ESAB Caddy®Tig HF Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Valid from serial no. 2170700 159 017 0219
CaddyTig HF
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
2
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
E HNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Schema - Skema - Skjema - Johdotuskaavio - Diagram - Schaltplan -
Schéma - Esquema - - Schemat - . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Reservdelsförteckning - Reservedelsfortegnelse - Reservedeloversikt -
Varaosaluettelo - Spare parts list - Ersatzteilverzeichnis -
Liste de pièces détachées - Reserveonderdelenlijst -
Lista de repuestos - Esercizio - Lista de peças de reposição -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
53
11 RRIICCHHTTLLIINNIIEENN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
22 SSIICCHHEERRHHEEIITT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
33 EEIINNLLEEIITTUUNNGG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
3.1 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
3.2 Ausrüstung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
3.3 Anwendungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
44 IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.1 Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.2 Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.2.1 Netzanschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
4.2.2 Anschluss des Schweiß- und Werkstückkabels bei E-Hand . . . . . . . . .58
4.2.3 Anschluss des WIG - Brenners und des Werkstückkabels . . . . . . . . . .58
55 BBEETTRRIIEEBB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
5.1 Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
5.2 Überlastschutz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5.3 Netzspannungskompensation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5.4 Funktionsweise des Ventilators . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5.5 Steuereinrichtungen und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
5.6 Menü Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
66 WWAARRTTUUNNGG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
6.1 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
77 FFEEHHLLEERRSSUUCCHHEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
7.1 Mögliche Fehler und Maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
88 EERRSSAATTZZTTEEIILLBBEESSTTEELLLLUUNNGG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
SSCCHHAALLTTPPLLAANN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
EERRSSAATTZZTTEEIILLLLIISSTTEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
KKOONNFFOORRMMIITTÄÄTTSSEERRKKLLÄÄRRUUNNGG
DDEEUUTTSSCCHH
Esab Welding Equipment AB, S-695 81 Laxå Schweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle Caddy TIG HF mit Serien-Nr 217 mit der norm
EN 60974-1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien 73/23/ EWG mit der Ergänzung 93/68/
EWG in Übereinstimmung steht, norm EN 50199 gemäß den Bedingungen der Richtlinien
89/336/ EWG mit der Ergänzung 93/68/ EWG.
Laxå 97-09-10
Henry Selenius
Managing Director
Esab Weldin Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN
Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Der Anwender einer ESAB-Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaßnahmen verantwortlich, die für
das Personal gelten, das mit der Anlage oder in deren Nähe arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen sollen
den Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung gestellt werden. Der Inhalt dieser
Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden, das mit den Funktionen der
Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche Bedienung kann eine Gefahrensituation herbeiführen, die
Personen- und Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein mit:
der Bedienung
dem Standort des Notausschalters
der Funktionsweise
den geltenden Sicherheitsvorschriften
Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung befindet, wenn diese
eingeschaltet wird.
dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
für den Zweck geeignet sein.
zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B. Schutzbrille, feuersichere
Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, die
hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen können.
5. Sonstiges
Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
Eingriffe in elektr. Geräte dürfen
nnuurr vvoonn eeiinneemm EElleekkttrriikkeerr vvoorrggeennoommmmeenn wweerrddeenn..
Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht zugänglich sein.
Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf
nniicchhtt
während des Betriebs erfolgen.
54
DE
1 RICHTLINIEN
2 SICHERHEIT
WARNUNG
BBEEIIMM LLIICCHHTTBBOOGGEENNSSCCHHWWEEIIßßEENN UUNNDD LLIICCHHTTBBOOGGEENNSSCCHHNNEEIIDDEENN KKAANNNN IIHHNNEENN UUNNDD AANNDDEERREENN
SSCCHHAADDEENN ZZUUGGEEFFÜÜGGTT WWEERRDDEENN.. DDEESSHHAALLBB MMÜÜSSSSEENN SSIIEE BBEEII DDIIEESSEENN AARRBBEEIITTEENN BBEESSOONNDDEERRSS
VVOORRSSIICCHHTTIIGG SSEEIINN.. BBEEFFOOLLGGEENN SSIIEE DDIIEE SSIICCHHEERRHHEEIITTSSVVOORRSSCCHHRRIIFFTTEENN IIHHRREESS AARRBBEEIITTGGEEBBEERRSS,, DDIIEE
SSIICCHH AAUUFF DDEENN WWAARRNNUUNNGGSSTTEEXXTT DDEESS HHEERRSSTTEELLLLEERRSS BBEEZZIIEEHHEENN..
EELLEEKKTTRRIISSCCHHEERR SSCCHHLLAAGG -- KKaannnn ddeenn TToodd bbrriinnggeenn..
Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrü-
stung berühren.
Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RRAAUUCCHH UUNNDD GGAASS -- KKöönnnneenn IIhhrree GGeessuunnddhheeiitt ggeeffäähhrrddeenn..
Das Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UUVV-- UUNNDD IIRR--LLIICCHHTT -- KKöönnnneenn BBrraannddsscchhääddeenn aann AAuuggeenn uunndd HHaauutt vveerruurrssaacchheenn
Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FFEEUUEERRGGEEFFAAHHRR
Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GGEERRÄÄUUSSCCHHEE -- ÜÜbbeerrmmääßßiiggee GGeerrääuusscchhee kköönnnneenn GGeehhöörrsscchhääddeenn vveerruurrssaacchheenn
Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BBEEII SSTTÖÖRRUUNNGGEENN -- NNuurr FFaacchhlleeuuttee mmiitt ddeerr BBeehheebbuunngg vvoonn SSttöörruunnggeenn bbeeaauuffttrraaggeenn..
LLEESSEENN SSIIEE DDIIEE BBEETTRRIIEEBBSSAANNWWEEIISSUUNNGG VVOORR DDEERR IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN UUNNDD IINNBBEETTRRIIEEBBNNAAHHMMEE DDUURRCCHH..
SSCCHHÜÜTTZZEENN SSIIEE SSIICCHH SSEELLBBSSTT UUNNDD AANNDDEERREE!!
WWAARRNNUUNNGG!!
Lesen Sie die Betriebsanweisung vor der
Installation und inbetriebnahme durch.
55
DE
56
DE
3 EINLEITUNG
Bei dem Caddy TIG HF handelt es sich um einen Schweißgleichrichter, der mit modern-
ster Invertertechnik ausgestattet ist und für das WIG - Schweißen entwickelt wurde.
Außerdem kann der Caddy TIG HF zum Stabelektrodenschweissen eingesetzt werden.
Der Caddy TIG HF besitzt eine Hochfrequenz - Zündeinheit, die das berührungslose
Zünden des WIG Lichtbogens ermöglicht.
33..11 TTeecchhnniisscchhee DDaatteenn
*Beim Schweißem mit 100 A (E-Hand) ist nur eine träge 10 A Sicherung eforderlich.
EEiinnsscchhaallttddaauueerr ((EEDD))
Die Einschaltdauer gibt die Zeit in Prozent einer Zehnminutenperiode an, in der man mit
einer gewissen Belastung schweißen kann, ohne die Schweißstromquelle zu überlasten.
SScchhuuttzzaarrtt
Der
IIPP
-Code gibt die Schutzart an, d.h. den Grad des Schutzes gegen das Eindringen
von festen Gegenständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung
IIPP 2233CC
sind für
den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.
AAnnwweenndduunnggsskkllaassssee
Das Symbol bedeutet, daß die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen mit
erhöhter elektrischer Gefährdung konstruiert ist.
Zulässige Belastung E-Hand:
bei 25% ED
bei 60% ED
bei 100% ED
Zulässige Belastung WIG:
bei 30% ED
bei 60% ED
bei 100% ED
Arbeitsbereich E-Hand/WIG
Leerlaufspannung E-Hand/WIG
Netzstromversorgung:
Spannung
Frequenz
Sicherung
Netzkabel Nr., Querschnitt
Gehäuseklasse
Anwendungsklasse
Abmessungen: Länge x Breite x Höhe
Gewicht
CCaaddddyy TTIIGG HHFF
150 A/26 V
115 A/24.6 V
100 A/24 V
150 A/16 V
125 A/15 V
110 A/14.4 V
5-150 A
95 V/104 V
230 V AC ±15%
50/60 Hz
16 A*
3x1,5 mm2
IP 23C
375 x 145 x 280 mm
5.9 kg
33..22 AAuussrrüüssttuunngg
Der Schweißgleichrichter wird komplett mit Netzkabeln geliefert (3 Meter).
33..33 AAnnwweenndduunnggssbbeerreeiicchh
Der Schweißgleichrichter liefert Gleichstrom zum Schweißen der meisten legierten und
unlegierten Stahlarten, der Edelstähle und von Guss.
SSttaabbeelleekkttrrooddeennsscchhwweeiißßeenn (( EE--HHaanndd ))
Wenn mit dem Wählschalter und der LED Anzeige am vorderen Schaltfeld der Modus
E - Hand gewählt wird , kann die Schweißung mit Stabelektrode mit einem Durchmesser
von 1,6 bis 3,25 mm und in verschiedenen Fällen mit Elektroden mit einem Durchmesser
von 4,00 mm ausgeführt werden.
WWIIGG--SScchhwweeiißßeenn
WIG - Schweißen ist besonders bei hohen Qualitätsansprüchen und beim Schweißen
dünner Bleche zweckmäßig. Für das WIG Schweißen muß die Schweißstromquelle mit
einem WIG - Brenner, einer Argongasflasche, einem Argon - Druckminderer und
Wolframelektroden ausgerüstet werden.
Der WIG - Lichtbogen wird berührungslos mittels Hochfrequenz (HF-Zündung) gezün-
det. Alternativ steht dem Anwender das WIG- LIFT- START Verfahren zur Verfügung.
Hierbei wird die Wolframelektrode auf das Werkstück aufgesetzt, dann wird
Brennerschalter betätigt. Durch Abheben der Wolframelektrode wird der Lichbogen
gezündet. Eine Gefahr für die Wolframelektrode oder das Werkstück besteht nicht.
WWAARRNNUUNNGG
Dieses Erzeugnis dient für industriellen Gebrauch und für Reparatur- und
Wartungsschweißung.
Im Haushalt oder in Büros kann dieses Gerät Funkstörungen verursachen.
Der Benutzer hat die Verantwortung, geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu treffen.
44..11 AAuuffsstteelllluunngg
Die Maschine so aufstellen, dass der Ein/Auslass der Kühlluft nicht behindert wird.
44..22 AAnnsscchhlluußß
44..22..11 NNeettzzaannsscchhlluußß
Das Leistungsschild mit Anschlußdaten befindet sich auf der Unterseite der
Schweißstromquelle.
Die Schweißstromquelle an einen geerdeten Netzanschluß anschließen.
Kontrollieren, daß die Schweißstromquelle für die richtige Netzspannung geschaltet ist,
und daß die entsprechende Sicherungsgröße zur Anwendung kommt.
Netzspannung 230 V ±15%
Netzfequenz 50-60 Hz
Sicherung, träge 16 A
Netzkabel, Leiterquerschnitt 3 x 1,5 mm2
57
DE
4 INSTALLATION
58
DE
44..22..22 AAnnsscchhlluussss ddeess SScchhwweeiißß-- uunndd WWeerrkkssttüücckkkkaabbeellss bbeeii EE--HHaanndd
Die Schweißstomquelle hat zwei Anschlüsse. Einen Plus - und einen Minuspol, zum
Anschluß von Schweiß- und Werkstückkabel. Die für das Schweißkabel anzuwendende
Anschlußpolarität ist auf dem Elektrodenpaket vermerkt.
Das Werkstückkabel an den anderen Anschluß anschleißen. Die Masseklemme des
Werkstückkabels am Werkstück befestigen. Auf guten Kontakt zwischen Werkstück,
Werkstückkabel und der Schweißstromquelle achten.
44..22..33 AAnnsscchhlluussss ddeess WWIIGG -- BBrreennnneerrss uunndd ddeess WWeerrkkssttüücckkkkaabbeellss
Den WIG - Brenner an den Minuspol der Schweißstromquelle anschließen. Den
Gasanschluß und die Steuerleitung des Brenners mit denen dafür vorgesehenen
Anschlüsse der Schweißstromquelle ( siehe S.59 Pos. 12 und 13) verbinden.
AAllllggeemmeeiinnee SSiicchheerrhheeiittssvvoorrsscchhrriifftteenn ffüürr ddiiee HHaannddhhaabbuunngg ddiieesseerr AAuussrrüüssttuunngg ffiinnddeenn SSiiee aauuff
SSeeiittee 5544.. DDiiee VVoorrsscchhrriifftteenn vvoorr AAnnwweenndduunngg ddeerr AAuussrrüüssttuunngg bbiittttee lleesseenn!!
55..11 SSttaarrtt
Sicher stellen, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
Sicher stellen, dass das Schweißkabel oder die Verbinder des WIG-Brenners und
die MasseKlemme richtig angeschlossen sind.
Die Schweißstromquelle in Betrieb setzen, indem der Netzschalter auf Position 1
gestellt wird.
Das gewünschte Schweißverfahren durch Betätigung des Verfahrenswählschalters
auswählen.
Elektrodenschweißverfahren
WIG-LIFT-START-Schweißverfahren
WIG-HF-START-Schweißverfahren
Das Aufleuchten der entsprechenden LED bestätigt die Wahl.
Den Schweißstrom mit dem Drehknopf am vorderen Schaltfeld der
Schweißstromquelle einstellen und den Stromwert am Display lesen.
Die Anweisungen auf der Verpackung der Elektrode befolgen, was den für
Stabelektordenschweißen empfohlenen Schweißstrom betrifft.
Beim WIG-Schweißen muss der Strom für das Werkstück und die
Schweißerfordernisse geeignet sein. Um den "Endkrater" im Schweißbad zu reduzie-
ren, kann mit dem Wählschalter rechts am vorderen Schaltfeld die Funktion
Abstiegsrampe gewählt und der Wert mit dem Drehknopf geändert werden. Nach ein
paar Sekunden geht die Steuerung auf den Schweißstrom zurück.
5 BETRIEB
55..22 ÜÜbbeerrllaassttsscchhuuttzz
Um Überlastungen zu vermeiden, ist ein Thermostat eingebaut. Dieses löst bei Überlastung
aus, wenn die Temperatur übermäßig ansteigt. Bei Überlastung wird der Schweißstrom
unterbrochen , und die gelbe Warn-LED leuchtet auf. Im Display wird ein Fehler - Code
angezeigt :
E01 = Überhitzung
E03 = Überlastung ( bezogen auf Einschaltdauer )
Bei Auftreten von Fehler - Code E01 oder E03 wird die Schweißstromquelle automatisch
zurückgestellt, sobald die Temperatur wieder normal ist.
Bei Fehler - Code 20, bitte Maschine Ausschalten und neu starten. Sollte immer noch
Fehler - Code 20 im Display erscheinen, bitte Service informieren.
55..33 NNeettzzssppaannnnuunnggsskkoommppeennssaattiioonn
Der Caddy TIG HF verfügt über Netzspannungsausgleich, was bedeutet, dass eine
Schwankung der Netzspannung von + 15% eine unbeträchtliche Änderung der
Schweißspannung verursacht.
55..44 FFuunnkkttiioonnsswweeiissee ddeess VVeennttiillaattoorrss
Zur Verringerung des Geräusches, für gleichbleibenden Energieverbrauch und um den
Metallstaub nicht zu bewegen, verfügt der Caddy TIG HF über eine Sondervorrichtung
zur Kontrolle der Ventilatordrehzahl; je größer die Innentemperatur ist, desto höher wird
die Ventilatordrehzahl sein.
55..55 SStteeuueerreeiinnrriicchhttuunnggeenn uunndd AAnnsscchhllüüssssee
1. Schaltfeld
2. Drehknopf zur Einstellung der Schweißparameter
3. Grüne Anzeige-LED (korrekter Netzanschluss)
4. Gelbe Anzeige-LED (Überhitzung)
5. Wahlschalter für: E-Hand (Licht an LED ); WIG-LIFT-START (Licht an LED );
WIG-HF-START (Licht an LED );
6. Schalter der Schweißparameter und für die Einstellung
7. Grüne LED (Auswahl des Schweißstroms)
8. Grüne LED (Auswahl der Abstiegsrampenzeit)
9. Display
10. Anschluß, Minuspol, zum Anschluß von Schweiß - und Werkstückkabel oder WIG -Brenner
11. Anschluß. Pluspol, zum Anschluß von Schweiß - und Werkstückkabel
12. Anschluß Steuerleitung, WIG - Brenner
13. Gasanschluß, WIG - Brenner
14. Gasanschluß für Gasflasche
15. Netzschalter
59
DE
55..66 MMeennüü EEiinnsstteelllluunnggeenn
Wenn die Taste Einstellungen 2 Sekunden lang gedrückt wird, erhält man zum Menü
Einstellungen Zugriff; dies wird durch die Zahl "0" in der Displaymitte bestätigt.
Über den Drehknopf kann die Zeile mit den Einstellungen geändert werden; über die
Taste Einstellungen kann die gewünschte Zeile bestätigt werden; über den Drehknopf
kann der Parameterwert geändert werden, usw.
Wenn man die Zeile "1" mit der Taste bestätigt, werden die Fabrikparameter wieder ein-
gestellt.
Wenn man die Zeile "0" mit der Taste bestätigt, bricht man das Einstellverfahren ab und
die geänderten Parameter werden gespeichert.
Es folgt die vollständige Liste der Einstellparameter:
NNrr.. SScchhwweeiißßaarrtt BBeesscchhrreeiibbuunngg
0 WIG / E-Hand Speichern und verlassen des Menüs
1 WIG / E-Hand Reset auf werksseitig eingestellte Parameter
2 WIG Gasvorströmzeit, 0.0 Sek. - 25.0 Sek.
Voreingestellter Wert = 0.1 Sek.
3 WIG Zündstrom ( in % vom eingestellten Schweißstrom ),
0 % - 500 % ( max. 150 A), voreingestellter Wert = 50 %
4 WIG Stromanstiegszeit ( Sek. ), 0.0 Sek - 10.0 Sek.
Voreingestellter Wert = 0.0 Sek.
5 WIG Einstellung zweiter Stromwert, ( in % vom eingestellten
Schweißstrom ), max. 150 A. Voreingestellter Wert = 50 A.
6 WIG Endkraterstrom ( % vom eingestellten Schweißstrom ),
0 - 500 % (bis max. 150 A). Voreingestellter Wert = 50 %.
7 WIG Gasnachströmzeit, 0.0 Sek. - 25. Voreingestellter Wert = 1.0 Sek
8 WIG Schaltmodus WIG - Brenner, 0 = 2 Takt, 1 = 4 Takt,
2 = Zweistromwertfunktion. Voreingestellter Wert = 0.
10 E-Hand Hot - Start ( in % vom eingestellten Schweißstrom ), 0 - 500 %
(bis max. 150 A), voreingestellter Wert = 80 %
11 E-Hand Arc-Force, 0 - 500, voreingestellter Wert = 30
I1 = ZÜNDSTROM ( 0 - 500 % VOM EINGESTELLTEN
SCHWEIßSTROM I 2, BIS MAX.150 A )
I2 = SCHWEIßSTROM ( 5 - 150 A )
I3 = ENDKRATERSTROM ( 0 - 500 % VOM EINGESTELLTEN
SCHWEIßSTROM I 2, BIS MAX.150 A )
I4 = ZWEITER STROMWERT ( 0 - 500 % VOM
EINGESTELLTEN SCHWEIßSTROM I 2,
BIS MAX.150 A )
60
DE
SCHWEIßSTROM
SSTTAABBEELLEEKKTTRROODDEENNSSCCHHWWEEIIßßEENN
WWIIGG -- SSCCHHWWEEIIßßEENN MMIITT ZZWWEEIITTEEMM SSTTRROOMMWWEERRTT
ZEIT
SCHWEIßSTROM
ZEIT
ca. = 1 Sek.
I1 = HOT - START ( 0 - 500 % VOM EINGESTELLTEN
SCHWEIßSTROM I 2, BIS MAX.150 A )
I2 = EINGESTELLTER SCHWEIßSTROM ( 5 - 150 A )
66..11 RReeiinniigguunngg
Im normalen Fall reicht es aus, wenn die Schweißstromquelle mit trockener, druckredu-
zierter Druckluft regelmäßig ausgeblasen wird und gleichzeitig der Filter in der Front
gereinigt wird.
Wenn die Schweißstromquelle in einem staubigen und schmutzigen Raum aufgestellt
ist, muß das Sauberblasen und die Filterreinigung öfter erfolgen.
77..11 MMöögglliicchhee FFeehhlleerr uunndd MMaaßßnnaahhmmeenn
Bei der Bestellung Maschinentyp, Maschinennummer sowie Ersatzteilnummer lt.
Ersatzteilverzeichnis.
Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
FFeehhlleerr
Die Schweißstromquelle erzeugt keinen
Lichtbogen.
Der Schweißstrom wird während des
Schweißens unterbrochen.
Der Thermowächter löst oft aus.
Schlechtes Schweißergebnis.
MMaaßßnnaahhmmee
Kontrollieren, daß der Netzschalter ein-
geschaltet ist.
Kontrollieren, daß der Schweiß- und
Rückleiter korrekt angeschlossen sind.
Kontrollieren, daß die entsprechende
Stromstärke eingestellt ist.
Prüfen, ob das Schweißverfahren kor-
rekt ausgewählt ist.
Kontrollieren, ob der Thermowächter
ausgelöst worden ist (Gelbe Warn-LED
auf der Frontseite der Stromquelle
leuchtet).
Die Netzsicherungen kontrollieren.
Kontrollieren, daß der Staubfilter nicht
verstopft ist.
Kontrollieren, ob die Nenndaten der
Stromquelle überschritten werden
(Überlastung der Schweißstromquelle).
Kontrollieren, daß der Schweiß- und
Rückleiter korrekt angeschlossen sind.
Kontrollieren, daß die entsprechende
Stromstärke eingestellt ist.
Elektroden auf Fehler prüfen.
Prüfen, ob das Schweißverfahren kor-
rekt ausgewählt ist.
61
DE
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
7 FEHLERSUCHE
6 WARTUNG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

ESAB Caddy®Tig HF Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für