ProForm PETL60707 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung
VORSICHT
L
esen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses
Gerät in Betrieb nehmen. Heben
Sie diese Anleitung für späteren
Gebrauch auf
.
Aufkleber mit
Serien-Nr.
FRAGEN?
Als Hersteller verpflichten wir
uns zur vollkommenen Zufrie-
denstellung unserer Kunden.
Falls Sie irgendwelche Fragen
haben oder falls Teile fehlen,
rufen Sie bitte an.
01805 231 244
Unsere Bürozeiten sind von
10.00 bis 15.00 Uhr.
E-mail: csgermany@iconeu-
rope.com
Modell-Nr. PETL60707.0
Serien-Nr.
Schreiben Sie die Seriennummer
in den oben dafür freigehaltenen
Platz, falls sie in Zukunft gebraucht
werden sollte.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
WARNUNGSAUFKLEBER ANBRINGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
B
EVOR SIE ANFANGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
TRAININGSRICHTLINIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
TEILELISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DETAILZEICHNUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rückseite
INFORMATION ZUM PRODUKTRECYCLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rückseite
2
PROFORM ist ein eingetragenes Warenzeichen von icon IP, Inc.
DIE WARNUNGSAUFKLEBER ANBRINGEN
French Spanish Italian German Dutch
Die hier abgebildeten Warnungsaufkleber
wurden an den angezeigten Stellen ange-
bracht. Sollte ein Aufkleber fehlen oder
unlesbar sein, rufen Sie die
Telefonnummer auf der Vorderseite der
Bedienungsanleitung an und fordern
Sie einen kostenlosen Ersatzaufkleber
an. Geben Sie den Aufkleber dann an
die angezeigte Stelle. Anmerkung: Die
Aufkleber sind nicht unbedingt in wahrer
Größe abgebildet.
252913
E
1. Bevor Sie mit der irgendeinem anderen
Trainingsprogramm beginnen, konsultieren Sie
bitte zunächst Ihren Hausarzt. Dies ist beson-
ders wichtig für diejenigen Personen, die über
35 Jahre alt sind oder gesundheitliche
Probleme haben oder hatten.
2. Der Eigentümer dieses Lauftrainers ist dafür
verantwortlich, dass alle Benutzer des Lauf-
trainers hinreichend über alle Vorsichtsmaß-
nahmen informiert sind.
3. Benutzen Sie den Lauftrainer nur so wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben steht.
4. Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene
Fläche. Achten Sie darauf, dass hinter dem
Lauftrainer ein Freiraum von mindestens 2,4
m verbleibt und an beiden Seiten je mindes-
tens mindestens 0,5 m. Blockieren Sie mit
dem Lauftrainer keinesfalls einen
Luftschacht. Legen Sie zum Schutz Ihres
Bodens oder Teppichs eine Unterlage unter
das Gerät.
5. Stellen Sie den Lauftrainer nicht in die
Garage, auf eine gedeckte Terrasse, oder in
die Nähe von Wasser sondern in einen tro-
ckenen und staubfreien Raum.
6. Vermeiden Sie einen Standort, wo Aerosol-
Produkte oder Sauerstoff eingesetzt werden.
7. Kinder unter 12 und Haustiere sollten unbe-
dingt vom Gerät ferngehalten werden.
8.
Der Lauftrainer sollte nur von Personen mit
weniger als 113 kg benutzt werden.
9. Erlauben Sie niemals mehr als einer Person
die Benutzung des Lauftrainer.
10. Angemessene Kleidung ist notwendig.
Trainieren Sie nur in (nicht zu weiter) Sport-
kleidung, die sich nicht im Gerät verfangen
kann und ausschließlich mit Sportschuhen.
Betreten Sie das Laufband niemals barfuß,
auch nicht mit Strümpfen oder mit Sandalen.
11. Wenn Sie das Gerät an das Stromnetz anste-
cken (siehe Seite 13), stecken Sie das
Netzkabel in eine vorschriftsmäßig geerdete
Steckdose. Schließen Sie keine weiteren elek-
trischen Geräte an diesen Stromkreis an.
12. Sollten Sie ein Verlängerungskabel brauchen,
verwenden Sie niemals eines von mehr als 1,5
m Länge.
13. Halten Sie das Netzkabel von heißen Ober-
flächen fern.
14. Benutzen Sie das Laufband nie, wenn der
Strom abgeschaltet ist. Trainieren Sie nie,
wenn das Netzkabel oder die Steckdose be-
schädigt ist oder wenn das Gerät einmal
nicht einwandfrei funktionieren sollte. (Siehe
FEHLERSUCHE auf Seite 21, falls das
Lauftrainer nicht richtig funktioniert.)
15. Bevor Sie den Lauftrainer in Gebrauch neh-
men, lesen Sie zum klaren Verständnis wie
man im Notfall das Laufband anhält und pro-
bieren Sie dieses Verfahren aus. (Sehen Sie
sich den Abschnitt STROMANSCHLUSS auf
Seite 14 an.)
16.
Stellen Sie sich, bevor Sie den Lauftrainer
einschalten, nie direkt auf das Laufband.
Halten Sie immer die Haltegriffe wenn Sie den
Lauftrainer benutzen.
17. Dieser Lauftrainer ist auch für hohe Gesch-
windigkeiten geeignet. Steigern Sie die Ge-
schwindigkeit langsam, um plötzliche
sprunghafte Veränderungen zu vermeiden.
18.
Der Pulssensor ist kein medizinisches
Instrument. Verschiedene Faktoren, ein-
schließlich der Bewegungen des Benutzers
während des Trainings, können die Herzfre-
quenzwerte verändern. Der Pulssensor soll
Ihnen nur als Trainingshilfe dienen, indem er
Ihre durchschnittliche Herzfrequenz angibt.
ACHTUNG: Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie bitte alle wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen und Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung und alle Warnungen, die auf
d
em Lauftrainer angebracht wurden, bevor Sie dieses Lauftrainer benutzen. Der Hersteller (ICON)
übernimmt keine Haftung für Personen oder Sachschäden, die durch dieses Produkt oder seine
Benutzung entstehen könnten.
WICHTIGE VORSICHTSMAßNAHMEN
3
4
19. Lassen Sie den in Betrieb genommene Lauf-
t
rainer nie ohne Aufsicht und ziehen Sie bei
Nichtgebrauch immer den Schlüssel heraus.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus wenn der
Lauftrainer nicht in Gebrauch ist.
20. Voltooi eerst de montage van de loopband
voordat u hem uitklapt, inklapt of verplaatst.
(Zie MONTAGE op pagina 6 en ZUSAMMEN-
KLAPPEN UND TRANSPORTIEREN op pa-
gina 19.) U moet zeker 20 kg kunnen tillen
om de loopband te kunnen uitklappen, in-
klappen of verplaatsen.
21. Beim Zusammenklappen oder
Transportieren des Lauftrainers muss die
Feststellvorrichtung vollständig geschlos-
sen sein.
22.
Alle Teile des Lauftrainers müssen regelmä-
ßig überprüft und richtig festgezogen wer-
den.
23. Führen Sie keine Fremdkörper in irgendeine
B
enutzen Sie das Laufgerät nur, wie be-
schrieben.
24.
GEFAHR: Ziehen Sie das Netzkabel
immer sofort raus nach Benutzung, bevor
Sie den Lauftrainer reinigen und bevor Sie
Wartung und Einstellungen durchführen, wie
in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Entfernen Sie niemals die Motorhaube, es
sei denn, dies wurde von einem autorisierten
Kundendienstvertreter genehmigt und unter-
wiesen. Wartungsarbeiten, die nicht in die-
ser Bedienungsanleitung beschrieben sind,
sollten nur durch einen autorisierten
Kundendi-enstvertreter durchgeführt wer-
den.
25. Dieses ist nur für den Hausgebrauch vorge-
sehen. Verwenden Sie diesen Lauftrainer
nicht in kommerziellem, verpachtetem oder
institutionellem Rahmen.
VERWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN
5
Z
unächst möchten wir uns dafür bedanken, dass Sie
s
ich für den Kauf eines PROFORM
®
S
TYLE 6500
Lauftrainers entschieden haben. Der STYLE 6500
Lauftrainer verbindet fortschrittliche Techno-logie mit in-
novativem Design, durch die Sie bequem bei sich zu-
hause das meiste aus Ihrem Training machen können.
Wenn Sie nicht trainieren, können Sie den einzigartigen
STYLE 6500 Lauftrainer so zusammenklappen, dass es
weniger als die Hälfte des Platzes anderer Lauftrainer in
Anspruch nimmt.
Lesen Sie bitte zu Ihrem eigenen Vorteil diese
Bedienungsanleitung genauestens durch, bevor Sie
d
as Laufgerät in Betrieb setzen. S
ollten Sie nach der
L
ektüre dieser Bedienungsanleitung noch Fragen
haben, beziehen Sie sich bitte auf die Vorderseite.
Damit wir Ihnen schneller helfen können, halten Sie bitte
die Produktmodell–nummer und die Serien–nummer
bereit, bevor Sie mit uns in Kontakt treten. Die
Modell–nummer und die Stelle, wo der Aufkleber mit der
Serien–nummer angebracht ist, finden Sie auf der
Vorderseite der Bedienungsanleitung.
Bevor Sie weiterlesen, werfen Sie bitte zuerst einen Blick
auf die unten abgebildete Zeichnung und machen Sie
sich mit den gekennzeichneten Einzelteilen vertraut.
BEVOR SIE ANFANGEN
Handgriff
Pfosten
Feststellvorrichtung
Schlüssel/Klipp
Laufband
Laufplattform ist
stoßgedämpft
Fußschiene
hinteren Laufrolle
Justierbolzen
Computer
Zubehör-Ablage
Entstörung/Aus
Warlastschalter
MONTAGE
Zur Montage braucht man zwei Personen. Legen Sie alle Teile des Lauftrainers auf einer dafür freigemachten
Fläche aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Werfen Sie diese jedoch erst weg, wenn die
Montage komplett fertiggestellt ist. Anmerkung: Die Unterseite des Laufbands wurde mit einem Hochleistungs-
schmiermittel behandelt. Während des Transports kann eine kleine Menge der Schmiermittel auf den oberen Teil
des Laufbandes oder Verpackung gelangt sein. Dies ist normal und wird die Leistung des Lauftrainers nicht be-
e
influssen. Sollte sich Schmiermittel auf das Laufband befinden, dann wischen Sie es mit einem weichen Tuch
und einem milden, nicht-Schleifmittel Reiniger ab.
Für die Montage braucht man zu der beigelegten Innensechskantschlüssel , einen
Kreuzschraubenzieher , Gummihammer , eine Drahtzange , und
verstellbarer Schraubenschlüsse .
Benutzen Sie die Zeichnungen unten, um die Montageteile zu identifizieren. Die Zahl in Klammern, die sich unter
jeder Zeichnung befindet, ist die Bestellnummer des Teils, welches Sie in der TEILELISTE am Ende der
Bedienungsanleitung finden. Die Zahl hinter der Klammer ist die für die Montage benötigte Stückzahl.
Anmerkung: Wenn sich ein Teil nicht im Teilebeutel befindet, überprüfen Sie, ob das Teil bereits vormon-
tiert wurde. Geben Sie niemals irgendwelche Objekte in irgendwelche Öffnungen am Laufgerät. Um
Schäden an Kunststoffteilen zu vermeiden, verwenden Sie zum Zusammenbau bitte keine elektrischen
Werkzeuge.
Rahmen-Scheibe
(99)–2
3/8" Mutter
(31)–4
#8 x 3/4" Schraube (3)–8
3/8" x 2 1/4" Shraube (4)–4
3/8" Scheibe (7)–2
#8 x 1/2" Silberne
Schraube (10)–2
3/8" Zahnscheibe
(6)–4
M8 x 15mm
Shraube (9)–4
Rad-Abstandshalter
(94)–4
3/8" x 3" Shraube (5)–2
3/8" x 2 3/4" Shraube (1)–2
M8 Haltestangen-
Zahnscheibe (11)–4
6
7
1. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
eingesteckt ist.
Befestigen Sie ein Rad (95) mit je einem 3/8" x
3
" Bolzen (5), zwei Rad-Distanzhaltern (94) und
einer 3/8" Mutter (31) auf jeder Seite der Basis
(37), wie angezeigt.
Ziehen Sie die Radbolzen
nicht zu fest; die Räder müssen sich frei be-
wegen können.
Suchen Sie den rechten Pfosten (39) aus, der
eine quadratische Öffnung an der angegebenen
Stelle hat.
Richten Sie den rechten Pfosten (39) und die
Basis (37) so aus, wie angezeigt. Befestigen Sie
den rechten Pfosten mit zwei 3/8" x 2 1/4"
Bolzen (4) und zwei 3/8" Zahnscheiben (6) an
der Basis;
ziehen Sie die Bolzen noch nicht
fest.
4
6
39
3. Mithilfe einer zweiten Person heben Sie die
Pfosten (38, 39) hoch, sodass die Basis (37) flach
am Boden liegt, wie angezeigt. Positionieren Sie
dann die Vorderseite des Rahmens (36) zwischen
den Pfosten.
Sehen Sie sich die Nebenzeichnung an.
Befestigen Sie das Kabel am Ende des rechte
Pfosten (39). Finden Sie als nächstes das lange
Kabel innerhalb des Pfostenkabel (69).
Lokalisieren Sie nun das entgegengesetzte Ende
des Kabels, welches vom oberen Ende des rech
-
ten Pfostens ausgeht. Ziehen Sie dann am ande-
ren Ende des Kabels bis das Ende des
Kabelbaums aus dem angezeigten Loch am
Pfosten-Kabel herausschaut.
2. Richten Sie den linken Pfosten (38) so aus, wie
angezeigt, und befestigen Sie ihn mit zwei 3/8" x
2 1/4" Bolzen (4) und zwei 3/8" Zahnscheiben (6)
an der Basis (37);
ziehen Sie die Bolzen noch
nicht fest.
37
38
6
6
Löcher für die
Feststellvorrichtung
2
1
Quadratische Öffnung
3736
38
39
3
37
95
31
94
94
5
9
5
9
4
94
5
31
4
69
Kabel
Kabel
69
39
4. Siehe linke Detailzeichnung. Finden Sie die
zwei Rahmenabstandshalter (96). Geben Sie ein
w
enig von dem beigelegten Schmierfett auf
beide Seiten der Rahmenabstandshalter.
I
dentifizieren Sie dann die Außenseite jedes
Rahmen-abstandshalter.
Stecken Sie einen Rahmenabstandshalter (96)
und eine Rahmenscheibe (99) zwischen den
rechten Pfosten (39) und den Rahmen des
Steigungsrahmen (41), sodass die Außenseite
des Rahmenabstandshalter zur Rahmen-
scheibe und zum rechten Pfosten zeigt.
Befestigen Sie den rechten Pfosten mit einem
3/8" x 2 3/4" Bolzen (1), einer 3/8" Scheibe (7)
und einer 3/8" Mutter (31) am Steigungsrahmen;
ziehen Sie die Mutter noch nicht fest.
4
3
8
3
9
1
1
96
96
99
7
31
31
41
7
41
Außen-
seite
Innen-
seite
96
39
99
5. Stellen Sie den übrigen Rahmenabstandshalter
(96) und die Rahmenscheibe (99) zwischen den
linken Pfosten (38) und den Rahmen des
Steigungsrahmen (41), sodass die Außenseite
des Abstandshalters zur Rahmenscheibe und
zum linken Pfosten zeigt. Befestigen Sie den
linken Pfosten mit einem 3/8" x 2 3/4" Bolzen (1),
einer 3/8" Unterlegscheibe (7) und a 3/8" Mutter
(31) am Steigungsrahmen;
ziehen Sie die
Mutter noch nicht fest.
5
38
1
1
96
96
99
7
99
31
31
41
7
41
Außen-
seite
Innen-
seite
96
38
8
9
6. Setzen Sie den Computer (68) mit der Oberseite
nach unten auf eine weiche Unterlage, um ein
Z
erkratzen des Bildschirms zu vermeiden.
Halten Sie eine rechte Haltestange (40) so an
d
en Computer hin, wie hier angezeigt. Schieben
Sie den Computerdraht in das große Loch auf
der Seite der rechte Haltestange hinein und bei
dem Loch oben wieder heraus, wie hier ange-
zeigt.
Befestigen Sie die rechte Haltestange (40) mit
drei #8 x 3/4" Schrauben (3).
Achten Sie da-
rauf, die Kabel nicht einzuklemmen. Ziehen
Sie alle Schrauben nur leicht fest, bevor Sie
sie festziehen und ziehen Sie sie keinesfalls
zu fest an
.
Befestigen Sie als nächstes den
Computermasseleiter mit einer #8 x 1/2" silber-
nen Schraube (10) an der rechte Haltestange
(40).
Befestigen Sie nun die andere
Haltestange (nicht abgebildet) auf der ande-
ren Seite des Computers (68) wie oben be-
schrieben. Anmerkung: Auf der anderen Seite
des Computers befinden sich keine Drähte.
4
0
6
68
3
3
3
Erdungsleitungs-
draht des
Computers
10
Großes
Loch
Computer-
kabel
69
69
7
7. Verbinden Sie das Pfostenkabel (69) mit dem
Computerkabel. Die Anschlussteile sollten
ohne Problem ineinanderpassen und ein-
schnappen. Sollten die Anschlussteile nicht
leicht zusammenpassen und einschnappen, dre-
hen Sie eines der Anschlüssteile um und probie-
ren Sie es noch einmal. WENN DIE
VERBINDUNGSSTECKER NICHT RICHTIG IN-
EINANDERGESTECKT SIND, KANN MAN
DEN COMPUTER BEIM EINSCHALTEN DES
STROMS BESCHÄDIGEN. Schieben Sie die
Verbindungsstecker und jeglichen
Drahtüberschuss in den rechten Pfosten (39) hi-
nein.
Geben Sie nun die rechte Haltestange (40) und
die linke Haltestange (nicht abgebildet), mit dem
Computer (68), auf das obere Ende den rechten
Pfosten (39) und den linken Pfosten (nicht abge-
bildet). Achten Sie darauf, keine Drähte abzu-
klemmen.
39
68
40
Computer
-kabel
10
9. Lassen Sie eine zweite Person den Rahmen (36)
des Lauftrainers festhalten.
Suchen Sie die Gasdruckfeder (83) heraus.
Beachten Sie, dass die Gasdruckfeder ein
Kolben- und ein Zylinderende hat.
Sehen Sie
sich die beiden kleinen Nebenzeichnungen
an. Suchen Sie den Federklipp (90) am
Kolbenende der Gasdruckfeder. Drücken Sie mit
dem Fingernagel oder einem flachen Schrauben-
dreher auf das Ende des Federklipp, um ihn zu
lösen. Drehen Sie den Federklipp und ziehen Sie
ihn dann aus der Gasdruckfeder heraus.
Verlieren Sie den Federklipp nicht. Hinweis:
Es sind Ersatz-Federklipps beigefügt.
Als nächstes halten Sie das Kolbenende der
Gasdruckfeder (83) dicht an den Halter in der
Mitte des Rahmens (36). Drücken Sie das Ende
der Gasdruckfeder so weit wie möglich auf die
Kugel am Halter.
Siehe Abb. 9a. Schieben Sie die Federklipp-
(90) durch die zwei angedeuteten, kleinen
Löcher am kolbenförmigen Ende der
Gasdruckfeder
(83). Drehen Sie den Federklipp
dann, bis er an der Gasdruckfeder feststeckt.
83
90
83
36
36
Klammer
Zylinder
Kolben
Klammer
9a
9
90
90
Öffungen
90
8. Drehen Sie dann vier M8 x 15mm Schraube (9)
mit vier M8 Haltestange-Zahnscheiben (11) in
d
en rechten und linken Haltestangen (40, 70).
Ziehen Sie dann alle vier Haltestangen-
s
chrauben fest
.
8
11
9
11
9
70
40
11
9
11
9
11. Senken Sie die Pfosten (38, 39) wie dargestellt.
Siehe Zeichnung. Schieben Sie die Pfosten
(38, 39) zur Seite, sodass der Rahmen des
Lauftrainers (36) mittig zwischen den Pfosten
steht.
Ziehen Sie die 3/8" x 2 1/4" Bolzen (4) und die
3/8" x 2 3/4" Bolzen (1) auf beiden Seiten des
Laufgeräts fest. Ziehen Sie aber die
Rahmenbolzen nicht zu fest an.
39
38, 39
1
36
36
38
Draufsicht
Seitenansicht
11
4
1
1
10.Kippen Sie das Zylinderende der Gasdruckfeder
(83) wie dargestellt nach unten. Entfernen Sie
d
en Federklipp (90) vom Ende der Gasdruck-
feder.
Als nächstes richten Sie das Zylinderende der
Gasdruckfeder (83) am Halter in der Mitte der
Basis (37) aus. Drücken Sie das Ende der
Gasdruckfeder auf die Kugel am Halter. Hinweis:
Sie müssen möglicherweise den Rahmen (nicht
abgebildet) leicht nach vorn oder hinten kippen,
um das Ende der Gasdruckfeder an der Kugel
auszurichten.
Siehe Abb. 10a. Schieben Sie die Federklipp
(90) durch die zwei angedeuteten, kleinen
Löcher an der Gasfeder (83). Drehen Sie den
Federklipp dann, bis er an der Gasfeder fest-
steckt.
Stellen Sie mit der Hilfe einer zweiten Person den
Rahmen (nicht abgebildet) auf den Boden.
90
8
3
83
37
37
Öffungen
90
10a
Klammer
Klammer
1
0
12
14. Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt festgezogen sind, bevor sie das Lauftrainer benutzen.
Anmerkung: Zusätzliche Teile könnten inbegriffen sein. Verwahren Sie den Inbusschlüssel an einem sichern
Ort auf. Der große Inbusschlüssel wird benutzt, um das Laufband zu verstellen (siehe Seite 22). Um den
Boden oder Teppich zu schützen, sollten Sie eine Unterlage unter das Lauftrainer legen.
13.
Heben Sie die Pfosten (38, 39) vorsichtig hoch.
Befestigen Sie das Verriegelungsgehäuse (91)
mit zwei #8 x 3/4" Schrauben (3) am linken
Pfosten (38).
Entfernen Sie den Knopf vom Riegel. Der Ring
und die Feder müssen sich wie gezeigt auf dem
Riegel befindet. Geben Sie den Riegel durch
das Verriegelungsgehäuse (91), und ziehen Sie
den Knopf wieder auf dem Riegel fest.
3
91
38
13
Knopf
Pin
Ring
Feder
12. Befestigen Sie das Pfostenkabel (69) mit einer
#8 x 1/2" silbernen Erdleitungsschraube (10) an
d
er angegebenen Öffnung in der Basis (37).
D
rücken Sie die angegebene quadratische Öse
in den rechten Pfosten (39).
37
69
39
Öse
12
10
Erdungs-
kabel
Bohrung
13
BEDIENUNG UND EINSTELLUNG
D
AS PERFORMANT LUBE LAUFBAND
Das Laufband Ihres Gerätes wurde mit Performant Lube, einem Hochleistungsschmiermittel, behandelt. WICH-
TIG: Verwenden Sie keinesfalls Silikon-Sprühmittel oder sonstige Mittel zur Behandlung des Laufbandes
oder der Laufplattform. Solche Mittel können am Laufband Schäden verursachen.
ANSCHLUSS
Dieses Produkt muss geerdet sein. Sollte es nicht richtig funktio-
nieren oder beschädigt sein, dann versichert die Erdung, dass der
elektrische Strom dem Weg des geringsten Widerstandes folgt und
reduziert dadurch das Risiko eines Elektroschocks. Dieses Gerät
wird mit einem Netzkabel geliefert, welches mit einem geräteerden-
den Stromleiter und einem Erdungsstecker versehen ist.
Wichtig:
Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es mit einem vom
Hersteller empfohlenen Stromkabel ersetzt werden.
Sehen Sie sich Zeichnung 1 an. Stecken das angezeichnete Ende
des Netzkabels in die Buchse am Lauftrainer.
Sehen Sie sich Zeichnung 2 an. Stecken Sie das Netzkabel in eine
passende Steckdose, die nach lokalen Vorschriften richtig installiert
und geerdet wurde.
Wichtig: Das Laufgerät ist nicht kompatibel
mit Steckdosen, die für FI-Schutzschalter eingerichtet sind.
GEFAHR: Falscher Anschluss des geräteerdenden Leiters kann zu erhöhtem Risiko
eines Elektroschocks führen. Konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Service-Techniker,
falls Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Verändern Sie nichts am Stecker,
der mit diesem Gerät geliefert wird. Falls er nicht in die Steckdose passen sollte, sollten Sie eine an-
gemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
FR/SP
IT
FR/SP
IT
Buchse am
Lauftrainer
Steckdose
1
2
WARNUNGSAUFKLEBER ANBRINGEN
Die Warnung am Computer ist in englischer Sprache
geschrieben. Diese Warnung finden Sie auch auf
deutsch am Aufkleberabzugsblatt. Ziehen Sie den
deutschen Aufkleber ab und kleben Sie ihn auf den
Computer.
COMPUTERMERKMALE
Der Computer Ihres Lauftrainers bietet eine Reihe ein-
drucksvoller Merkmale, die Ihnen helfen das Beste aus
Ihrem Workout zu erlangen. Wenn der manuelle
Modus augewählt ist, kann man die Geschwindigkeit
und die Steigung des Lauftrainers auf Tastendruck
verändern. Während Sie trainieren, wird der Computer
fortlaufend Trainingsinformationen anzeigen. Man
kann auch die Herzfrequenz messen, indem man den
eingebauten Pulsmonitor verwendet.
Der Computer verfügt über sechs voreingestellte
Programme. Jedes Programm kontrolliert automatisch
die Geschwindigkeit und Steigung des Lauftrainers,
während es Sie durch ein effektives Training führt.
Um den manuellen Modus zu benutzen, befolgen Sie
die Schritte, die auf Seite 15 beginnen. Um ein vorein-
gestelltes Programm zu benutzen, sehen Sie sich
Seite 17 an.
STROMANSCHLUSS
WICHTIG: Sollte das Laufgerät kalten
Temperaturen ausgesetzt worden sein, dann las-
sen Sie es erst auf Raumtemperatur erwärmen,
bevor Sie den Strom einschalten. Wenn Sie diesem
Rat nicht folgen, dann könnten die Displays am
Computer sowie andere elektronische Teile be-
schädigt werden.
Stecken Sie das Netzkabel
ein (siehe Seite 13). Finden
Sie als nächstes den Über-
lastschalter Entstörung/Aus
[RESET/OFF] am
Laufgerätrahmen nahe des
Netzkabels. Stellen Sie den
Überlastschalter auf die Entstör-Position.
WICHTIG: Am Bildschirm gibt es einen Display-
Demo-Modus, der verwendet werden kann, wenn
das Laufgerät in einem Geschäft ausgestellt wird.
Wenn die Displays aufleuchten sobald man das
Netzkabel einsteckt und den Überlastschalter auf
die Entstör-Position einstellt, dann ist der Demo-
Modus eingeschaltet. Um den Demo-Modus auszu-
schalten, halten Sie die Stopp-Taste für ein paar
Sekunden niedergedrückt. Bleiben die Disiplays
erleuchtet, siehe DER INFORMATIONS-MODUS auf
Seite 18, um den Demo-Modus auszuschalten.
Steigen Sie auf die Fußschienen des Laufgerätes.
Finden Sie den Klipp, der am Schlüssel befestigt
ist,und befestigen Sie den Klipp am Bund oder Gürtel
ihrer Kleidung. Dann stecken Sie den Schlüssel in den
Computer. Nach einem Moment leuchten sich die
Anzeigen auf. WICHTIG: Im Notfall kann der
Schlüssel aus dem Computer gezogen werden, wo
-
durch das Laufband langsam zum Stehen kommt.
Probieren Sie den Klipp aus, indem Sie vorsichtig
ein paar Schritte rückwärts gehen bis der Schlüssel
vom Computer herausgezogen wird. Wenn der
Schlüssel nicht herausgezogen wird, verschieben
Sie die Position des Klipps wie nötig.
Anmerkung: Falls sich eine Schicht
Plastik auf dem Computer befindet,
entfernen Sie diese.
Schlüssel
Klipp
Entstör-Position
COMPUTERDIAGRAMM
14
BENUTZUNG DES MANUELLEN MODUS
1
. Stecken Sie den Schlüssel ganz in den
Computer ein.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite 14
an.
2. Wählen Sie den manuellen Modus.
Beim Einstecken des
Schlüssels ist der manu-
elle Modus gewählt.
Wurde ein voreingestell-
tes Workout gewählt,
drücken Sie die
Workout-Select-Taste mehrmals, bis die
Rennstrecke am Display erscheint.
3. Starten Sie das Laufband.
Um das Laufband zu starten, drücken Sie die
Starttaste, die Beschleunigungstaste [SPEED]
oder eine der numerierten Tasten 2 bis 16.
Wenn Sie die Start- oder die Beschleunigungstaste
drücken, beginnt das Laufband mit einer
Geschwin-digkeit von 2 km/h zu laufen. Ändern Sie
während Ihres Trainings die Geschwindigkeit des
Laufbands wie gewünscht, indem Sie die
Beschleunigungs- oder Verlangsamungstasten
drücken. Bei jedem Tastendruck ändert sich die
Gesch-windigkeit um 0,1 km/h. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, verändert sich die
Geschwindigkeit in Abständen von 0,5 km/h.
Wenn Sie eine der neun Tasten mit Zahlen drücken,
dann bewegt sich das Laufband und wird langsam
die eingetippte Geschwindigkeit erreichen.
Anmerkung: Der Computer kann
Geschwindigkeit und Distanz in Meilen oder
Kilometern angeben (siehe DER INFORMATI-
ONS-MODUS auf Seite 18). Der Einfachheit hal
-
ber beziehen sich alle Instruktionen in diesem
Abschnitt auf Kilometer.
Um das Laufband anzuhalten, drücken Sie die
Stopptaste. In der Anzeige beginnt die Zeit zu blin-
ken. Um das Laufband wieder in Bewegung zu set-
zen, drücken Sie die Starttaste,die Beschleuni-
gungstaste oder eine der zehn numerierten
Tasten.
Anmerkung: Wenn Sie den Lauftrainer das erstemal
verwenden, prüfen Sie wiederholt die Ausrichtung
d
es Laufbands und richten Sie das Laufband wie
nötig aus (sehen Sie sich Seite 22 an).
4. Verändern Sie die Neigung des Laufgeräts, wie
gewünscht.
Um die Neigung des Laufgeräts zu ändern, drü-
cken Sie die Neigungs-Auf- oder die Neigungs-Ab-
Tasteå [INCLINE]. Bei jedem Drücken einer dieser
Tasten verändert sich die Neigungseinstellung um
0,5%; wenn man eine Taste länger niedergedrückt
hält, dann verändert sich die Neigungseinstellung
schneller.
5. Verfolgen Sie Ihren Fortschritt mit den Displays.
Wenn Sie den manuel-
len Modus ausgewählt
haben, erscheint in der
Matrix eine Laufbahn,
die eine Strecke von 400
Metern darstellt.
Während Sie trainieren werden die Indikatoren um
die Runde in Aufein-anderfolge leuchten bis die
ganze Runde leuchtet. Die Runde wird dann dunkel
und die Indikatoren werden wieder anfangen zu
leuchten.
Unten links im Display
können die bereits ab-
gelaufene Zeit [TIME]
und die Strecke [DIST.],
die Sie bereits zurück-
gelegt haben, angezeigt
werden. Jedes Mal, wenn man die Neigung verän-
dert, gibt die Anzeige die Neigungseinstellung [IN-
CLINE] für ein paar Sekunden an. Anmerkung:
Beim Wählen eines Programmes leuchtet die Zeit,
die noch im Programm verbleibt auf anstatt der
vergangenen Zeit. Wenn man ein Distanz-
Zielprogramm gewählt hat, dann gibt die Anzeige
die Zahl der im Programm verbleibenden Kilometer
an anstatt der Distanz, die man zurückgelegt hat.
Unten rechts im Display können die Geschwindig-
keit [SPEED] des Laufbands und die ungefähre
Zahl der verbrannten Kalorien [CALS.] angezeigt
werden. Das Display wird auch Ihre Herzfrequenz
anzeigen, wenn Sie den Handgriffpulssor.
15
Der obere Display kann
die Distanz, die man zu-
r
ückgelegt hat, angeben
sowie die ungefähre
A
nzahl verbrannter
Kalorien, die
Geschwindigkeit des Laufbandes oder die
Workout-Zeit. Drücken Sie die Display-Modus-
Taste [DISPLAY MODE] mehrmals, bis der obere
Display die Information anzeigt, die Sie am meis-
ten interessiert.
Anmerkung: Die im oberen Display angezeigte
Information wird unten links oder rechts nicht
gleichzeitig angezeigt.
Um die Anzeigen wieder einzustellen, drücken Sie
auf die Stopptaste, ziehen Sie den Schlüssel he-
raus und stecken Sie ihn wieder ein.
6. Messen Sie Ihre Herzfrequenz, wenn ge-
wünscht.
Bevor Sie den
Handgriffpuls-
sensor verwen-
den, entfernen
Sie die klare
Plastikfolie von
den Metallkon-
takten. Achten
Sie darauf, dass
Ihre Hände sauber sind.
Um Ihre Herzfrequenz zu messen,
steigen Sie
nun auf die Fußschienen und umfassen Sie die
M
etallkontakte. V
ermeiden Sie dabei
Handbewegungen. Wenn Ihr Puls erkannt wird,
e
rscheint in der Anzeige das Herzsymbol sowie ein
oder zwei Striche und Ihre Herzfrequenz wird an-
gezeigt.
Um die genaueste Herzfrequenz-
Ablesung zu erhalten, halten Sie die Kontakte
weiterhin für ungefähr 15 Sekunden.
7. Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Steigen Sie auf die Fußschiene, drücken Sie die
Stopp-Taste und
stellen Sie die Neigung des
Laufgeräts auf die niedrigste Stufe ein. Die
Neigung muss sich auf der niedrigsten Stufe be-
finden, wenn man das Laufgerät in die
Lagerungsposition zusammenlegt, sonst kann
das Laufgerät beschädigt werden
. Entfernen Sie
dann den Schlüssel vom Computer und verwahren
Sie ihn an einem sicheren Ort.
Wenn Sie das Laufgerät nicht mehr benutzen, stellen
Sie den Überlastschalter in Entstörung/Aus
[RESET/OFF] die AUS-Position und ziehen Sie das
Netzkabel heraus.
WICHTIG: Wenn Sie diesem Rat
nicht folgen, können sich die elektrischen Teile
des Laufgeräts vorzeitig abnutzen.
Kontakten
16
VOREINGESTELLTE PROGRAMME BENUTZEN
1
. Stecken Sie den Schlüssel ganz in den
Computer ein.
Sehen Sie sich STROMANSCHLUSS auf Seite 14
an.
2. Wählen Sie ein voreingestelltes Workout.
Um eines der sechs vor-
eingestellten Workouts
zu wählen, drücken Sie
die Workout-Select-
Taste mehrmals, bis P1,
P2, P3, P4, P5 oder P6
am Display erscheint. Wenn man ein voreingestell-
tes Workout gewählt hat, blinken die maximale
Neigungseinstellung und die maximale
Geschwindigkeitseinstellung des Workouts ein
paar Sekunden lang im Display. Dann gibt der
Display an, wie lange das Workout dauern wird.
Ein Profil der Geschwindigkeitseinstellungen die-
ses Workouts wird langsam über die Matrix auf der
linken Seite des Displays rollen.
3. Drücken Sie auf die Starttaste oder die
Geschwindigkeiterhöhungs-Taste, um das
Workouts zu starten.
Einen Moment, nachdem die Taste gedrückt ist,
wird sich der Lauftrainer automatisch an die erste
Geschwindigkeits- und Steigungseinstellung des
workouts anpassen. Halten Sie die Haltestangen
und fangen Sie an zu laufen.
Jedes Programm ist in 30 einminütige Segmente
unterteilt. Eine Geschwindigkeitseinstellung und
eine Steigungseinstellung sind für jedes Segment
programmiert. Anmerkung: Die gleiche Geschwin-
digkeits- und/oder Steigungseinstellung kann für
fortlaufende Segmente programmiert werden.
Während des Workouts
verfolgt das Profil Ihren
Fortschritt. Der blinkende
Abschnitt des Profils gibt
den laufenden Abschnitt
des Workouts an. Die
Höhe des blinkenden
Abschnitts gibt die Geschwindigkeitseinstellung des
laufenden Abschnitts an. Am Ende jeden Abschnitts
erklingt eine Serie von Tönen und der nächste
Abschnitt im Profil beginnt zu blinken. Wenn eine an
-
dere Geschwindigkeit und eine andere
Neigungseinstellung für den nächsten Abschnitt vor-
programmiert ist, dann blinkt die Geschwindigkeits-
oder die Neigungseinstellung im Display, um Sie da-
rauf aufmerksam zu machen.
Das Workout geht so weiter, bis der letzte
A
bschnitt des Profils im Display blinkt und der
letzte Abschnitt beendet ist. Das Laufband hört
dann langsam auf, sich zu bewegen.
Falls die Geschwindigkeits- oder Steigungseinstel-
lung für das laufende Segment zu hoch oder nie-
der ist, kann die Einstellung verändert werden
[SPEED], indem Sie auf die Geschwindigkeits-
oder Steigungstasten [INCLINE] drücken. Jedes
Mal wenn einer der Geschwindig-keitstasten ge-
drückt wird, wird ein zusätzlicher Indikator auf der
laufenden Segmentsäule auf- oder ableuchten.
(Wenn irgendeine der Säulen auf der rechten Seite
der laufenden Segmentsäule die gleiche Zahl der
aufleuchtenden Indikatoren anzeiget wie in der lau-
fenden Segmentsäule, so kann ein zusätzlicher
Indikator in dieser Säule ebenfalls auf- oder ab-
leuchten.)
Wichtig: Wenn das nächste Segment
des workouts beginnt, wird sich das Laufgerät
automatisch der Geschwindigkeit- und
Steigungseinstellung des nächsten Segments
anpassen.
Um das Programm workout zu jeder Zeit anzuhal-
ten, drücken Sie auf die Stopptaste. In der Anzeige
beginnt die Zeit zu blinken. Um das Programm
workout fortzusetzen, drücken Sie die Starttaste
oder die Beschleu-nigungstaste. Das Laufband
wird sich mit einer Geschwindigkeit von 2
Kilometern pro Stunde in Gang setzen. Wenn der
nächste Abschnitt des Programms workout be-
ginnt, wird sich der Lauftrainer automatisch der
Geschwindigkeit- und Steigungsein-stellung des
nächsten Abschnitts anpassen. Um das Programm
workout zu beenden, drücken Sie die Stopptaste,
ziehen den Schlüssel aus und stecken Sie ihn
dann wieder ein.
4.
Verfolgen Sie Ihren Fortschritt mit den Displays.
Sehen Sie sich Schritt 5 auf Seite 15 mit 16 an.
5.
Messen Sie Ihre Herzfrequenz, wenn ge
-
wünscht.
Sehen Sie sich Schritt 6 auf Seite 16 an.
6. Wenn das Programm fertig ist, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
Sehen Sie sich Schritt 7 auf Seite 16 an.
Aktueller Abschnitt
17
18
DER INFORMATIONS-MODUS
D
ie Konsole enthält einen Informationsmodus, in dem
die Laufbandnutzungsdaten aufgezeichnet werden.
D
ie Maßeinheit der Konsole kann eingestellt werden.
Um in den Informationsmodus zu gelangen, stecken
Sie den Schlüssel in die Konsole, während Sie den
Stopp-Knopf gedrückt halten. Dann lassen Sie den
Stopp-Knopf los. Nach Aktivierung des
Informationsmodus werden die folgenden Informationen
angezeigt:
Ein “E” (für Meilen) oder ein
“M” (für Kilometer) erscheint
im unteren rechten Display.
Drücken Sie den Knopf zur
Erhöhung der
Geschwindigkeit, um die
Maßeinheit zu ändern, falls Sie dies wünschen.
Anmerkung: Am Bildschirm gibt es einen Display-
Demo-Modus, der verwendet werden kann, wenn das
Laufgerät in einem Geschäft ausgestellt wird. Während
man den Demo-Modus verwendet, funktioniert der
Computer beim Einstecken des Netzkabels, beim
Einstellen des Überlastschalters auf die Entstör-
P
osition und beim Einstecken des Schlüssels in den
Computer normal. Wenn man aber den Schlüssel ab-
z
ieht, bleiben die Displays erleuchtet, obwohl die
Tasten nicht funktionieren werden. Ist der Demo-Modus
eingeschaltet, erscheint ein “d” im rechten, unteren
Display während der Informations-Modus gewählt ist.
Um den Demo-Modus ein- oder auszuschalten, drückt
man die Geschwindigkeits-Ab-Taste.
Oben im Display werden die Gesamtbetriebsstunden
des Displays angezeigt.
Unten links im Display wird
die Gesamtzahl der
Kilometer (oder Meilen) angezeigt, die das Laufband
bisher in Betrieb war.
Um den Demo-Modus abzustellen, ziehen Sie den
Schlüssel aus dem Computer heraus.
19
ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN
LAUFTRAINER ZUM LAGERN ZUSAMMENKLAPPEN
D
ie Neigung muss sich auf der niedrigsten Stufe befinden,
wenn man das Lauftrainer in die Lagerungsposition zusam-
menlegt, sonst kann das Lauftrainer beschädigt werden.
Ziehen Sie das Netzkabel heraus. VORSICHT: Sie müssen in
der Lage sein, ohne Schwierigkeiten 20 kg zu heben, um das
Lauftrainer hochzuheben, niederzulassen oder zu bewegen.
1. Packen Sie den Metallrahmen mit festem Griff an der
durch den Pfeil in der Abbildung rechts markierten Stelle.
VORSICHT: Heben Sie den Rahmen zur Vermeidung von
Verletzungen nicht an den Kunststoff-Fußschienen hoch.
Achten Sie beim Anheben des Rahmens darauf, dass Sie
ihre Beine abbiegen und den Rücken gerade halten—nicht
aus dem Rücken heben.
Richten Sie das Laufgerät etwa bis
zur Hälfte der Vertikal-Position auf.
2. Greifen Sie den Lauftrainer wie gezeigt mit der rechten
Hand und halten Sie den Lauftrainer fest. Ziehen Sie den
Riegel-knopf nach links und halten Sie ihn in der Position.
Heben Sie den Rahmen, bis sich das Loch im Rahmen auf
einer Linie mit dem Riegel befindet. Lassen Sie den
Riegelknopf langsam los. Achten Sie darauf, dass der
Riegel komplett im Isolierunge inrastet.
Um den Boden oder Teppich vor Schäden zu schützen,
legen Sie eine Abdeckung unter den Lauftrainer. Setzen
Sie den Lauftrainer nicht direktem Sonnenlicht aus.
Verwahren Sie den Lauftrainer nicht in Temperaturen
über 30°C.
WIE SIE DAS LAUFTRAINER BEWEGEN
Bevor Sie den Lauftrainer verrücken, bringen Sie ihn in die
Lagerungsposition, so wie oben beschrieben. Achten Sie da-
rauf, dass der Riegel komplett im Rahmen einrastet.
1.
Halten Sie eine Griffstange und legen Sie die andere Hand
auf die Plattform. Stellen Sie den Fuß gegen eine der
Rollen.
2. Kippen Sie den Lauftrainer zurück, so, dass er frei auf den
vorderen Räder rollt. Bewegen Sie dann den Lauftrainer vor-
sichtig zur gewünschten Stelle. Um die Gefahr einer
Verletzung möglichst zu verhindern, sollten Sie beim
Transportieren des Lauftrainers äußerst vorsichtig sein.
Versuchen Sie nicht, den Lauftrainer über unebenen
Boden zu schieben.
3. Stellen Sie einen Fuß gegen ein Rad und lassen Sie den
Lauftrainer nieder, bis er in der Lagerungsposition steht.
Griffstange
Plattform
Rad
Verschlosse
Riegel
Riegel-
knopf
Rahmen
20
LAUFTRAINER ZUR BENUTZUNG HERUNTERLASSEN
1. Halten Sie den Lauftrainer wie gezeigt mit Ihrer rechten
Hand fest. Ziehen Sie den Riegelknopf nach links heraus
und halten Sie Ihn fest. Lassen Sie den Rahmen herunter
bis er am Riegel vorbei ist.
2.
Halten Sie den Lauftrainer mit beiden Händen fest und
legen Sie den Rahmen auf den Boden.
VORSICHT: Heben
Sie den Rahmen zur Vermeidung von Verletzungen nicht
an den Kunststoff-Fußschienen hoch. Lassen Sie den
Rahmen des Lauftrainers nicht auf den Boden fallen. Um
die Gefahr einer Verletzung zu verhindern, beugen Sie
Ihre Beine und halten Sie Ihren Rücken gerade.
Riegel
Rahmen
Riegel-
knopf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ProForm PETL60707 Bedienungsanleitung

Kategorie
Fahrradzubehör
Typ
Bedienungsanleitung