers
l'extérieur.
Insérez une pile du même type
(3 V, CR2025). Glissez ensuite le tiroir
de nouveau dans le compartiment de la
pile jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Utilisation de l’appareil
C
Français
12
FR
Utilisation de l’appareil
C
ATTENTION
Insérez toujours la
pile en respectant
les inscriptions de
polarité.
Si la télécommande
ne fonctionne pas
correctement,
remplacez la pile.
Utilisez exclusivement
des piles de qualité
supérieure. Des
piles de qualité
inférieure pourraient
fuir et provoquer des
dommages.
Retirez la pile de
la télécommande
si vous ne l’utilisez
pas pendant une
période prolongée,
car celle-ci pourrait
être endommagée en
cas de fuite de la pile.
Télécommande : conseils pour l’utilisation
Dirigez la télécommande vers le cap-
teur IR du haut-parleur. La distance
devrait être de moins de 6 mètres et à
env. 30°. Assurez-vous qu'il n'y a aucun
obstacle entre la télécommande et
l'unité principale.
La télécommande risque d’être moins
performante en cas de :
présence d’obstacles entre la télé-
commande et le récepteur à infra-
rouge ;
utilisation simultanée d’autres télé-
commandes ;
niveau de charge faible de la pile.
Fonctions de base
Assurez-vous que tous les branche-
ments de source sont établis correc-
tement.
Effectuer les branchements de l'ali-
mentation
Assurez-vous que le haut-parleur et
tous les appareils reliés sont éteints.
Raccordez une extrémité du cor-
don d'alimentation à une prise
230V AC ~, 50Hz du haut-parleur.
Branchez l'autre extrémité sur une
prise murale.
Remarque : certaines fonctions
sont disponibles sur la télécom-
mande tandis que certaines sont
disponibles seulement sur le
haut-parleur.
Mise en marche/arrêt de l’appareil
Tournez les boutons MASTER et AUX/
MP3 LEVEL sur les niveaux les plus
bas.
Placez l’interrupteur POWER ON/OFF
sur la position ON (I). Le voyant lumi-
neux POWER s’allume.
Mettez en marche l’appareil source
désiré. Réglez le volume sur les ni-
veaux appropriés.
13
FR
Français
Utilisation de l’appareil
C
Si le voyant PEAK s’allume, une défor-
mation du signal ou une compression
sonore peut se produire. Diminuez le
volume jusqu’à ce que le voyant PEAK
s’éteigne ou s’allume de temps en
temps aux crêtes du signal.
Remplacer le fusible
Si le haut-parleur cesse de fonction-
ner, vous devez peut-être remplacer
le fusible.
Il y a un fusible de remplacement dans
le compartiment du fusible.
Recharger l’accumulateur intégré dans le
haut-parleur
Placez l’interrupteur POWER ON/OFF
sur la position OFF (O).
Placez l’interrupteur CHARGE sur la
position (I). Le voyant CHARGE s’al-
lume en rouge durant la recharge.
Après que la recharge soit terminée,
le voyant CHARGE s’allume en vert.
Placez l’interrupteur CHARGE sur la
position OFF (O).
Remarques :
Ne laissez pas le haut-parleur
sans surveillance durant le
processus de recharge.
Tenez les enfants hors de
portée durant le processus de
recharge du haut-parleur.
Après la recharge, débranchez
le cordon d’alimentation et le
bloc d’alimentation (adapta-
teur).
Vous pouvez également laisser
le cordon d’alimentation et le
bloc d’alimentation (adapta-
teur) raccordés pour utiliser
une alimentation externe au
lieu de l’alimentation interne
fournie par l’accumulateur.
Réglage du volume
Utilisez les boutons / sur la télé-
commande ou tournez le bouton MAS-
TER ou AUX/MP3 LEVEL.
Coupure du son : appuyez une fois sur
la touche .
Réactivation du son :
appuyez à nouveau sur la touche
ou
appuyez sur les boutons / ou
tournez le bouton MASTER ou AUX/
MP3 LEVEL.
Réglage de l’égaliseur
Réglez les boutons des commandes
EQ sur le haut-parleur.
Appuyez sur la touche EQ pour choi-
sir un mode d’égaliseur préréglé.
Réglages disponibles :
NORMAL / BASS / POP / /ROCK
JAZZ / CLASSIC / COUNTRY
Remarque : en mode normal, il
n’y a aucun effet de son.
Fonctionnement
Sélectionner un mode
Vous pouvez brancher le microphone,
la source audio, la carte SD/MMC, le
haut-parleur amplifié, au haut-parleur
de manière permanente et sélection-
nez le mode désiré en une fois.
Appuyez sur le bouton MODE sur le
haut-parleur ou la télécommande pour
sélectionner le mode désiré.
Les modes disponibles sont :
Bluetooth/USB/SD
Utilisez les commandes du volume
et de l’égaliseur de la barre audio
pour régler les paramètres audio
( Fonctions de base).
Français
14
FR
Utilisez les commandes de la source
audio externe raccordée pour com-
mander le playback. Ou utilisez
les commandes du playback sur le
haut-parleur ou la télécommande
( Fonctions de lecture).
Remarque : la sortie audio de
cet appareil est effectuée grâce
aux paramètres de la source
branchée. Au besoin, réglez les
paramètres du périphérique
source pour améliorer la sortie
audio.
Effectuer les réglages pour utiliser un
microphone
Pour le microphone raccordé à la prise
MIC1 :
Tournez le bouton MIC1 GAIN pour
régler le volume.
Tournez le bouton EFFECT pour ré-
gler l’intensité des signaux envoyés
au processeur d’effets.
Tournez le bouton MIC2 GAIN pour
contrôler le volume du microphone
raccordé à la prise MIC2.
Fonctions de lecture
Toutes les fonctions de lecture peuvent
être gérées grâce aux commandes du
périphérique externe branché.
Alternativement, vous pouvez aussi
utiliser la télécommande.
Touche Fonction
/
PLAY
PAUSE
Pendant la lecture :
Appuyez 1x : mettre en
pause la lecture.
Appuyez 2x : reprendre la
lecture.
/
NEXT
VOL+
Appuyez 1x : passer au
début du titre suivant.
Touche Fonction
/
PREV
VOL-
Appuyez 1x : passer au
début du titre précédent.
0 - 9
Appuyez sur un chiffre
pour aller au titre cor
-
respondant.
Mode Bluetooth
Les périphériques Bluetooth externes
peuvent être branchés à l’appareil via
la connexion Bluetooth.
Appuyer sur le bouton MODE à plu-
sieurs reprises pour sélectionner le
Bluetooth
. Appuyez à nouveau sur
MODE pour activer la fonction Blue-
tooth.
Activez la fonction Bluetooth du péri-
phérique externe, puis recherchez des
périphériques Bluetooth.
Au besoin, appuyez et maintenez le bou-
ton PAIR pour commencer à coupler.
Sélectionnez 951355 dans la liste des
périphériques Bluetooth.
Suivez les instructions qui s’affichent
sur l’écran de votre appareil. Les
procédures d’appariement spéci-
fiques peuvent varier en fonction des
différents périphériques Bluetooth.
Consultez le manuel de votre péri-
phérique pour de plus amples infor-
mations.
Déconnexion du périphérique
Bluetooth :
Appuyez sur la touche PAIR et main-
tenez-la enfoncée pendant quelques
secondes,
Choisissez une différente source, ou
Déconnectez à l’aide de votre péri-
phérique Bluetooth.
Utilisation de l’appareil
C
15
FR
Français
Remarque : portée de fonction-
nement optimal de la fonction
Bluetooth : jusqu’à 15 mètres.
La lecture en continu de la musique
peut être interrompue par la présence
d’obstacles entre le périphérique et le
haut-parleur, notamment des murs, le
boîtier métallique qui couvre le péri-
phérique, ou d’autres périphériques
à proximité qui fonctionnent sur la
même fréquence.
Si le périphérique connecté sort de la
portée de fonctionnement Bluetooth,
l’appareil se reconnectera automa-
tiquement lorsque le périphérique
reviendra dans la portée de fonction-
nement.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage,
débranchez le cordon
d’alimentation et
l’adaptateur.
Nettoyez l’extérieur avec
un chiffon légèrement
humide.
N’utilisez pas d’essence,
d’alcool ou de nettoyants
abrasifs pour nettoyer
l’extérieur.
Ne laissez aucun liquide
s’infiltrer dans aucune
ouverture.
Utilisez l’emballage d’ori-
gine si le transport de l’ap-
pareil s’avère nécessaire.
Rangement
Débranchez toujours l’ap-
pareil de la prise de cou-
rant avant de le ranger.
Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des en-
fants et des animaux de
compagnie.
Veuillez conserver l’em-
ballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
Nettoyage et entretien
D
Français
16
FR
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
IMPORTANT !
Le changement des piles doit se faire dans le respect des régle-
mentations en vigueur concernant la mise au rebut.
Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération
prévu à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respec-
tueuse de l'environnement.
Mise au rebut
E
17
18
NL
Nederlands
Bedankt om voor dit product van NOVISTAR gekozen te
hebben. De producten van het merk NOVISTAR worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevreden-
stellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
19
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
20 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
23
25
25
25
25
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
Conformiteitverklaring
C
Het apparaat
gebruiken
26
26
28
29
Opstelling en montage
Aansluitingen
Basisfuncties
Werking
D
Reiniging en
onderhoud
31
31
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
32 Afdanken van uw oude machine
Inhoudsopgave
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

NOVISTAR MOBILITY SOUND 3 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung