Enraf-Nonius Cardio Total Body Bike Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Total Body Bike
DE109-1413763-40 IFU
7. November, 2022
Gebrauchsanweisung
Seite 2 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung ......................................................................................................................................................... 3
2 Symbole .............................................................................................................................................................. 4
3 Gerätekomponenten...................................................................................................................................... 6
4 Verpackungsinhalt .......................................................................................................................................... 7
5 Einrichtung ........................................................................................................................................................ 8
6 Vorgesehener Benutzer und Verwendungszweck .............................................................................. 9
7 Indikationen ................................................................................................................................................... 10
8 Kontraindikationen ...................................................................................................................................... 11
9 Vorsichtsmaßnahmen ................................................................................................................................. 13
10 Betrieb .............................................................................................................................................................. 14
11 Informationen zur Anwendung .............................................................................................................. 21
12 Wartung ........................................................................................................................................................... 23
13 Spezifikationen .............................................................................................................................................. 24
14 Contact ............................................................................................................................................................. 25
15 Produkthaftung ............................................................................................................................................. 25
Seite 3 von 26 DE109-1413763-40 IFU
1 Einführung
Vorwort
Vielen Dank, dass Sie sich für das Enraf-Nonius Total Body Bike entschieden haben.
Dieses Total Body ergometer ist für stationäres Liegeradfahren und die Behandlung von Patienten im
Bereich der physikalischen Medizin und Rehabilitation bestimmt.
Wir hoffen, dass dies ein wertvolles Hilfsmittel bei der Ausübung Ihres Berufs ist und es die
Gesundheit und Lebensqualität vieler Menschen verbessert.
Seite 4 von 26 DE109-1413763-40 IFU
2 Symbole
Verwendete
Symbole
Beschreibung
Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung.
Es ist wichtig, dass Sie die Vorsichtsmaßnahmen und Bedienungsanweisungen
lesen, verstehen und beachten.
Warnung oder Vorsicht:
Weist auf eine Gefahrensituation hin, die bei Nichtbeachtung:
a. Beim Patienten zu schwerwiegenden Verletzungen oder sogar zum
Tode führen kann (oder)
b. Beim Patienten zu mittelschweren Verletzungen führen kann (oder)
c. Zu Schäden am Gerät führen kann.
Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Verordnung der Europäischen
Union über Medizinprodukte (EU) 2017/745.
Name und Kontaktdaten des Herstellers und Produktionsdatum.
Referenz oder Modellnummer
Seriennummer, zur Identifikation des Gerätes verwendet.
Zeigt an, dass es sich bei dem Artikel um ein medizinisches Gerät handelt.
Unique Device Identifier. Zeigt einen Träger an, der eindeutige Informationen
zur Gerätekennung enthält.
Anwendungsteil Typ B.
Kein elektrischer Kontakt mit dem Patienten, und kann geerdet werden.
Gibt den Bereich des Luftdruck an, dem das medizinische Gerät sicher
ausgesetzt werden kann.
Gibt den Bereich der Luftfeuchtigkeit an, dem das medizinische Gerät sicher
ausgesetzt werden kann.
Gibt den Temperaturbereich an, dem das medizinische Gerät sicher ausgesetzt
werden kann.
Dies ist ein elektronisches oder elektrisches Gerät. Entsorgen Sie dieses
Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften. Das unterstützt das Recycling.
Angaben zur Sicherung
Wechselstrom
Seite 5 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Not-Aus
Seite 6 von 26 DE109-1413763-40 IFU
3 Gerätekomponenten
1 Pedalkurbel
2 Hebel zur Einstellung der Pedalkurbel (bei verstellbarer Ausführung)
3 Arm
4 Hebel zur Einstellung des Arms
5 Touchscreen
6 Sitz
7 Hebel zur Drehung des Sitzes
8 Sitzteil
9 Hebel zur Ent- und Verriegelung des Sitzteils
Seite 7 von 26 DE109-1413763-40 IFU
4 Verpackungsinhalt
Mit Ihrem Total Body Bike (Art.nr. 1413951) oder Ihrem Total Body Bike mit verstellbaren Kurbeln
(Art.nr. 1413952) finden Sie in der gleichen Verpackung:
1413763 Gebrauchsanweisung (Download von unserer Website www.enraf-nonius.com)
1413767 Informationsbroschüre
3444298 Netzkabel
Das folgende optionale Zubehör für das Total Body Bike ist erhältlich:
1413800 Pedaladapter mit Fersenstütze und Fixierbändern
3496837 Sigma Sport Brustgurt zur Herzfrequenzmessung
3496838 Elastisches Band für Sigma Sport Brustgurt zur Herzfrequenzmessung
Seite 8 von 26 DE109-1413763-40 IFU
5 Einrichtung
Es sind keine speziellen Installationsarbeiten erforderlich, die die Hilfe eines von Enraf-Nonius
autorisierten Technikers erfordern würden.
Auspacken
Das Gerät wiegt ungefähr 150 kg.
Wir empfehlen, das Gerät mit mindestens 2 Personen auszupacken.
Inspektion
Überprüfen Sie sofort nach dem Auspacken des Gerätes, ob die Verpackung alle oben aufgeführten
Teile enthält und überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
Einrichtung
Nivellieren Sie das Gerät durch Einstellen der Gummifüße für optimale Stabilität.
Der Anschluss für das Netzkabel befindet sich auf der Rückseite, an der Rahmenunterseite.
Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter neben dem Netzkabelanschluss ein, nachdem das Netzkabel
angeschlossen wurde.
Das Total Body Bike ist nun einsatzbereit.
Benachrichtigen Sie bitte Ihren Fachhändler vor Ort, falls Sie Transportschäden festgestellt
haben. Verwenden Sie in diesem Fall das Gerät NICHT!
Dieses Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeslossen werden, um die Gefahr eines
Stromschlags zu vermeiden.
Unbefugte Modifikation dieses Geräts ist unzulässig.
Überprüfen Sie im Abschnitt Technische Daten, ob die Netzversorgung mit den technischen
Daten des Gerätes übereinstimmt.
Überprüfen Sie im Abschnitt Technische Daten, ob die Umgebung den
Umgebungsbedingungen für den Einsatz des Gerätes entspricht.
Installieren Sie das Gerät nicht neben einer Wärmequelle oder in „Nassräumen“ oder
Hydrotherapie-Räumen.
Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
Seite 9 von 26 DE109-1413763-40 IFU
6 Vorgesehener Benutzer und Verwendungszweck
Dieses Total Body Bike ist für stationäres Radfahren und die Behandlung von Patienten im Bereich
physikalischer Therapie und Rehabilitation bestimmt. Es liegt an Ihnen als professionellem Anwender,
den möglichen Nutzen und die möglichen Gefahren einer solchen Behandlung für den einzelnen
Patienten zu berücksichtigen.
Die Verwendung des Total Body ist AUSSCHLIESSLICH zum Gebrauch durch professionelle
Anwender im Bereich physikalischer Therapie und Rehabilitation vorgesehen.
Beachten Sie bei der Anwendung dieses Produktes immer die möglichen Gefahren der von
Ihnen durchgeführten Behandlung.
Seite 10 von 26 DE109-1413763-40 IFU
7 Indikationen
Das Total Body Bike kann z. B. bei Patienten eingesetzt werden, die eine Verbesserung oder
Aufrechterhaltung der Herz-Kreislauf- und Atmungskapazität bzw. Fitness benötigen oder die ihre
Muskelkraft wiedererlangen oder aufrechterhalten wollen.
Der professionelle Anwender entscheidet, für welche Indikationen das Gerät eingesetzt wird.
Seite 11 von 26 DE109-1413763-40 IFU
8 Kontraindikationen
Die Verwendung des Total Body Bike ist unter allen Umständen kontraindiziert, in denen der
Therapeut einschätzt oder hätte einschätzen können, dass es die Risiken für den Patienten in einem
solchen Ausmaß erhöht, dass es den mit der Verwendung des Total Body Bike verbundenen Nutzen
überwiegt.
Gemäß den ACSM-Empfehlungen* für das Gesundheits-Screening vor der Teilnahme sollte der
professionelle Anwender jeden Patienten anhand einer selbst gemeldeten Krankengeschichte oder
eines Fragebogens zur Beurteilung des Gesundheitsrisikos untersuchen.
Die Notwendigkeit und der Grad der Nachsorge werden durch die Antworten auf diese
selbstgesteuerten Methoden bestimmt.
Patienten, bei denen die folgende Krankheiten diagnostiziert wurden, sollten ihren Arzt konsultieren,
bevor sie ein Bewegungsprogramm beginnen:
Herz-Kreislauf-Erkrankungen: Kardiale, periphere vaskuläre oder zerebrovaskuläre Erkrankungen.
Pulmonal: COPD, Asthma, interstitielle Lungenerkrankung oder Mukoviszidose.
Metabolisch: Diabetes mellitus (Typ 1 und 2) oder Nierenerkrankung.
Patienten, die die folgenden Symptome zeigen oder berichten, sollten ihren Arzt konsultieren, bevor
sie ein Bewegungsprogramm beginnen:
Schmerzen, Beschwerden in Brust, Hals, Kiefer, Armen oder anderen Bereichen, die durch Ischämie
entstehen können.
Kurzatmigkeit in Ruhe oder bei leichter Anstrengung
Schwindel oder Ohnmacht
Orthopnoe oder paroxysmale nächtliche Dyspnoe
Knöchelödem
Herzklopfen oder Tachykardie
Schaufensterkrankheit
Bekanntes Herzgeräusch
Ungewöhnliche Müdigkeit oder Kurzatmigkeit bei normalen Tätigkeiten
Therapeuten sollten in Absprache mit dem Arzt des Patienten das Risiko für Personen mit einem
potenziell mäßigen Risiko mit zwei oder mehr kardiovaskulären Risikofaktoren aus der unten
stehenden Liste einschätzen, bevor sie ein intensives körperliches Aktivitätsprogramm einleiten. Zu
diesen Risikofaktoren gehören:
Sie sind männlich ≥45 Jahre
Sie sind weiblich ≥55 Jahre
Sie haben in den letzten 6 Monaten geraucht oder mit dem Rauchen aufgehört.
Ihr Blutdruck ist ≥140/90 mm Hg
Sie kennen Ihren Blutdruck nicht.
Sie nehmen Blutdruckmedikamente.
Ihr Cholesterinspiegel im Blut beträgt ≥200 mg ∙ dL -1
Sie kennen Ihren Cholesterinspiegel nicht.
Sie haben einen nahen Verwandten, der vor dem 55. Lebensjahr (Vater oder Bruder) oder vor dem
65. Lebensjahr (Mutter oder Schwester) einen Herzinfarkt oder eine Herzoperation hatte.
Seite 12 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Sie sind körperlich inaktiv (d. h. Sie haben <30 Minuten körperliche Aktivität an mindestens 3
Tagen pro Woche). Sie haben einen Body-Mass-Index von 30 kg ∙m-2.
Sie haben Prädiabetes.
Sie wissen nicht, ob Sie Diabetes haben
Die Geräte können für Belastungstests verwendet werden. Das ACSM besagt, dass bei Personen, die
Tests benötigen, absolute und relative Kontraindikationen berücksichtigt werden müssen.
Die von ACSM angegebenen Kontraindikationen lauten wie folgt:
Absolute Kontraindikatoren
Eine kürzlich erkannte signifikante Veränderung im Ruhe-EKG, die auf eine signifikante Ischämie,
einen Myokardinfarkt (innerhalb von 2 Tagen) oder ein anderes akutes Herzereignis hindeutet.
Instabile Angina
Unkontrollierte Herzrhythmusstörungen mit Symptomen oder hämodynamischer
Beeinträchtigung
Symptomatische schwere Aortenstenose
Unkontrollierte symptomatische Herzinsuffizienz
Akute Lungenembolie oder akuter Lungeninfarkt
Akute Myokarditis oder Perikarditis
Vermutetes oder bekanntes Aneurysma dissecans
Akute systemische Infektion, begleitet von Fieber, Körperschmerzen oder geschwollenen
Lymphdrüsen
Relative Kontraindikatoren
Linke Hauptkoronarstenose
Moderate stenotische Herzklappenerkrankung
Elektrolytanomalien (z. B. Hypokaliämie oder Hypomagnesiämie)
Schwere arterielle Hypertonie (d. h. systolischer Blutdruck von >200 mm Hg und/oder
diastolischer Blutdruck von >110 mm Hg) im Ruhezustand.
Tachydysrhythmie oder Brady-Dysrhythmie
Hypertrophe Kardiomyopathie und andere Formen der Obstruktion des Ausflusstraktes
Neuromotorische, muskuloskelettale oder rheumatische Erkrankungen, die durch Bewegung
verschlimmert werden.
Hochgradiger atrioventrikulärer Block
Ventrikuläres Aneurysma
Unkontrollierte Stoffwechselerkrankungen (z. B. Diabetes, Thyreotoxikose oder Myxödem)
Chronische Infektionskrankheiten (z. B. HIV)
Geistige oder körperliche Beeinträchtigung, die zu Unfähigkeit führt, sich adäquat zu bewegen.
Es wird angemerkt, dass relative Kontraindikationen ersetzt werden können, wenn der Nutzen das
Risiko einer körperlichen Betätigung überwiegt. In einigen Fällen können diese Personen mit Vorsicht
trainiert werden und / oder Endpunkte auf niedriger Ebene verwenden, insbesondere wenn sie in Ruhe
asymptomatisch sind.
* Quelle: American College of Sports Medicine. ACSM's guidelines for exercise testing and
prescription. 10. Auflage. Philadelphia :Lippincott Williams & Wilkins.
Seite 13 von 26 DE109-1413763-40 IFU
9 Vorsichtsmaßnahmen
Wenn die Verwendung dieses Geräts eine unerwünschte Nebenwirkung, z. B. Tod oder eine
schwerwiegende Verletzung, verursacht oder dazu beiträgt, sind der Hersteller und die
zuständige Behörde des Mitgliedstaates UMGEHEND zu benachrichtigen!
Entfernen Sie keine Teile des Geräts, da dies dazu führen kann, dass interne Teile freigelegt
werden und Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
Führen Sie niemals Ihre Hand unter die Abdeckung!
Falls eine Fehlermeldung oder eine Warnmeldung erscheint oder andere offensichtliche
Schäden auftreten, stellten Sie den Betrieb des Geräts sofort ein und kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler oder Enraf-Nonius B.V., um das Problem zu beheben.
Bevor Sie mit einem Training oder einem Test beginnen, vergewissern Sie sich bitte, dass der
Patient gründlich untersucht wurde und keine negativen Auswirkungen auf die Gesundheit
Ihres Patienten zu erwarten sind.
Geben Sie dem Patienten immer klare Informationen über das Training oder den Test.
Erklären Sie den Zweck des Trainings oder des Tests, was passieren wird und was von der
betreffenden Person erwartet wird.
Wenn Sie möchten, dass der Patient das Gerät (unter Ihrer Aufsicht) bedient, dann geben Sie
immer ausreichende Anweisungen für eine korrekte Bedienung.
Stellen Sie sicher, dass die verschiedenen verstellbaren Teile fest gesichert sind.
Treten allgemeine Störungen, Widerstandsschwankungen oder Störungen des Bedienfeldes
auf, so ist das Training sofort abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
Die Verwendung von Zubehör und Kabeln, die nicht aufgeführt oder vom Hersteller dieses
Geräts zur Verfügung gestellt sind, ist nicht zulässig.
Halten Sie unbeaufsichtigte Kinder immer von den Trainingsgeräten fern.
Benutzen Sie die Geräte nur bis zum zulässigen Patientengewicht wie in den technischen
Daten angegeben (siehe Kapitel 13).
Seite 14 von 26 DE109-1413763-40 IFU
10 Betrieb
Das Total Body Bike ist mit einem Touchscreen und einem Drehknopf ausgestattet. Berühren Sie die
Schaltflächen auf dem Bildschirm, um durch das Menü zu navigieren. Wenn ein Bogen über einem
Parameter angezeigt wird, dann bedeutet dies, dass sein Wert durch Drehen des Drehknopfes
eingestellt werden kann. Wenn Sie einen anderen Parameter einstellen möchten, berühren Sie den
Bildschirm, um diesen Parameter zu aktivieren. Wenn über diesem Parameter kein Bogen erscheint,
dann bedeutet dies, dass er nicht eingestellt werden kann.
Startmenü
Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, erscheint
ein Begrüßungsfenster und das Gerät führt einen
Selbsttest durch. Nach dem Selbsttest zeigt das
Gerät das Startmenü an und ist betriebsbereit.
Bevor Sie mit einem Training oder einem
Test beginnen, vergewissern Sie sich bitte,
dass der Patient gründlich untersucht
wurde und keine negativen Auswirkungen
auf die Gesundheit Ihres Patienten zu
erwarten sind.
Seite 15 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Schnellstart
Die Auswahl von Schnellstart ist der schnellste Weg,
um ein Training zu starten. Der Trainingswiderstand
reicht von Stufe 1 bis 12. Diese Werte entsprechen
den vorprogrammierten Leistungsstufen. Bitte
beachten Sie, dass der manuelle Betrieb kleinere
Schritte zur Leistungserhöhung oder zur Wahl
verschiedener Trainingsmodi (z. B. mit konstantem
Drehmoment oder konstanter Herzfrequenz)
ermöglicht.
Der Bogen über dem angezeigten Wert zeigt an,
dass der Wert mit dem Drehknopf eingestellt
werden kann.
Standardmäßig wird die abgelaufene Zeit
angezeigt. Wenn Sie auf der rechten Seite auf die
Registerkarte „Mehr anzeigen“ klicken, werden
weitere Parameter angezeigt.
Der Bildschirm zeigt:
- Abgelaufene Zeit (Min : Sec)
- Geschwindigkeit (km/h)
- Trittfrequenz (rpm)
- Distanz (km)
- Herzfrequenz (bpm) (bei Verwendung des
Brustgurtes)
- Energie (kJ)
Das Training beginnt automatisch, wenn der Patient
beginnt, die Pedale zu bewegen.
Das grüne Spielsymbol erscheint und zeigt an, dass
das Training läuft.
Das Training kann jederzeit durch Drücken der
Schaltfläche „Stop“ abgebrochen werden.
Seite 16 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Manuelle Bedienung
Wählen Sie die Info-Schaltfläche („i“) in der oberen
rechten Ecke, um Informationen zur Auswahl des
richtigen Trainingsmodus anzuzeigen.
Levels
Bei der Trainingsart „Levels“ kann der Widerstand
des Trainings von Stufe 1 bis 12 eingestellt werden,
genauso wie bei der Verwendung des Schnellstarts.
Diese Stufen entsprechen den vorprogrammierten
Leistungsstufen.
Leistung
Wählen Sie die Trainingsart „Leistung“, um die
Leistung in Watt genau einzustellen. Die Leistung
wird unabhängig von der Trittfrequenz auf der
gewählten Stufe gehalten. Bitte beachten: Je
langsamer die Trittfrequenz (rpm), desto höher ist
die Kraft bei jeder Umdrehung.
Drehmoment
Wählen Sie die Trainingsart „Drehmoment“, wenn Sie die Kraft auf die Pedale kontrollieren wollen.
Der Vorteil dieser Trainingsmethode ist, dass der Kraftaufwand für das Treten nicht zunimmt, wenn
die Trittfrequenz bei Ermüdung abnimmt. Dies kann sehr praktisch sein, wenn Sie nicht wollen, dass
die Kraft für ein verletztes Gelenk zu hoch wird.
Hinweis: Bei Werten unter 20 W oder 6 Nm kann die Genauigkeit gemäß den Richtlinien für
Medizinprodukte nicht garantiert werden.
Herzfrequenz
Wählen Sie die Trainingsart „Herzfrequenz“, wenn
Sie die Intensität des Trainings von der
Herzfrequenz des Patienten abhängig machen
möchten. Die Leistung, die der Patient aufbringen
muss, wird automatisch in Abhängigkeit von der
Zielherzfrequenz angepasst. Hinweis: Für diese
Trainingsart muss der Patient einen Brustgurt
tragen. Es sind einige Grundkenntnisse des
Herzfrequenztrainings erforderlich, um die richtige
Zielherzfrequenz für Ihren Patienten einzustellen.
Wenn der Bogen über der Zielherzfrequenz
angezeigt wird, kann diese durch Drehen des
Drehknopfes eingestellt werden. Wählen Sie die
maximale Herzfrequenz, um diesen Wert auf diese
Weise einzustellen.
Seite 17 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Hügelprofile
Dieses Menü enthält 12 Trainingsprogramme. Es
werden Profile 1-6 angezeigt. Sie erreichen Seite 2
(Profil 7-12) mit dem Drehknopf. Die Leistung, die
Sie einstellen müssen, ist die maximale Leistung für
dieses Programm. Je nach Profil variiert die Leistung
zwischen 50 % und 100 % dieses Wertes. Neben
dem Profil und seiner maximalen Leistung können
Sie auch die Gesamtzeit für das Training einstellen.
Während des Hügeltrainings wird die aktuelle
Leistung angezeigt. Bitte beachten Sie, dass auch
die Leistung für die anderen Trainingsphasen steigt,
wenn Sie die Leistung für die aktuelle
Trainingsphase erhöhen.
Unterhalb der Leistung wird ein Countdown-Timer
angezeigt, der angibt, wann die nächste Stufe
beginnt.
Trainingsziele
In diesem Menü können Sie ein bestimmtes
Trainingsziel festlegen. Dies kann eine bestimmte
Zeit oder Strecke sein, die der Patient zurücklegen
soll, oder eine bestimmte Menge an Energie, die
verbraucht werden soll. Es ist auch möglich, ein
bestimmtes Herzfrequenzziel vorzugeben,
basierend auf den Patientendaten und dem Zweck
des Trainings (z. B. Aufwärmen, Ausdauertraining,
etc.). Das Gerät unterstützt Sie bei der Einstellung
der Zielherzfrequenz über mehrere Trainingszonen.
Seite 18 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Zeit
Wählen Sie die Trainingsart „Zeit“, wenn das Ziel z.
B. darin besteht, 10 Minuten zu trainieren.
Verwenden Sie den Drehknopf, um die Zeit
einzustellen.
Wählen Sie die Trainingsart durch Berühren der
entsprechenden Schaltfläche auf der rechten Seite
und stellen Sie den gewünschten Wert mit dem
Drehknopf ein.
Die Intensität kann während des Trainings noch
verändert werden.
Das Ziel kann nicht geändert werden.
Distanz
Wählen Sie die Trainingsart „Distanz“, wenn das Ziel
darin besteht, eine bestimmte Strecke
zurückzulegen. Wählen Sie erneut eine Trainingsart.
Die Intensität kann während des Trainings
eingestellt werden.
Energie
Wählen Sie die Trainingsart „Energie“, wenn es Ihr
Ziel ist, eine bestimmte Menge an Energie zu
verbrauchen. Dies kann relevant sein, wenn die
Gewichtskontrolle wichtig ist.
Seite 19 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Herzfrequenz
Setzen Sie in der Trainingsart „Herzfrequenz“ ein
bestimmtes Herzfrequenzziel, basierend auf den
Patientendaten und dem Zweck des Trainings (z. B.
Aufwärmen, Ausdauertraining, etc.). Das Gerät
unterstützt Sie bei der Einstellung der
Zielherzfrequenz über mehrere Trainingszonen.
Bei Auswahl von „Herzfrequenz“ als Trainingsziel
werden die Trainingszonen angezeigt:
Bevor Sie mit einem Training oder einem
Test beginnen, vergewissern Sie sich bitte,
dass der Patient gründlich untersucht
wurde und keine negativen Auswirkungen
auf die Gesundheit Ihres Patienten zu
erwarten sind.
Um die richtige Herzfrequenz für die gewählte
Trainingszone zu definieren, müssen wir die
maximale Herzfrequenz kennen.
Wählen Sie zuerst männlich oder weiblich.
Seite 20 von 26 DE109-1413763-40 IFU
Geben Sie dann das Alter und Körpergewicht ein.
Bitte beachten Sie, dass die maximale Herzfrequenz
automatisch nach der Formel „Max HF = 220 -
Alter“ berechnet wird. Wenn Sie eine andere
maximale Herzfrequenz einstellen möchten,
drücken Sie einfach die Schaltfläche „Max HF“ und
überschreiben Sie den Wert mit dem Drehknopf.
Wenn genügend Daten eingegeben wurden, ist die
Schaltfläche „OK“ aktiv und Sie können durch
Drücken von „OK“ fortfahren.
Vor Trainingsbeginn wird auf dem Bildschirm die
Zielherzfrequenz angezeigt, die basierend auf der
Trainingszone und der maximalen Herzfrequenz des
Patienten ausgewählt wurde.
Spiele
Dieses Total Body Bike bietet auch eine Spieloption.
Wir glauben, dass der Gaming-Aspekt den
Patienten mehr Spaß macht, zu trainieren und es
ihnen deshalb leichter fällt, eine gewisse Zeit auf
dem Rad zu verbringen.
RPM Airlines
Stellen Sie einfach die Zielzeit und den
Schwierigkeitsgrad (leicht, mittel, schwer oder
Expertenstufe) ein und starten Sie das Spiel.
Das Spiel ist ein Protokoll mit konstantem
Drehmoment und die Herausforderung besteht
darin, mit der richtigen Trittfrequenz zu treten, um
Hindernisse zu vermeiden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Enraf-Nonius Cardio Total Body Bike Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch