ESAB LTT 150 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Valid for Serial NO 842 XXX--XXXX0457 391 101 980925
Caddy Tig 150
LTT 150
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïóçãßåò ÷ñÞóåùò
Instrukcja obs³ugi
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avi sering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehal ten.
Sous réserve de modifications sans avis préalabl e.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especifi caciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzenia zmian.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 10................................................
NORSK 17................................................
SUOMI 24................................................
ENGLISH 31..............................................
DEUTSCH 38.............................................
FRANÇAIS 45.............................................
NEDERLANDS 52.........................................
ESPAÑOL 59..............................................
ITALIANO 66..............................................
PORTUGUÊS 73..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 80.............................................
POLSKI 87.................................................
DEUTSCH
TOCg
-- 3 8 --
1 RICHTLINIEN 39......................................................
2 SICHERHEIT 39.......................................................
3 EINLEITUNG 40.......................................................
3.1 Technische daten 40..........................................................
3.2 Ausrüstung 41...............................................................
3.3 Anwendungsbereich 41.......................................................
4 INSTALLATION 41....................................................
4.1 Placierung 41................................................................
4.2 Anschl 41.................................................................
5 BETRIEB 42..........................................................
5.1 Start 42.....................................................................
5.2 Überhitzungsschutz 43........................................................
5.3 Netzspannungskompensation 43...............................................
5.4 Steuereinrichtungen und Anschlüsse 43.........................................
6 WARTUNG 43........................................................
6.1 Reinigung 43................................................................
7 FEHLERSUCHE 44....................................................
7.1 Mögliche Fehler und Maßnahmen 44...........................................
8 ERSATZTEILBESTELLUNG 44.........................................
SCHALTPLAN 95........................................................
ERSATZTEILLISTE 96....................................................
-- 3 9 --bt21g
1 RICHTLINIEN
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, versichert hiermit auf eigene
Verantwortung, daß die Schweißstromquelle LTT 150 ab Serien--Nr 742 mit der
norm EN 60974--1 gemäß den Bedingungen der Richtlinien (73/23/EWG) mit der Er-
gänzung (93/68/EWG) in Übereinstimmung steht, norm EN 50199 gemäß den Be-
dingungen der Richtlinien (89/336/EWG) mit der Ergänzung (93/68/EWG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--10--10
2 SICHERHEIT
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN UND ANDEREN
SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI DIESEN ARBEITEN BESONDERS
VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGE--
BERS, DIE SICH AUF DEN WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG -- Kann den Tod bringen.
S Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
S Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser Schutzausrü-
stung berühren.
S Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
S Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS -- Können Ihre Gesundheit gefährden.
S Das Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
S Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV-- UND IR--LICHT -- Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
S Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und Schutzkleider tragen.
S Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu schützen.
FEUERGEFAHR
S Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich am Schweiß-
arbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE -- Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
S Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere Gehörschützer.
S Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN -- Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND
ANDERE!
DE
-- 4 0 --bt21g
3EINLEITUNG
ACHTUNG!
Dieses Produkt ist ausschließlich für Lichtbogenschweißarbeiten vorgesehen!
Caddy Tig 150 ist eine gleichrichtende Schweißstromquelle mit Invertertechnik für
das TIG --Schweißen und Schweißarbeiten mit Stabelektroden (MMA-- Schweißen).
3.1 Technische daten
MMA TIG
Belastungsfähigkeit:
bei 25% ED
bei 35% ED
bei 60% ED
bei 100% ED
150 A/26 V
140 A/26 V
110A/25V
90 A/24 V
150 A/16 V
140 A/16 V
120 A/15 V
100 A/14 V
Einstellungsbereich 13--150 A 15--150 A
Leerlaufspannung 70--90 V 50--60 V
Netzanschluß:
Spannung
Netzfrequens
Sicherung
Netzkabel, leiter--
querschnitt
230 V AC
50/60 Hz
16 A*
3x1,5 mm
2
**
230 V AC
50/60 Hz
16 A*
3x1,5 mm
2
**
Kapslingsklass IP 23 IP 23
Anwendungsklasse
Dimension L x B x H 375 x 145 x 280 mm 375 x 145 x 280 mm
Gewicht 6,7 kg 6,7 kg
*Bei Schweißen mit max. 100 A ist nur eine träge !0 A Sicherung erforderlich.
**Netzkabelleiterquerschnitt nach schwedischen Vorschriften.
Einschaltdauer (ED)
Die Einschaltdauer gibt die Zeit in Prozent einer Zehnminutenperiode an, in der man
mit einer gewissen Belastung schweißen kann, ohne die Schweißstromquelle zu
überlasten.
Kapselungsklasse
Der IP-- Code gibt die Schutzart an, d.h. den Grad des Schutzes gegen das Eindrin-
gen von festen Gegenständen und Wasser. Geräte mit der Kennzeichnung IP 23
sind für den Betrieb im Freien sowie in geschlossenen Räumen vorgesehen.
Anwendungsklasse
Das Symbol
bedeutet, daß die Schweißstromquelle für die Arbeit in Räumen
mit erhöhter elektrischer Gefährdung konstruiert ist.
DE
-- 4 1 --bt21g
3.2 Ausrüstung
Zum Lieferumfang von Caddy Tig 150 gehören:
S Netzkabel (3 Meter)
S Rückleiter mit Erdklemme (2,5 Meter)
3.3 Anwendungsbereich
WIG--Schweißen
WIG--Schweißen ist besonders bei hohen Qualitätsansprüchen und beim Schweißen
dünner Bleche zweckmäßig.
Für das WIG--Schweißen muß Caddy mit einem WIG--Brenner
(HW 20 ARVSW--3,8m), mit Gasventil, einer Argongasflasche, einem Argongasreg -
ler, Wolframelektroden und bei Bedarf geeignetem Zusatzmaterial ausgerüstet wer -
den.
Am zweckmäßigsten verwendet man die Berührungszündung, d.h. man streicht mit
einer vorsichtigen Bewegung die Wolframelektrode über das Werkstück, um einen
Lichtbogen zu erzeugen.
Caddy Tig 150 liefern Gleichstrom und Sie können die meisten Metalle wie unlegier-
ten oder legierten Stahl, Edelstahl und Gußeisen schweißen.
Mit Caddy Tig 150 können Stabelektroden mit einer Größe von 1,6 m m bis 3,25 mm
geschweißt werden.
4 INSTALLATION
WARNUNG
Dieses Pr odukt ist zu Reparatur-- und Wartungsschweißen vorgesehen. In He-
im-- und Büromilieu kann das Produkt Radiostörungen verursachen. Es liegt in
der Verantwortung des Anwenders geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
4.1 Placierung
Die Maschine so aufstellen, dass der Ein/Auslass der Kühlluft nicht behindert wird.
4.2 Anschluß
4.2.1 Netzanschluß
Das Leistungsschild m it Anschlußdaten befindet sich auf der Unterseite der
Schweißstromquelle.
Die Schweißstromquelle an einen geerdeten Netzanschluß anschließen.
Kontrollieren, daß die Schweißstromquelle für die richtige Netzspannung geschaltet
ist, und daß die entsprechende Sicherungsgröße zur Anwendung kommt.
S Netzspannung 230 V
S Netzfrekvens 50 --60 Hz
S Sicherung, träge 16 A
S Netzkabel, Leiterquerschnitt 3 x 1,5 mm
2
DE
-- 4 2 --bt21g
4.2.2 Anschluß von Schweiß-- und Rückleiter
TIG
Beim WIG--Schweißen wird der Brenner
an den Minuspol angeschlossen, während
das Steuerkabel mit dem Canon--Anschluß
verbunden wird. Rückleiterkabel
an den Pluspol und Gasschlauch an den
Gasregler der Gasflasche anschließen.
Chassis--Kabel
Den Stecker des Chassis--Kabels am
Werkstück befestigen und guten
Kontakt zwischen Werkstück und dem
Anschluß des Chassis--Kabels a n der
Schweiß stromquelle sicherstellen.
MMA
Die Schweißstromquelle hat zwei Anschlüsse, einen Plus-- und einen Minuspol, zum
Anschluß der Schweiß-- und Rückleiter. Die für den Schweißleiter anzuwendende
Anschlußpolarität wird auf dem Elektrodenpaket angezeigt.
5BETRIEB
5.1 Start
TIG
S TIG--Brenner und Chassis--Kabel anschließen.
S Schutzgas an Brenner anschließ en.
S Kippschalter vorn an der Schweißstromquelle in Stellung TIG bringen.
S Schweißstromquelle durch Umlegen des Netzschalters in Stellung 1 einschalten.
S Schweißstrom mit Drehknopf vorn an der Schweißstromquelle einstellen. Anwei-
sungen zum geeigneten Schweiß strom auf der Elektrodenverpackung befolgen.
S Lichtbogen ohne eingedrückten Auslöser zünden, anschließend Auslöser betäti-
gen, und der Strom steigt auf den eingestellten Wert an. Die RK--Funktion
ermöglicht die Steuerung der Wärmezufuhr durch Eindrücken oder F reigeben
des Auslösers.
MMA
S Kontrollieren, daß die Leiter und die Erdklemme richtig angeschlossen sind.
S Die Schweißstromquelle anlassen, indem der Netzschalter in Position 1 gestellt
wird.
S Den Schweißstrom mit dem Drehregler auf der Frontseite der Schweiß strom-
quelle einstellen. Für den entsprechenden Schweißstrom, den Anweisungen auf
dem Elektrodenpaket folgen.
DE
-- 4 3 --bt21g
5.2 Überhitzungsschutz
Caddy Tig 150 sind mit einem Thermowächter vor Überhitzung geschützt. Bei Über-
lastung wird der Schweißstrom unterbrochen, und die orange Meldeleuchte leuchtet
auf. Die Schweißstromquelle wird automatisch zurückgestellt, sobald die Temperatur
wieder normal ist.
5.3 Netzspannungskompensation
Caddy Tig 150 sind beide mit Netzspannungskompensation ausgestattet. Dieses be-
deutet, daß eine Schwankung in der Netzspannung von + 10% nur eine Variation
von + 0,2% in der Schweiß spannung verursacht.
5.4 Steuereinrichtungen und Anschlüsse
1
2
3
4
5
6
7
1. Orange Meldeleuchte (Überhitzung)
2. Drehregler zur Einstellung des Schweißstroms
3. Anschluß, Minuspol, zum Anschluß von Schweiß-- oder Rückleiter
4. Anschluß, Pluspol, zum Anschluß von Schweiß-- oder Rückleiter
5. Netzschalter
6. Kippschalter
7. Canon--Anschluß für Brenner
6 WARTUNG
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschin e vornimmt um evtl. F eh ler
zu beseitigen.
6.1 Reinigung
Im normalen Fall reicht es aus, wenn die Schweiß stromquelle mit trockener, druckre-
duzierter Druckluft regelmäßig ausgeblasen wird und gleichzeitig der Filter in der
Front gereinigt wird.
Wenn die Schweißstromquelle in einem staubigen und schmutzigen Raum aufge-
stellt ist, muß das Sauberblasen und die Filterreinigung öfter erfolgen.
DE
-- 4 4 --bt21g
7 FEHLERSUCHE
7.1 Mögliche Fehler und Maßnahmen
Fehler Maßnahme
Der Strom steigt nicht auf den eingestellten
Wert an.
S Überprüfen, ob der Canon--Stecker
angeschlossen ist.
S Eventuell Brenner austauschen.
Unkontrollierter Start
S Überprüfen, ob der Kippschalter sich
in Stellung TIG befindet.
Die Schweißstromquelle erzeugt keinen
Lichtbogen.
S Kontrollieren, daß der Netzschalter
eingeschaltet ist.
S Kontrollieren, daß der Schweiß-- und
Rückleiter korrekt angeschlossen
sind.
S Kontrollieren, daß die entsprechen-
de Stromstärke eingestellt ist.
Der Schweißstrom wird hrend des
Schweißens unterbrochen.
S Kontrollieren, ob der Thermowächter
ausgelöst worden ist ( die orange
Meldeleuchte auf der Frontseite der
Stromquelle leuchtet).
S Die Netzsicherungen kontrollieren.
Der Thermowächter löst oft aus.
S Kontrollieren, daß der Staubfilter
nicht verstopft ist.
S Kontrollieren, ob die Nenndaten der
Stromquelle überschritten werden
(Überlastung der Schweiß stromquel-
le).
Schlechtes Schweißergebnis.
S Kontrollieren, daß der Schweiß-- und
Rückleiter korrekt angeschlossen
sind.
S Kontrollieren, daß die entsprechen-
de Stromstärke eingestellt ist.
S Elektroden auf Fehler prüfen.
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB--Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieser Publikation. Bei der Bestellung von Ersatzteilen, bitte Maschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis auf Seite
96 angeben.
Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

ESAB LTT 150 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch