ESAB Feed 30-4 M14, Feed 48-4 M14 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

DE
Valid for serial no. 238--xxx--xxxx0459 160 001 DE 051220
ESABFeed 30- 4 M14
ESABFeed 48- 4 M14
Betriebsanweisung
-- 2 --
TOCg
Änderungen vorbehalten.
1 RICHTLINIEN 3......................................................
2 SICHERHEIT 3.......................................................
3 EINFÜHRUNG 5.....................................................
3.1 Ausstattung 5...............................................................
4 TECHNISCHE DATEN 5..............................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Hebeanweisung 7...........................................................
6 BETRIEB 7..........................................................
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente 8............................................
6.2 Wasseranschluss 9..........................................................
6.3 Funktionserklärungen 9......................................................
6.4 Umgang 11..................................................................
6.5 Drahtvorschubdruck 13.......................................................
6.6 Austausch und Zuführung von ESABFeed 30--Draht 14...........................
6.7 Austausch und Zuführung von ESABFeed 48--Draht 14...........................
6.8 Wechsel der Vorschubwalzen für ESABFeed 30 14...............................
6.9 Wechsel der Vorschubwalzen für ESABFeed 48 15...............................
7 WARTUNG 15........................................................
7.1 Kontrolle und Reinigung 15....................................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 16.........................................
SCHALTPLAN 18........................................................
BESTELLNUMMER 19...................................................
VERSCHLEISSTEILE 20................................................
ZUBEHÖR 24............................................................
-- 3 --
bm35d1ga
1 RICHTLINIEN
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB Arc Equipment, S--695 81 Laxå Schweden, bestätigt hiermit in Eigenverantwortun, daß die
Drahtvorschubgerät ESABFeed 30--4
M14 /ESABFeed 48--4 M14 ab Seriennummer 238 dem Standard
EN 60974--5 gemäß den Bedingungen der Direktive (73/23/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG) und dem
Standard EN 50199 gemäß den Bedingungen der Direktive (89/336/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG)
entspricht.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB Arc Equipment
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2002--10--23
2 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB--Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verant-
wortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet.
Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den Anforderungen entsprechen, die an die Schweiß--
ausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der
normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den
Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine
Gefahrensituation herbeiführen, die Personen-- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
S der Bedienung
S dem Standort des Notausschalters
S der Funktionsweise
S den geltenden Sicherheitsvorschriften
S den Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
S dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn
diese eingeschaltet wird.
S dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
S für den Zweck geeignet sein.
S zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
S Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille,
feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
S Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder , Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
S Es ist zu kontrollieren, ob die vorgeschriebenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
S Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen
werden.
S Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich
sein.
S Schmierung und W artung der Schweißausrüstung darf nicht während des Betriebs erfolgen.
DE
-- 4 --
bm35d1ga
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEISSEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDE-
REN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESON-
DERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEIT-
GEBERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Es besteht Lebensgefahr.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutz--
ausrüstung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muss sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Gesicht ist vom Schweißrauch abzuwenden.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen.
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, dass sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen.
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie einen Kapselgehörschutz oder einen anderen Gehör-
schutz.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachpersonal mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
Die notwendige Schweißschutzausrüstung und weiteres Zubehör wird von
ESAB zur Verfügung gestellt.
WARNUNG!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der Installation und
inbetriebnahme durch.
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten
vorgesehen!
DE
-- 5 --
bm35d1ga
3 EINFÜHRUNG
Die Drahtvorschubeinheiten ESABFeed 30--4 und
ESABFeed 48--4 mit Bedienkonsole M14 sind für das
MIG/MAG--Schweißen m it Schweißstromquelle
ESABMig 400t und ESABMig 500t ausgelegt.
Die Produkte sind in mehreren Ausführungen erhältlich.
Nähere Informationen entnehmen Sie auf Seite 19.
Die Vorschubeinheiten sind gekapselt und umfassen
vierradgetriebene Vorschubmechanismen sowie eine
Steuerelektronik.
Sie können mit Draht auf dem MarathonPact von ESAB oder Drahtspulen
(Standard Ø 300 mm, Z ubehör Ø 440 mm) eingesetzt werden.
Die Anbringung der Vorschubeinheit erfolgt entweder auf der Stromquelle, hängend über
dem Arbeitsplatz, am Räumarm oder auf dem Boden m it oder ohne Radsatz.
ESAB--Produktzubehör finden Sie auf Seite 24.
3.1 Ausstattung
Der Lieferumfang für die Drahtvorschubeinheit ESABFeed 30 umfasst
folgende Komponenten:
S Betriebsanweisung
S Aufkleber mit empfohlenen Verschleißteilen geliefert.
Der Lieferumfang für die Drahtvorschubeinheit ESABFeed 48 umfasst
folgende Komponenten:
S Abstandscheibe (4)
S Sechskantschlüssel ( 4 mm)
S Betriebsanweisung
S Aufkleber mit empfohlenen Verschleißteilen geliefert.
4 TECHNISCHE DATEN
ESABFeed 30--4 M14 ESABFeed 48--4 M14
Versorgungsspannung 42 V, 50--60 Hz 42 V, 50--60 Hz
Stromverbrauch 336 VA 378 VA
Motorstrom I
max.
8A 9A
Einstellungsdaten
Drahtvorschubgeschwindigkeit
Nachbrennzeit
Kraterfülldauer
Anschleichen
2/4--Takt
Synergielinien
1,9--25,0 m/min
0-- 0,5 s
0-- 5,1 s
AUS oder EIN
2--Takt oder 4--Takt
14 voreingestellte und
2 programmierbare
1,9--25,0 m/min
0-- 0,5 s
0-- 5,1 s
AUS oder EIN
2--Takt oder 4--Takt
14 voreingestellte und
2 programmierbare
DE
-- 6 --
bm35d1ga
ESABFeed 48--4 M14ESABFeed 30--4 M14
Schweißpistolenanschluss EURO EURO
Max. Drahtspulendurchmesser 300 mm (*440 mm) 300 mm (*440 mm)
Drahtabmessungen 0,6--1,6 mm 0,6--2,4 mm
Gewicht
Basisausführung
mit gekapselter Spulenhalterung
11,5 kg
15 kg
14,5 kg
19 kg
Abmessungen (L x B x H)
Basisausführung
mit gekapselter Spulenhalterung
380 x 275 x 400 mm
690 x 275 x 420 mm
380 x 275 x 400 mm
690 x 275 x 420 mm
Schutzgas
max. Druck
Alle Typen sind ausgelegt
für MIG/MAG--Schweißen
5Bar
Alle Typen sind ausgelegt
für MIG/MAG--Schweißen
5Bar
Kühlfssigkeit
max. Druck
50% Wasser / 50% Glykol
5Bar
50% Wasser / 50% Glykol
5Bar
Zulässige Belastung bei
60% ED
630 A 630 A
Schutzform IP23 IP23
* Zubehör siehe Seite 24.
Relative Einschaltdauer (ED)
Die relative Einschaltdauer gibt die prozentuale Zeitdauer ausgehend vom Referenzwert 10 Minuten
an, in der mit einer bestimmten Belastung geschweißt werden kann.
Schutzform
Der IP--Code gibt die Schutzform an, d.h. den Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Gegen-
ständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23 sind für den Betrieb im Freien sowie in
geschlossenen Räumen vorgesehen.
5 INSTALLATION
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG!
Dieses Produkt ist für den industriellen Gebrauch vorgesehen. Bei Hausgebrauch kann das Produkt
Funkstörungen verursachen. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
WARNUNG!
Beim Schweißen in Umgebungen mit erhöhter elektrischer Gefahrenbelastung dürfen nur speziell
geeignete Stromquellen eingesetzt werden. Diese Stromquellen sind mit dem Symbol gekenn-
zeichnet.
DE
-- 7 --
bm35d1ga
5.1 Hebeanweisung
Die Bestellnummer für die Aufhängeöse finden Sie auf Seite 24.
ACHTUNG! Bei Einsatz einer anderen Aufhängevorrichtung muss diese von der
Drahtvorschubeinheit isoliert werden.
6BETRIEB
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie au f Seite 3. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
WARNUNG!
Vergewissern Sie sich, dass die seitlichen Abdeckungen während des Betriebs
geschlossen sind.
Um zu verhindern, dass die Drahttrommel von der Bremsnabe
abgleitet, ist die Bremsnabe mit Hilfe des roten Drehgriffs zu sichern,
siehe Anleitung neben der Bremsnabe.
WARNUNG!
WARNUNG!
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr, deshalb ist besondere Vorsicht
geboten.
WARNUNG!
Es besteht Kippgefahr, wenn der Drahtvorschubeinheit mit einer Entlastungsvorrichtung
versehen wird. Die Ausrüstung verankern, besonders wenn die Unterlage uneben oder
schief ist.
Verwenden Sie beim Transport der Ausrüstung den dafür vorgesehenen Griff.
ACHTUNG! Ziehen Sie nie an der Pistole.
DE
-- 8 --
bm35d1ga
6.1 Anschlüsse und Bedienelemente
1 Display 13 Anschluss für Fernbedienung
2 Anzeigelampe für den Arbeitspunkt 14 Anschluss BLAU mit ELP* für Kühlwasser
zur Schweißpistole
3 Anzeigelampe für die Speicherung von
Schweißdaten
15 Anschluss ROT für Kühlwasser von
Schweißpistole
4 Drehknopf zur Einstellung der Spannung 16 Anschluss für Schweißpistole
5 Umschalter für die Schweißdatenauswahl
1, 2, 3
17 Umschalter für 2--Takt/4--Takt
6 Druckumschalter zur Speicherung von
Schweißdaten
18 Drehknopf zur Einstellung der Nachbrenn-
zeit
7 Druckumschalter zur Voreinstellung (Pre-
set) von Drahtvorschub und Spannung
19 Anschluss für Schweißstrom von Strom-
quelle, (OKC)
8 Umschalter
MANUELL, PROGRAMM, SYNERGIE
20 Anschluss für Steuerkabel von Stromquel-
le
9 Drehknopf zur Einstellung der Kraterfüll-
dauer
21 Anschluss ROT für Kühlwasser zur Strom-
quelle (Kühlaggregat)
10 Umschalter zur Auswahl des Synergiepro-
fils
22 Anschluss BLAU für Kühlwasser von
Stromquelle (Kühlaggregat)
11 Drehknopf zur Einstellung der Drahtvor-
schubgeschwindigkeit
23 Anschluss für Schutzgas
12 Umschalter für Anschleichen AUS/EIN
ACHTUNG! Die Kühlwasseranschlüsse sind nur bei einigen Modellen vorhanden.
* ELP = ESAB Logic Pump, siehe Punkt 6.2.
DE
-- 9 --
bm35d1ga
6.2 Wasseranschluss
Bei Anschluss einer wassergekühlten Schweißpistole muss der Netzschalter an der
Stromquelle ausgeschaltet sein und sich der Schalter für das Kühlaggregat in der
Stellung ”ELP/0” befinden.
Die Drahtvorschubeinheit mit Wasseranschluss ist mit dem Wassersensorsystem
ELP (ESAB Logic Pump) ausgestattet. Dieses e rkennt, ob die Wasserschläuche
angeschlossen sind. Beim Anschluss läuft automatisch die Wasserpumpe an.
Das Wassersensorsystem funktioniert nur mit Stromquellen, die mit ELP ausgerüstet
sind.
6.3 Funktionserklärungen
Nachbrennzeit
Als Nachbrennzeit wird die Zeitspanne bezeichnet, die zwischen dem Bremsbeginn
des Drahts bis zum Abschalten des Schweißstroms durch die Stromquelle liegt. Eine
zu kurze Nachbrennzeit führt zu einem langen Drahtvorsprung nach abgeschlosse-
nem Schweißvorgang. Dabei besteht das Risiko, dass der Draht an der Schmelze
festfriert. Eine zu lange Nachbrennzeit f ührt zu einem kürzeren Vorsprung. Dadurch
erhöht sich das Risiko, dass der Lichtbogen im Kontaktmundstück brennt.
Kraterfü llu n g
Per Kraterfüllung lassen sich Poren, Risse und Kraterbildung am Werkstück zum
Schweißende leichter vermeiden.
Abbildung 1 Der Schweißvorgang wurde
direkt abgebrochen. Im zentralen er-
starrten Bereich kann sich aufgrund der
Schrumpfung während des Erstarrung-
sverlaufs leicht ein Riss oder Krater bil-
den.
Abb. 1 Schweißende ohne Kraterfüllung
Abbildung 2 Der Lichtbogen führt wä-
hrend des Erstarrens der Schmelze wei-
terhin eine bestimmte Wärme zu. Das
beeinflusst den Erstarrungsverlauf. Der
zuletzt erstarrte Teil der Schmelze befin-
det sich
g
anz oben.
A
uf diese Weise
d
e
t
s
i
c
h
g
a
n
z
o
b
e
n
.
A
u
f
d
i
e
s
e
W
e
i
s
e
wird der Kraterentstehung vorgebeugt.
Abb. 2 Schweißende mit Kraterfüllung
DE
-- 1 0 --
bm35d1ga
2--Takt
Im 2--Takt--Modus startet der Drahtvorschub, wenn der Pistolenkontakt betätigt wird.
Durch Loslassen des Kontakts wird der Vorschub beendet.
4--Takt
Im 4--Takt--Modus startet der Gasdurchfluss, wenn der Pistolenkontakt betätigt wird.
Durch Loslassen des Kontakts setzt der Drahtvorschub ein. Der Schweißprozess
wird so lange fortgesetzt, bis der Kontakt wieder betätigt wird. Der Drahtvorschub
hält an. Durch das Loslassen des Kontakts bricht der Gasstrom ab.
Anschleich en
Beim Anschleichen wird der Draht langsam vorgeschoben, bis ein elektrischer
Kontakt mit dem Werkstück hergestellt wird. Anschließend erhöht sich die
Geschwindigkeit auf den eingestellten Wert.
Synergie
Jede Kombination aus Drahtart, Drahtdurchmesser und Gasmischung erfordert ein
besonderes Verhältnis zwischen Drahtvorschubgeschwindigkeit und Spannung
(Lichtbogenlänge), damit ein stabiler Lichtbogen erzeugt werden kann. Die
Vorschubeinheit verfügt über vorprogrammierte so genannte Synergielinien.
Bei der Wahl der adäquaten vorprogrammierten Synergielinie für Ihre Parameter
Drahtart, Drahtdurchmesser und Gasmischung müssen Sie nur die zu Ihrem
Schweißobjekt passende Drahtvorschubgeschwindigkeit einstellen. Die Spannung
(Lichtbogenlänge) richtet sich automatisch nach der vorprogrammierten
Synergielinie, die ausgewählt wurde.
Da verschiedene Schweißobjekte und Schweißfugen eine unterschiedliche
Spannung (Lichtbogenlänge) erfordern, kann diese ausgehend vom vorprogram-
mierten Wert abgestimmt werden.
Mithilfe der Synergielinien lassen sich die passenden Schweißparameter einfach
finden. Sie entscheiden sich für die für Ihre Schweißdraht--Gas--Kombination
geeignete Synergielinie und stellen anschließend die Drahtvorschubgeschwindigkeit
ein. Die Spannung folgt automatisch der Synergielinie entsprechend der
Drahtvorschubgeschwindigkeit.
Drahtvorschubgeschwindigkeit
Als Drahtvorschubgeschwindigkeit wird die Vorschubgeschwindigkeit (m/min) für den
Draht bezeichnet.
DE
-- 1 1 --
bm35d1ga
6.4 Umgang
Die Drahtvorschubeinheit kann mit Umschalter 8 in zehn verschiedene
Betriebspositionen verstellt werden: MANUELL , PROGRAMM sowie
SYNERGIE 1--8.
6.4.1 Manueller Betrieb
Stellen Sie Umschalter 8 in die Position .
Halten Sie die PRESET--Taste 7 gedrückt, wenn
Sie Drahtvorschub 11 und Spannung 4 einstellen.
Das Display zeigt die für Drahtvorschub und
Spannung eingestellten Werte an. Während des
Schweißens werden auf dem Display die
gemessenen Werte für Lichtbogenspannung und
Schweißstrom angegeben.
Speicherung des Arbeitspunkts
Ein Arbeitspunkt besteht aus Drahtvorschubgeschwindigkeit und Schweißspannung.
Stellen Sie Umschalter 5 in Position 1, 2 oder 3. Legen Sie Drahtvorschub und
Spannung fest.
Betätigen Sie Speichertaste 6 , u m den Arbeitspunkt zu speichern. Nach etwa 2,5 s
leuchtet die grüne Anzeigelampe 2 auf. Die Lampe leuchtet so lange, bis die
Speichertaste losgelassen wird.
Drahtvorschub und Schweißspannung lassen sich ebenfalls von einer Synergielinie
speichern. Nähere Informationen dazu können Sie dem Abschnitt ”Speicherung des
Arbeitspunkts” auf Seite 12 entnehmen.
6.4.2 Programmposition
Stellen Sie Umschalter 8 in Position und
Umschalter 5 in die Position mit den von Ihnen
gewünschten Daten. Ist die Schweißpistole mit
Programmauswahlumschalter mit einem
Fernbedienungsanschluss verbunden, kann mit
diesem der Arbeitspunkt angewählt werden. Es ist
möglich, den Arbeitspunkt während des
Schweißens zu wechseln.
Überprüfen Sie, ob Fernbedienung oder Schweißpistole mit Programmauswahl mit
einem Fernbedienungsanschluss verbunden sind. Wenn dies der Fall ist, kann der
Arbeitspunkt nicht mit Umschalter 5 angewählt werden.
Drücken Sie nicht auf die Speichertaste, wenn sich der F unktionsauswahlumschal-
ter 8 in Programmposition befindet.
In Programmposition können ausschließlich die gespeicherten Arbeitspunkte
Drahtvorschub und Spannung beeinflussen. Alle anderen Einstellungen für
Drahtvorschub und Spannung sind inaktiviert.
DE
-- 1 2 --
bm35d1ga
6.4.3 Synergieposition
Sie können zwischen 16 verschiedenen
Synergielinien auswählen. Davon sind zwei
programmierbar, siehe Tabelle auf Seite 13 bzw.
Aufkleber auf der Klappeninnenseite der
Vorschubeinheit.
Wählen Sie mithilfe von Funktionsauswahlumschal-
ter 8 und Umschalter 10 die Synergielinie aus, die
dem von Ihnen verwendeten Draht entspricht.
Stellen Sie die Drahtvorschubgeschwindigkeit mit
Drehknopf 4 ein.
Die Synergieabweichung von der berechneten Lichtbogenreferenz lässt sich mithilfe
des Spannungspotentiometers der Fernbedienung oder mit Drehknopf 4 einstellen.
Liegt die Abweichung bei Null, leuchtet die grüne Anzeigelampe 2 . Eine positive
oder negative Abweichung wird durch das Erlöschen der Lampe angezeigt. Soll die
Synergielinie wieder eingestellt werden, wird die Spannung so lange justiert, bis die
grüne Lampe erneut leuchtet.
Die Synergieabweichung wird zurückgesetzt, wenn eine neue Synergielinie
angewählt wird.
Bei angeschlossener Fernbedienung wird die Synergieabweichung beim
Synergielinienwechsel nicht zurückgesetzt. Wird das Fernbedienungspotentiometer
in Mittelposition eingestellt, beträgt die Synergieabweichung Null.
Voreinstellung
Beim Betätigen von Umschalter 7 lassen sich die jeweils in der Synergielinie
eingestellten Werte für Drahtvorschub und Spannung ablesen. Das Display zeigt
eingestellten Drahtvorschub sowie Schweißspannung einschließlich eventueller
Synergieabweichung an.
Speicherung des Arbeitspunkts
Ein willkürlich gewählter Punkt einer Synergielinie kann auf dieselbe Weise wie ein
Arbeitspunkt im manuellen Betrieb gespeichert werden:
S Wählen Sie eine Synergielinie aus.
S Stellen Sie gewünschten Drahtvorschub und Synergieabweichung ein.
S Überprüfen Sie die eingestellten Werte, indem Sie Umschalter 7betätigen.
S Wählen Sie mithilfe von Umschalters 5 das Programm an, in dem Sie die
eingestellten Schweißdaten speichern wollen.
S Drücken Sie auf die Speichertaste 6. Nach 2,5 s werden die eingestellten
Schweißdaten gespeichert.
S Die grüne Anzeigelampe 3 leuchtet auf. Lassen Sie Speichertaste 6 los.
DE
-- 1 3 --
bm35d1ga
Synergie A Synergie B
1 Fe 1,0 80%Ar 20%CO
2
1 MCW 1,2 80%Ar 20%CO
2
2 Fe 1,2 80%Ar 20%CO
2
2 MCW 1,6 80%Ar 20%CO
2
3 Ss 1,0 98%Ar 2%CO
2
3 RFCW 1,2 80%Ar 20%CO
2
4 Ss 1,2 80%Ar 20%CO
2
4 RFCW 1,6 80%Ar 20%CO
2
5 Al Mg 1,2 100%Ar 5 BFCW 1,2 80%Ar 20%CO
2
6 Al Mg 1,6 100%Ar 6 BFCW 1,6 80%Ar 20%CO
2
7 Al Si 1,2 100%Ar 7 Programmierbar
8 Al Si 1,6 100%Ar 8 Programmierbar
14 vorprogrammierte Synergielinien.
SSFCW = Stainless Steel Flux Cored Wire
MCW = Metal Cored Wire
RFCW = R
utile Flux Cored Wire
RFCW = R
utile Flux Cored Wire
6.4.4 Eigene Synergielin ien zusammenstellen
Eignen sich die vorprogrammierten Synergielinien nicht für Ihre Kombination aus
Drahtart, Drahtdurchmesser und Gasmischung können Sie mit der am
Fernbedienungsanschluss angeschlossenen Programmiereinheit PAH1 zwei eigene
Synergielinien erstellen. Diese können in der Vorschubeinheit gespeichert werden.
PAH 1 ist als Z ubehör erhältlich. Bestellnummer siehe Seite 27.
6.5 Drahtvorschubdruck
Zunächst sicherstellen, dass der Draht gut in der Drahtführung läuft. Anschließend
den Druck an den Andruckwalzen der Vorschubeinheit einstellen. Es ist wichtig,
dass der Druck nicht zu hoch ist.
Abb. 1 Abb. 2
Zur Überprüfung, ob der Vorschubdruck richtig eingestellt ist, kann der Draht
gegen einen einzelnen Gegenstand ausgefahren werden, z. B. ein Stück Holz.
Wird der Pistole etwa 5 mm vom Holzstück entfernt angeordnet (Abb. 1), müßen
die Vorschubwalzen durchdrehen.
Wird der Pistole etwa 50 mm vom Holzstück entfernt angeordnet, muß der Draht
ausgeschoben werden und sich biegen (Abb. 2).
DE
-- 1 4 --
bm35d1ga
6.6 Austausch und Zuführung von ESABFeed 30--Draht
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Lösen Sie den Drucksensor, indem Sie ihn nach hinten klappen. Die Druckrollen
bewegen sich nach oben.
S Wickeln Sie den neuen Draht etwa 10--20 cm ab. Entfernen Sie Grate und
scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in die
Vorschubeinheit geführt wird.
S Achten Sie darauf, dass sich der Draht korrekt in der Vorschubwalze und der
Ausgabeöffnung der jeweiligen Drahtführung befindet.
S Befestigen Sie den Drucksensor.
S Schließen Sie die seitliche Abdeckung.
6.7 Austausch und Zuführung von ESABFeed 48--Draht
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Drücken Sie die Druckvorrichtung nach unten und ziehen Sie sie zu sich und
nach oben.
S Entnehmen Sie das Gestell.
S Wickeln Sie den neuen Draht etwa 10--20 cm ab. Entfernen Sie Grate und
scharfe Kanten am Drahtende mit einer Feile, bevor der Draht in die
Vorschubeinheit geführt wird.
S Achten Sie darauf, dass sich der Draht korrekt in der Vorschubwalze und der
Ausgabeöffnung der jeweiligen Drahtführung befindet.
S Setzen Sie das Gestell wieder ein.
S Schließen Sie die seitliche Abdeckung.
6.8 Wechsel der Vorschubwalzen für ESABFeed 30
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Lösen Sie den Drucksensor (1), indem Sie ihn
nach hinten klappen. Die Druckrollen bewegen
sich nach oben.
S Lösen Sie die Druckrollen (2), indem Sie die Welle
(3) eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn drehen.
Entnehmen Sie die Welle. Die Druckrollen lösen
sich.
S Lösen Sie die Vorschubwalzen (4) durch Abschrauben
der Muttern (5) und ziehen Sie die Walzen heraus.
Führen Sie bei der Montage die o.g. Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Rillenauswahl bei Vorschubwalzen
Drehen Sie die Vorschubwalze mit der Größenkennzeichnung für
die gewünschte Rille zu sich.
DE
-- 1 5 --
bm35d1ga
6.9 Wechsel der Vorschubwalzen für ESABFeed 48
S Öffnen Sie die seitliche Abdeckung.
S Drücken Sie die Druckvor richtung (1) nach unten
und ziehen Sie sie zu sich und nach oben.
S Entnehmen Sie das Gestell (2).
S Lösen Sie die Inbusschrauben (3) an der Halterung
für die mittlere Öffnung und entfernen Sie die
Halterung.
S Lösen Sie die Schrauben an der
Ausgabeöffnung (4) und schieben Sie sie zurück.
S Lösen Sie die mittlere Inbusschraube (5)
vollständig.
S Lösen Sie die beiden äußeren Inbusschrauben (6) um
eine halbe Drehung.
S Entnehmen Sie die Vorschubwalzen (7).
Führen Sie bei der Montage die o.g. Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Rillenauswahl bei Vorschubwalzen
Setzen Sie keine, eine oder zwei
Mitnehmerscheiben zwischen der
äußeren Scheibe und der
Vorschubwalze ein. ACHTUNG! Beim
Wechseln der Andruckwalzen (8) ist das
gesamte Gestell zu ersetzen.
7WARTUNG
Eine regelmäßige Wartung ist Voraussetzung für einen zuverlässigen und sicheren
Betrieb.
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde während der
Garantiezeit selbsttätig Eingriffe in das Produkt vornimmt, um eventuelle Fehler zu
beseitigen.
7.1 Kontrolle und Reinigung
Drahtvorschubeinheit
Überprüfen Sie die Drahtvorschubeinheit regelmäßig auf Verschmutzungen.
S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile am Vorschubmechanismus sind in
regelmäßigen Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier
Drahtvorschub gewährleistet. Beachten Sie, dass eine zu straff justierte
Vorspannung einen übermäßigen Verschleiß an Andruckwalze, Vorschubwalze
und Drahtführung nach sich ziehen kann.
DE
-- 1 6 --
bm35d1ga
Bremsenavet
Navet er justeret ved levering. Hvis efterjustering bliver
nødvendig, følges nedenstående anvisninger. Justér
bremsenavet, tråden er lidt slap, når
fremføringen standser.
S Justering af b remsemomentet:
S Drej det rø de håndtag til
låst position.
S Før en skruetrækker ind i navets fjedre.
Hvis fjedrene drejes med uret, reduceres bremsemomentet.
Hvis fjedrene drejes mod uret, øges bremsemomentet. OBS! Drej fjedrene lige
meget.
Pistole
S Reinigung und Wechsel der Verschleißteile an der Pistole sind in regelmäßigen
Abständen vorzunehmen. Dadurch wird ein störungsfreier Drahtvorschub
gewährleistet. Reinigen Sie die Drahtführung regelmäßig mit Druckluft.
Reinigen Sie die Kontaktöffnung.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
ESABFeed 30--4/ ESABFeed 48--4 ist lt. dem internationalen und europäische Stan-
dards IEC/EN 60974--5 und EN 50199 konstruiert und überprüft. Es liegt in der Verant-
wortung der Abteilung, die Service-- und Reparaturarbeiten ausführt, sich zu vergewis-
sern, daß das Produkt nach der Arbeit von dem oben angegebenen Standard nicht ab-
weicht.
Ersatzteile bestellen Sie bei einem ESAB--Vertreter in Ihrer Nähe (siehe letzte Seite).
DE
Schaltplan
-- 1 8 --
bm35e11a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

ESAB Feed 30-4 M14, Feed 48-4 M14 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für