ESAB PowerCut 1500 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
POWERCUT-1500
0558 003 745 0211
Bedienungsanleitung (DE)
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit den Bedienungsgrundsätzen und
sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und -schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend
unsere Broschüre, „Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden und -
abtragen,” Verfassung 52-529 zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen NICHT diese Anlage zu installieren, zu
bedienen oder zu warten. Versuchen Sie NICHT diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese
Anleitungen gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig verstanden haben, wenden
Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen. Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und
Bedienung der Anlage.
SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER
AUSGEHÄNDIGT WIRD.
SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM
HÄNDLER ERHALTEN.
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden Aufklebern und/oder Einlagen
funktionieren, wenn sie gemäß den gegebenen Anleitungen installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage
muss regelmäßig geprüft werden. Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden.
Zerbrochene, fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile sollten gleich ersetzt werden. Sollten
Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empfiehlt der Hersteller eine telefonische oder schriftliche Service-
Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage gekauft haben.
Diese Anlage oder jedwelche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht geändert
werden. Der Benutzer dieser Anlage wird alleinig für jedwelche technische Störungen verantwortlich sein, die auftreten
infolge des Missbrauchs, der fehlerhaften Wartung, der Beschädigung, nicht ordnungsgemäßer Reparatur oder
Änderungen, die von anderen Personen als dem Hersteller, oder eine vom Hersteller genannte Service-Einrichtung
durchgeführt werden.
VORSICHT
Der Benutzer des Schneidgerätes ESAB trägt die volle Verantwortung für die Sicherheit des
Bedienpersonals bzw. der umstehenden Personen.
Unsachgemäße Bedienung kann zu einer anormalen Situation, Verletzung des Bedieners oder
Beschädigung der Anlage führen.
Alle mit Schneidgeräten arbeitenden Personen sollen mit
- der Bedienung der Anlagen
- der Anordnung der Notschalter
- den Funktionen der Geräte
- den anzuwendenden Sicherheitsvorschriften
- dem Plasmaschneidverfahren
sehr gut vertraut sein.
Der Bediener muß sicherstellen, daß
- niemand sich bei der Inbetriebnahme des Plasmaschneidgerätes in der Arbeitszone befindet,
- alle außerhalb der Arbeitszone stehenden Personen mit entsprechenden Schirm oder Vorhang
geschützt sind.
Die Arbeitszone muß
- frei von Maschinen, Werkzeugen und anderen Objekten sein, die den Bediener bei seiner Arbeit stören
können,
- so organisiert sein, daß ein ungehinderter Zugang zu den Notschaltern gewährleistet wird,
- frei vom Durchzug sein.
Persönliche Schutzkleidung
- Immer zweckmäßige Schutzkleidung d.i. Schweißerschutzhelm und –schild, unbrennbare Kleidung,
Handschuhe uns Schuhe verwenden.
- Niemals lockere Kleidung, Gürtel, Armbänder, Ringe usw. tragen, da diese an den Anlageteilen hängen
bleiben und Verbrennungen verursachen können.
Sonstiges
- Die Elektrogeräte für Plasmaschneiden dürfen nur vom autorisierten Fachpersonal bedient werden.
- Den Anschluß der Masseleitungen auf seine Korrektheit prüfen.
- Feuerlöschgeräte an der Arbeitsstelle sollen an speziell zu diesem Zweck und deutlich markierten
Stellen leicht zugänglich sein.
- Bei Schmierung und Wartung darf die Anlage nicht in Betrieb sein.
SICHERHEIT
! ACHTUNG !
SCHWEISS- UND SCHNEIDVORGANGE MIT LICHTBOGEN KÖNNEN FÜR DEN BEDIENER UND
UMSTEHENDE PERSONEN GEFAHRLICH SEIN. BEIM SCHWEISSEN UND SCHNEIDEN IST
BESONDERS VORSICHTIG VORZUGEHEN. UNBEDINGT DIE IM GEGEBENEN BETRIEB GELTENDEN
UND AUF GRUND DER ANWEISUNGEN DES GERATHERSTELLERS BEARBEITETEN
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTEN.
Stromschlag kann töten
- Anlage gemäß geltenden Normen einbauen und erden.
- Strom leitende Elemente, darunter Elektroden, nicht mit bloßen Händen bzw. feuchten Handschuhen
berühren.
- Sich von der Erde und dem Werkstück abschirmen.
- Sicherstellen, daß die Arbeitsstelle sicher ist.
Rauch und Gase können die Gesundheit schädigen
- Den Kopf nicht im Rauchstrom halten
- Allgemeine Lüftung sowie Rauch- und Gasabführung aus der Atemzone des Bedieners sichern.
Lichtbogenstrahlung kann zu schweren Augen- und Handverletzungen führen.
- Augen und Körper schützen. Entsprechenden, in geeignete Filtergläser ausgestatteten
Schweißerschutzhelm und –schild sowie Schutzkleidung tragen.
- Umstehende Personen mit Schirmen und Vorhängen schützen.
Brandgefahr
- Metallspritzer können einen Brand verursachen. Sicherstellen, ob es keine leichtbrennbaren Stoffe in der
Nähe des Arbeitsbereiches gibt.
Funktionsstörung des Gerätes – bei Funktionsstörung des Gerätes ist eine Person mit entsprechenden
Qualifikationen zu verständigen.
VOR EINBAU ODER INBETRIEBNAHME DES GERATES LESEN SIE MIT VERSTEHEN DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG.
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
SICHERHEIT
INHALTSVERZEICHNIS
TEIL TITEL SEITE
ABSATZ
TEIL 1 BESCHREIBUNG .............................................................................................. 25
1.1 Allgemeines ....................................................................................................... 25
1.2 Anwendungsgebiet............................................................................................. 25
1.3 Erhältliche Systeme .......................................................................................... 25
1.4 Technische Daten .............................................................................................. 26
TEIL 2 INSTALLIERUNG .............................................................................................. 29
2.1 Allgemeines ....................................................................................................... 29
2.2 Nötige Ausrüstung ............................................................................................. 29
2.3 Örtlichkeit .......................................................................................................... 29
2.4 Überprüfung ....................................................................................................... 29
2.5 Primäre elektrische Eingangsverbindungen ........................................................ 29
2.6 Sekundäre Ausgangsverbindungen .................................................................... 31
TEIL 3 BETRIEB ........................................................................................................... 33
3.1 Betrieb ............................................................................................................... 33
3.2 PowerCut-1500-Steuerungen .............................................................................. 33
3.3 Schneiden mit dem PT-32EH ............................................................................. 35
3.4 Mögliche Schneidprobleme ................................................................................ 38
TEIL 4 WARTUNG ........................................................................................................ 161
4.1 Allgemeines ....................................................................................................... 161
4.2 Überprüfung und Reinigung ................................................................................ 161
4.3 PT-32EH Brenner-Verbrauchsteile ...................................................................... 161
4.4 IGBT Bedienung & Ersetzung ............................................................................ 162
TEIL 5 FEHLERSUCHE................................................................................................. 163
5.1 Fehlersuche ....................................................................................................... 163
5.2 Hilfe zur Fehlersuche ......................................................................................... 164
TEIL 6 ERSATZTEILE ................................................................................................... 173
23
24
INHALTSVERZEICHNIS
25
TEIL 1 BESCHREIBUNG
1.1 ALLGEMEINES
Powercut-1500 ist ein kompaktes, völlig unabhängiges Plasma-
Schneidsystem.Wie geliefert, ist das System voll montiert und schneidbereit,
nachdem es an Strom und einer Druckluftquelle 6.2-10.3 bar (90-150 psi)
angeschlossen wird. Die Powercut-1500 Anlage benützt den PT-32EH
Hochleistungsbrenner, um Schneidkraft für zu trennende Materialien bis zu 38.1
mm (1.50") Dicke zu liefern. Nehmen Sie Bezug auf folgende Absätze für
Beschreibungen der erhältlichen Powercut-1500-Systeme sowie für
Leistungsbeschreibungen.
1.2 ANWENDUNGEGEBIET
Der Zweck dieses Handbuches ist, dem Bediener alle nötigen Informationen
für die Installation und Bedienung der Powercut-1500 Plasma-
Lichtbogenschneideanlage bereitzustellen. Technisches Referenzmaterial
wird ebenfalls angeboten, um bei der Fehlersuche der Schneidanlage behilflich
zu sein.
1.3 ERHÄLTLICHE SYSTEME
1.3.1 Manuelle Schneidsysteme
Powercut-1500-Systeme die auf der Titelseite und nachstehend angegeben
werden, beinhalten folgende Bestandteile:
Powercut 1500 Manuelle Schneidsysteme
PowerCut-1500 400 V, "CE" 25-Fuß (7.6 m) ................... ET-Nr. 0558001945
PowerCut-1500 400 V, "CE" 50-Fuß (12.2 m) ................. ET-Nr. 0558001946
Die Bestandteile die in den Powercut-1500-Systemen beinhalten sind, können
auch separat unter Angabe der entsprechenden ET-Nr. bei der Bestellung
gekauft werden. Einzelne Teilnummern werden nachstehend angegeben:
Konsolen:
PowerCut-1500 400 V, 3-ph, 50/60 Hz, 24A .................... ET-Nr. 0558001947
PT-32 Brenner:
PT-32EH Brenner, 75
o
Kopf, 25-Fuß (7.6 m). ................. ET-Nr. 0558003548
PT-32EH Brenner, 75
o
Kopf, 50-Fuß (12.2 m) ............... ET-Nr. 0558003549
PT-32EH Ersatzteil-Set (siehe Tabelle 1-1) .................... ET-Nr. 0558003557
Tabelle 1-1. PT-32EH 90Amp Ersatzteil-Set, ET-Nr. 0558003557, Inhalt
0558002837
0558002908
0558001969
0558003110
0558001959
0558002393
0558000808
0558000443
0558003075
4
1
3
2
1
1
1
1
1
Teilnummer
90 Amp Düse
40 Amp Düse
Elektrode
Hitzeschild
Ventilnadel
Abstandhalter
Schraubenschlüssel
Schmieröl
2Amp 600VAC
Sicherung
Beschreibung Menge
Verwenden Sie nur den ESAB PT-
32EH Plasma-Bogen Brenner mit
dieser Konsole. Verwendung
anderer Brenner, die nicht für diese
Konsole bestimmt sind, kann zu
ELEKTRISCHEM SCHLAG führen.
WARNUNG
26
TEIL 1 BESCHREIBUNG
1.4 TECHNISCHE ANGABEN
Tabelle 1-2. PowerCut-1500 Technische Angaben
* Der Arbeitszyklus beruht auf einer 10-Minuten Dauer: ein 60% Arbeitszyklus heisst daher, die Stromquelle wird
6 Minuten arbeiten, mit einer Abkühlzeit von 4 Minuten. Ein 100% Arbeitszyklus heisst, die Stromquelle arbeitet
fortlaufend.
tsalmortS
23-TPPSCDA08
negnuredrofnatfuL
23-TP
gisp57-56@hfc023
)srab2.5-5.4@nim/l051(
elosnoKredeßaM
egnäL
effirGtiM
ehöH
etierB
egalbAelanoitpoenhO
egalbA-rennerBelanoitpotiM
)mm846("5.52
)mm318("0.23
)mm014("83.61
)mm823("1.31
)mm304("1.61
smetsyS0051-tuCrewoPsedthciweG
thciwegsgnudalreV
)gk7.24(sbl49
)gk5.94(sbl901
Nennlast Nennleistung
Phasen Volt
Amps
Leistungs-
faktor
*Arbeits-
zyklus
Ausgangs-
ampere
Leerlauf-
spannung
Arbeits-
leistung
3
400
24
18
86%
81%
60%
100%
90A @ 127Vdc
75A @ 120Vdc
278 Vdc
278 Vdc
88%
87%
27
TEIL 1 BESCHREIBUNG
Tabelle 1-3. PT-32EH Technische Angaben des Brenners
Abb. 1-1. PT-32EH Maße
Höchstbelastbarkeit (100%
Leistung)
Luftbedarf
Länge des Betriebskabels
Gewicht
7,5 m (25')
15 m (50')
90 A DCSP
350cfh @ 80 psig
(165 l/min @ 4,8 - 5,2 bar)
7,5 m (25') oder 15 m (50')
2,4kg (5.2 lbs.)
4,4 kg (9.6 lbs.)
Stärke Schneidge
Material mm (in.) schwindigkeit
mm/m (ipm)
Kohlenstoffstahl 1.6 (1/16) 5,080 (200)
3.2 (1/8) 2,489 (98)
6.4 (1/4) 914 (36)
9.5 (3/8) 457 (18)
12.7 (1/2) 279 (11)
Edelstahl 1.6 (1/16) 3,505 (138)
3.2 (1/8) 1,473 (58)
6.4 (1/4) 457 (18)
9.5 (3/8) 254 (10)
12.7 (1/2) 152 (6)
Aluminium 1.6 (1/16) 5,080 (2000
3.2 (1/80 2,794 (110)
6.4 (1/4) 1,219 (48)
9.5 (3/8) 432 (17)
12.7 (1/2) 356 (14)
Abb. 1-2. PT-32EH / POWERCUT-1500 Schneidleistungen
PT-32EH ZUGFUNKTION SCHNEIDGESCHWINDIGKEITEN
LUFT @ 5.5 bar (80 PSI) und AUSGANGSSTROM 40AMP
PT-32EH Schneidgeschwindigkeit
Kohlenstoffstahl
0
40
80
120
160
0.25" 0.5" 0.75" 1" 1.25" 1.5"
Materialstärke
Schneidgeschwindigkeit, IPM
90 Amps
70 Amps
60 Amps
28
TEIL 1 BESCHREIBUNG
29
TEIL 2 INSTALLIERUNG
2.1 ALLGEMEINES
Die korrekte Installierung ist wichtig für den zufriedenstellenden und fehlerfreien
Betrieb des PowerCut 1500 Schneidsystems. Es wird empfohlen, jeden
Schritt dieses Teils sorgfältig durchzulesen und genau zu beachten.
2.2 NOTWENDIGE AUSRÜSTUNG
Das Schneiden benötigt eine reine, trockene Luftquelle die 165 l/m (350 cfh)
bei 5.5 bar (80 psig) liefert. Die Luftversorgung sollte 10.3 bar (150 psig) (die
maximale Eingangsdruckleistung des Luftfilterreglers, der zusammen mit
dem System geliefert wird) nicht überschreiten.
2.3 ÖRTLICHKEIT
Man benötigt ausreichende Belüftung, um angemessene Kühlung der PowerCut
1500-Anlage zu gewährleisten. Schmutz, Staub und übermässige Hitze,
denen die Anlage ausgesetzt wird, sollten auf ein Minimum gebracht werden.
Es sollten mindestens 30.5 cm (1 ft.) Raum zwischen der PowerCut 1500-
Stromquelle und der Wand, oder jedwelches anderes Hindernis sein, um die
Durchlüftung der Stromquelle zu erlauben.
2.4 ÜBERPRÜFUNG
A. Entfernen Sie die Lieferpackung und alle Verpackungen und überprüfen
Sie das Gerät auf verborgene Schäden, die beim Erhalt der PowerCut
1500-Anlage nicht ersichtlich waren. Melden Sie gleich dem Spediteur
jedwelche Mängel oder Schäden.
B. Prüfen Sie die Verpackung auf jegliche lose Teile, bevor Sie die
Transportmaterialien entsorgen.
C. Prüfen Sie Luftschlitze und jedwelche andere Öffnungen, um sicher zu
sein, dass alle Hindernisse entfernt worden sind.
2.5 PRIMÄRE ELEKTRISCHE
EINGANGSVERBINDUNGEN (ABBILDUNG 2-1)
Die PowerCut 1500-Konsolen sind mit ungefähr 3.1 m (10 t.)-langen, vieradrigen
Eingangsstromleitern für 3-phasige Verbindung ausgerüstet.
Installierung oder Einlage von
jedwelchen Filtern wird das
Volumen der Zuluft beschränken
und somit zur Überheizung der
inneren Teile der Stromquelle
führen. Die Garantie ist nichtig,
wenn ein Filtersystem benutzt wird.
ELEKTRISCHER SCHLAG KANN
TÖTLICH SEIN! Man sollte
Vorsichtsmaßnahmen treffen, um
höchsten Schutz gegen
elektrischem Schlag zu
gewährleisten. Vergewissern Sie
sich, dass der Strom durch Öffnen
des Leitungstrennschalters und
durch Entfernung des Stromkabels
von der Einheit abgeschaltet ist,
wenn Verbindungen innerhalb der
Stromquelle gemacht werden.
VORSICHT
WARNUNG
30
TEIL 2 INSTALLIERUNG
Tabelle 2-1. Empfohlene Maße für
Eingangsleiter und Sicherungen
Eingangsbedarf Eingangs- & Sicherung
Volt Phase Amp Erdleiter Amp
CU/AWG
400 3 24A 6 mm
2
30
(10 AWG)
Bevor Sie die Verbindung zum Eingangsstrom herstellen, vergewissern Sie
sich, dass es einen Leitungstrennschalter mit Sicherungen oder Ausschalter
auf der Hauptstromtafel gibt.Sie können entweder das werksmontierten
Eingangskabel benutzen (Nr. 6 AWG, 4/c, Typ SO (90 °C), 3,7 m Länge) oder
Ihr eigenes Kabel benutzen. Wenn Sie Ihr eigenes Kabel benutzen, vergewisser
Sie sich, dass es isolierte Kupferleiter enthält. Sie müssen zwei Anschlußdrähte
(einphasig) oder drei (dreiphasig) Anschlußdrähte und einen Erdleiter haben.
Die Kabel können mit dickem Gummi isolierte Kabel sein, oder die Drähte
können durch ein festes, flexibles Leitungsrohr verlegt werden. Beziehen Sie
sich auf Tabelle 2-1 für empfohlende Maße für Eingangsleiter und Sicherungen.
Das Gehäuse muss mit einer
genehmigten elektrischen
Erdverbindung verbunden werden.
Anderenfalls kann es zu elektrischem
Schlag, ernsten Verbrennungen oder
Tod kommen.
ELEKTRISCHER SCHLAG KANN
TÖTLICH SEIN! Bevor Sie den Stecker
mit der Stromquelle verbinden,
sollten Sie die „Maschinen-
Abschaltungsverfahren“
anwenden. Wenn die Verbindungen
von einem Leitungstrennschalter
erfolgen, stellen Sie den Schalter
auf AUS und verschliessen Sie ihn,
um einer versehentlichen
Auslösung vorzubeugen. Wenn die
Verbindung von einem
Sicherungskasten erfolgt,
entfernen Sie die entsprechenden
Sicherungen und verschliessen Sie
den Kastendeckel. Wenn Sie kein
Vorhängeschloss benutzen
können, bringen Sie ein rotes Etikett
an dem Trennschalter (oder
Sicherungskasten) an, um andere
zu warnen, dass an dem Stromkreis
gearbeitet wird.
Bevor Sie jegliche Verbindungen zu
den Ausgangsstromquell-
anschlüssen herstellen, vergewissern
Sie sich, dass der gesamte primäre
Eingangsstrom zur Stromquelle am
Haupttrennschalter ausgeschaltet ist
und dass das Eingangsstromkabel
ausgestöpselt ist.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
31
TEIL 2 INSTALLIERUNG
Abb. 2-1. PowerCut 1500 Anschlussdiagramm
ARBEIT
SICHERHEITSUNTERGRUND
Vorfiltrierte TROCKENE
LUFTZUFUHR (vom
Kunden bereitgestellt)
6.2 - 10.3 bar
(90 bis 150 psig max)
2.6 SEKUNDÄRE (AUSGANGS-) VERBINDUNGEN
(BEZIEHEN SIE SICH AUF ABB. 2-1)
Der Brenner ist werksmontiert.
Verbinden Sie die Druckluftversorgung mit der die Druckluftzufuhr des
Filterreglers.
PRIMÄRES EINGANGS-
STROMKABEL
Befestigen Sie das Arbeitskabel
am Hauptteil. Vergewissern Sie
sich, dass das Arbeitsstück mit
einem angemessenen Erdkaben
mit einem genehmigten Erdleiter
verbunden ist.
SICHERUNGSTRENNKASTEN
32
TEIL 2 INSTALLIERUNG
33
TEIL 3 BETRIEB
3.1 BETRIEB
3.2 PowerCut 1500-STEUERUNGEN (ABBILDUNG 3-1A)
A. Netzschalter. Wenn der Schalter in EIN-Stellung ist, leuchtet die grüne
Anzeigelampe auf, die anzeigt, dass die Steuerschaltung unter Spannung
steht.
B. Luftprüfungsschalter. Wenn der Schalter in Test-Stellung ist, kann der
Luftfilterregler auf vor dem Schneiden den erwünschten Druck 5.5 bar (80
psig) eingestellt werden. Lassen Sie die Luft einige Minuten durchlaufen.
Das sollte jegliche Kondensierung entfernen, die sich während der
Ausschaltzeit angesammelt hat. Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Schalter in die BETRIEB-Stellung schalten, bevor Sie mit dem Schneiden
beginnen.
C. Auslöser-Sperre. Wenn in GESPERRT Stellung, kann der Brennschalter
freigegeben werden, nachdem der Schneidbogen angelaufen ist. Um den
Bogen am Schneidende abzuschalten, drücken Sie den Brennschalter
erneut oder ziehen Sie den Brenner weg vom Werkstück. Wenn der
Brennschalter sich in der OFFEN-Stellung (UNLOCK) befindet, muss der
Schalter vom Betreiber während des gesamten Schneidverfahrens
geschlossen werden und erst am Ende des Schneidens losgelassen
werden.
D. Ausgangsstromsteuerung. Einstellbar von 20 bis 90 Ampere.
A
D
B
C
Abbildung 3-1A. PowerCut 1500-Steuerungen
34
Abbildung 3-1B. PowerCut 1500-Steuerungen
3.2 PowerCut 1500 Anzeigelampen (ABBILDUNG 3-1B)
E. “EIN” Anzeige: Leuchtet auf wenn der Netzschalter auf der Vorderseite
eingeschaltet ist.
F. Wechselstromnetzleitung-Anzeiger oder Anzeige für hohe oder
niedrige Spannung: Diese Störanzeige leuchtet, wenn die
Eingangsspannung ausserhalb des Bereichs „+ oder -“ 15% der
Eingangsleistung ist.
G. Gasströmungsanzeige: Diese Störanzeige leuchtet, wenn die
Druckluftzufuhr niedrig ist oder keinen Gegendruck hat.
H. Störanzeige: Wenn diese Lampe leuchtet, konnte das System entweder
nach einer Anzahl von Versuchen keinen Pilotlichtbogen auslösen oder es
ist ein Überstromvorfall im System aufgetreten. Wenn das Licht 10
Sekunden leuchtet und dann ausgeht, liegt das Problem in der Auslösung
des Pilotlichtbogens. Überprüfen Sie die Verbrauchsteile im Brenner.
Wenn das Licht weiter leuchtet und das System nicht zurückgesetzt wird,
dann liegt der Fehler an einem Überstromvorfall. Eine wahrscheinliche
Quelle von Überstromfehlern ist ein Kurzschluss zwischen Elektrode und
Düse. Schalten Sie das Gerät aus und prüfen Sie den Brenner und seine
Verbrauchsteile. Ersetzen Sie die Verbrauchsteile wenn nötig. Schalten
Sie das Gerät erneut an. Wenn das Problem erneut auftritt, benötigt es
Instandsetzung.
I. Übermäßige Temperatur-Anzeiger: Diese Störlampe blinkt, um
anzuzeigen, dass der Arbeitszyklus überschritten worden ist. Lassen Sie
die Stromquelle abkühlen, bevor Sie sie wieder betreiben.
Alle Störsignale leuchten mindestens 10 Sekunden. Wenn die
Störung aufgehoben wird, wird das Gerät automatisch zurückgesetzt,
mit Ausnahme des Überstroms. Um eine Überstromanzeige zu
löschen, muss der Netzschalter 5 Sekunden ausgeschaltet werden
und dann erneut eingeschaltet werden.
TEIL 3 BETRIEB
E
H
F
G
I
35
TEIL 3 BETRIEB
3.3 SCHNEIDEN MIT DEM POWERCUT-1500
Benutzen Sie folgende Verfahren, um mit dem PT-32EH Brenner
(Abbildung 3-4) zu schneiden.
A. Vergewissern Sie sich, dass der Leitungstrennschalter eingeschaltet
ist. Schalten Sie den Netzschalter auf der Vorderseite ein.
B. Setzen Sie den Druckregler auf 5.5 bar (80 psig).
C. Halten Sie die Brennerdüse ungefähr 3 mm bis 4,5 mm (1/8" - 3/16") über
dem Werkstück um ungefähr 15 - 30° geneigt. Dieses mindert die
Wahrscheinlichkeit, dass Spritzer in die Düsen eindringen. Wenn Sie
den Abstandhalter des PT-32EH mit wird die Entfernung zwischen der
Elektrode und dem Arbeitsteil ungefähr 4,5 mm (3/16") sein.
D. Drücken Sie den Brennerschalter. Es sollte Luft von der Brenner-Düse
durchlaufen.
E. Zwei Sekunden nach Drücken des Brennerschalters sollte sich der
Pilotlichtbogen anzünden. Der Hauptlichtbogen sollte gleich folgen, und
Sie können mit dem Schneiden anfangen. (Wenn Sie den Auslöser-
Sperre benützen, kann der Brenner-Schalter losgelassen werden,
nachdem der Schneidebogen hergestellt wurde.)
SCHNEID-
RICHTUNG
Abb. 3-2. Empfohlener Brennwinkel von 5° bis 15°
WICHTIG!!!
Halten Sie den
angemessenen Abstand
ein
4,5 mm bis 6,3 mm
(3/16" - 1/4")
Ausgangsleistung steigt mit Abstand!
Abstand im Vergleich zu Ausgangsleistung
ELEKTRISCHER SCHLAG KANN
TÖTLICH SEIN.
Benutzen Sie die Einheit NICHT
ohne Abdeckung.
Schließen Sie das Gerät NICHT an
die Stromversorgung an, während
Sie es halten oder tragen.
Berühren Sie KEINE Brennerteile
vor dem Brennergriff (Düsen,
Hitzeschild, Elektroden usw.)
wenn der Netzschalter
eingeschaltet ist.
BOGENSTRAHLEN können Augen
und Haut verbrennen;
LÄRM kann das Gehör schädigen.
Tragen Sie einen Schweißhelm mit
Gegenlichtblende Nr. 6 oder 7.
Tragen Sie Augen-, Ohr- und
Körperschutz.
Stellen Sie den PowerCut 1500
mindestens 3 Meter von dem
Schneidbereich weg. Funken und
heisse Schlacke vom Schneiden
können die Einheit beschädigen.
VORSICHT
WARNUNG
WARNUNG
36
TEIL 3 BETRIEB
F. Nachdem Sie mit dem Schneiden anfangen, sollte der Brenner bei einem
5-15° Vorderwinkel gehalten werden (Abbildung 3-2). Dieser Winkel ist
besonders günstig, um einen Drop-Cut zu erzielen Wenn Sie den
Abstandhalter nicht benutzen, sollte die Düse ungefähr 6 mm (1/4") vom
Werkstück entfernt gehalten werden.
G. Wenn Sie das Schneiden beenden, sollte der Brenner-Schalter
losgelassen werden (drücken und loslassen wenn Sie die Auslöser-
Sperre benutzen) und der Brenner vom Arbeitsteil genau vor dem
Schnittende abgehoben werden. Das hindert die Hochfrequenz daran,
erneut anzuzünden, nachdem der Brennlichtbogen erlischt und beugt
Schäden an der Düse vor (Doppel-Lichtbogen).
H. Für schnellen Neustart, wie für Raster- oder Netz-Schneiden, lassen Sie
den Brenner-Schalter nicht los. In der Nachlauf-Funktion, kann der
Lichtbogen gleich neugestartet werden, indem der Brenner-Schalter
gedrückt wird. Dieses vermeidet den 2-Sekunden-Vorlauf des
Arbeitszyklus.
Hitzeschild
0558003110
DÜSE
40 Amp 0558002908
90 Amp 0558002837
Elektrode
0558001969
Ventilnadel
00558001959
O-RING MIT
KOPF
GELIEFERT
0558003694
Abb. 3.3. Einzelteildarstellung des PT-32EH Brenners
37
DÜNNE MATERIALIEN
KÖNNEN MIT EINEM ABSTAND BRENNER-
WERKSTÜCK
VON 1,6 MM GESCHNITTEN WERDEN
STELLEN SIE IHN AUF 4,8 MM (3/16") FÜR
MATERIALIEN ÜBER 6,4 MM (1/4") STÄRKE EIN
PASSEN SIE DEN HALTER NUR
DURCH DREHEN IM
UHRZEIGERSINN
AN. DAS VERMEIDET
DIE VERSEHENTLICHE
LOCKERUNG
DES SCHILDS.
STAHLSCHILD
ABSTANDHALTER
ET-Nr. 0558002393
WENN DER HALTER ZU
ENG AM SCHILD LIEGT,
ÖFFNEN SIE DEN
SPALT MIT EINEM
SCHRAUBENZIEHER.
WENN ZU WEIT,
SCHLIESSEN
SIE DEN SPALT MIT EINER
SCHRAUBZWINGE ODER
EINER GROSSEN ZANGE.
1,6 mm BIS 6,4 mm
(1/16" - 1/4")
BRENNER-ZUM-
WERKSTÜCK
HALTER GEGEN
GERADE KANTEN
ODER
FREIHANDSCHNITT
Abb. 3-4. Installation und Betrieb der stählernen Hitzeschilden
TEIL 3 BETRIEB
38
TEIL 3 BETRIEB
WENN DER LICHTBOGEN
DURCH DAS WERKSTÜCK
DRINGT,
BRINGEN SIE DEN
BRENNER IN AUFRECHTE
STELLUNG UND FAHREN
SIE MIT DEM SCHNEIDEN
FORT.
UM DURCHZUBOHREN, NEIGEN
SIE DEN BRENNER, DAMIT KEIN
GESCHMOLZENES MATERIAL
ZURÜCKFLIESST UND DEN
BRENNER BESCHÄDIGT.
1
2
Abb. 3-5. Durchbohrungsverfahren mit dem PT-32EH
3.4 MÖGLICHE SCHNEIDPROBLEME
Zugschneiden, selbst mit niedrigen
Strömen, kann die Lebensdauer der
Brennerverbrauchsteile deutlich
verringern.Zugschneiden mit
hohen Strömen (40 Amp) kann die
Verbrauchsteile sofort zerstören.
Abb. 3-6. Elektroden-Abnutzungsgrenze
Anmerkung:Wenn Sie die Düse ersetzen, prüfen Sie immer die Elektrode auf
Abnutzung. Wenn vom Elektroden-Hafnium mehr als 1,5mm (0.06")
abgenutzt ist, ersetzen Sie die Elektrode. Wenn die Elektrode über
die empfohlene Grenze abgenutzt wird, können der Brenner und die
Stromquelle beschädigt werden. Die Lebensdauer der Düse wird auch
reduziert, wenn die Elektrode über der empfohlenen Grenze abgenutzt
wird. Siehe Abbildung 3-3.
ELEKTRODE ERSETZEN BEVOR
KORROSION TIEFER ALS 1,5 MM
(0.06") WIRD
3.3.1. Zugschneiden mit dem PT-32EH-Brenner / PowerCut-1500-
System.
AUTOZUGFUNKTION FÜR NIEDRIGEN STROM
Wenn Zugschneiden für Materialien von weniger als 9.5 mm (3/8") Dicke
durchgeführt werden soll, entfernen Sie die Standarddüse für 90 Amp von dem
PT-32EH-Brenner und installieren Sie die ESAB-Düse für 40 Amp. Reduzieren
Sie die Stromstärke in den AUTOZUG-Bereich von 20 bis 40 Amp (vgl.
AUTO-ZUG-Skala auf Vorderseite). Befolgen Sie dann die Schritte in
Abschnitt 3.3. Konsultieren Sie auch das PT-32EH-Handbuch Nr. F-15-440
ZUGSCHNEIDEN MIT HOHER STROMSTÄRKE
Wenn Sie Zugschneiden für Materialien einer Dicke von mehr als 9.5 mm (3/
8") durchführen wollen, stellen Sie sicher, das die 90-Amp-Düse an dem PT-
32EH-Brenner installiert ist. Bringen Sie den ESAB-Abstandhalter an und
betreiben Sie das Gerät wie in Abbildung 3.4 gezeigt.
Ersetzen wenn mehr als
1,5mm (0.06") tief abgenutzt
.
NEU
ABGENUTZT
VORSICHT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

ESAB PowerCut 1500 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen