ESAB PT-20AMX and PT-21AMX Plasmarc Cutting Torches Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
PT-20AMX und PT-21AMX
Plasmabogenschneidbrenner
0558004291
Handbuch für Bedienung und Wartung (DE)
26
Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden
Aufklebern und/oder Einlagen funktionieren, wenn sie gemäß der gegebenen Anleitungen
installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage muss regelmäßig geprüft werden.
Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden. Zerbrochene,
fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile sollten gleich ersetzt werden. Sollten
Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empfiehlt der Hersteller eine telefonische oder
schriftliche Service-Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage
gekauft haben.
Diese Anlage oder jegliche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Herstellers nicht geändert werden. Der Benutzer dieser Anlage hat die alleinige Verantwortlichkeit
für Störungen, die auftreten infolge von Missbrauch, fehlerhafter Wartung, Beschädigung, nicht
ordnungsgemäßer Reparatur oder Änderungen, die nicht von dem Hersteller oder einem vom
Hersteller autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD.
SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN.
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit
den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und
-schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre,
Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden
und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen
NICHT, diese Anlage zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Versuchen Sie
NICHT, diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese Anleitungen
gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig
verstanden haben, wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und Bedienung der Anlage.
VORSICHT
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
27
ABSCHNITT TITEL SEITE
TEIL 1 SICHERHEIT ..........................................................................................................................................29
TEIL 2 BESCHREIBUNG ..................................................................................................................................................................... 31
2.0 Beschreibung ............................................................................................................................................................................31
2.1 Zubehör ......................................................................................................................................................................................32
TEIL 3 INSTALLIERUNG .................................................................................................................................................................... 35
TEIL 4 BETRIEB ..................................................................................................................................................................................... 39
INHALTSVERZEICHNIS
28
INHALTSVERZEICHNIS
29
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1.0 Sicherheitsvorkehrungen
Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass
jede an oder in Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet.
Diese Sicherheitsvorkehrungen müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung
anzuwendende Forderungen übereinstimmen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den normalen
Regeln, die auf den Arbeitsplatz abgestimmt sind, beachtet werden.
Jegliche Arbeit muss von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder
Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann zu
Gefahrsituationen führen, die wiederum zu Verletzungen des Bedieners und Beschädigung der Ausrüstung
führen können.
1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneid-Ausrüstung muss mit folgenden Anwendungen vertraut
sein:
- seiner Bedienung
- der Standort des Notstops
- seiner Bedienung
- den wichtigen Sicherheitsvorkehrungen
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden
2. Der Benutzer muss versichern dass:
- keine unberechtigte Person sich im beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung befindet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Bogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
- Tragen Sie immer geeignete persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung,
Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände, wie Schals, Armbänder, Ringe usw, die sich verfangen
könnten oder Brände hervorrufen.
5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeit an Hochspannungsausrüstung darf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt werden.
30
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneid-Einheit in Übereinstimmung mit den gültigen
Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen
oder nasser Kleidung.
- Isolieren Sie sich von der Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE Können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie den Kopf aus dem Rauch.
- Verwenden Sie eine Belüftung oder Abzug vom Bogen oder beides, um den Rauch und die Gase aus Ihrem
Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
LICHTBOGENSTRAHLEN Können die Augen verletzen und die Haut verbrennen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie den richtigen Schweiß- bzw. Plasmaschneidschild
und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie daneben Stehende mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
FEIUERGEFAHR
- Funken (Spritzer) können Feuer hervorrufen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren Materialien
in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrmuscheln oder Gehörschutz.
- Verweisen Sie daneben Stehende auf das Risiko.
PANNE Holen Sie eine Fachhilfe im Falle einer Panne.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
WARNUNG
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN
UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN AR-
BEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHR-
DATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
31
TEIL 2 BESCHREIBUNG
2.0 Beschreibung
Diese Broschüre behandelt hauptsächlich Zubehör, Wartung und
Ersatzteilinformationen für die Plasmabrenner PT-20AMX und PT-21AMX. Für
Anweisungen zu Installierung und Operation Ihres Schneidpakets konsultieren Sie
das Handbuch Ihrer Stromquelle.
Der patentierte PT-20AMX ist ein automatischer Pilotbogenbrenner mit 100 Amp
Kapazität und ist in 6 verschieden Versionen erhältlich. Der Brenner benutzt saubere,
trockene Luft als Schneidgas zum Schneiden von Kohlenstoffstahl, Aluminium oder
Edelstahl.
Der Brenner PT-21 AMX ist identisch mit dem Brenner PT-20 AMX, wurde aber
gesondert für den Anschluss an die Plasmastromquellen PowerCut 1250 und 1500
entwickelt.
Benutzen Sie mit diesem Brenner
KEINEN Sauerstoff! Ansonsten
kann ein gefährliches Feuer
verursacht werden.
PT-20 AMX
Ohne Rahmen; 7,6m (25 Fuß) .............................................................................0558003426
Mit Rahmen; 7,6m (25 Fuß) ..................................................................................0558003427
Ohne Rahmen; 15,2m (50 Fuß) ...........................................................................0558003422
Mit Rahmen; 15,2m (50 Fuß) ...............................................................................0558003421
RAS; Ohne Rahmen; 1,2m (4 Fuß) ......................................................................0558003424
RAS, Ohne Rahmen, 5,2m (17 Fuß) ...................................................................0558003425
PT-21 AMX (für Benutzung mit PowerCut 1250 und PowerCut 1500)
Ohne Rahmen; 15,2m (50 Fuß) ...........................................................................0558003615
Mit Rahmen; 15,2m (50 Fuß) ...............................................................................0558003614
Ohne Rahmen; 7,6m (25 Fuß) .............................................................................0558003617
Mit Rahmen; 7,6m (25 Fuß) ..................................................................................0558003616
Abmessungen
34,9mm (1,38 Zoll)
435,0mm (17,13 Zoll)
193,8mm (7,63 Zoll)
368,3mm (14,50 Zoll)
WARNUNG
32
2
1
5
5
-
5
5
1
1
1
1
1
5
1
1
1
2
1
5
5
5
5
5
1
1
1
1
1
5
1
1
1
TEIL 2 BESCHREIBUNG
2.1 Zubehör
PT-21AMX Brenner Ersatzteilkits - Die folgenden drei Ersatzteilkits sind verfügbar
für die Wartung des PT-20AMX Brenners mit minimaler Ausfallzeit.
50 Amp - 21370 (2461001)
70 Amp - 21369 (0558000848)
90 Amp - 0558004271 (0558004277)
100 Amp – 21376 (0558004259)
Der PT-21 AMX Brenner benutzt dieselben Ersatzteile wie der PT-20 AMX.
BEMERKUNG:
Ersatzteilnummern in Klammern
beziehen sich nur auf “CE” / eu-
ropäische Einheiten.
Beschreibung
Ersatzteilnr. Menge
Standard
« CE » -
europäisch
50 Amp 70 Amp
100 Amp
Hitzeschutzschild (70/100 A)
Hitzeschutzschild (50 A)
Schneiddüse (50 A)
Schneiddüse (70 A)
Schneiddüse (100 A)
Elektrode
Elektrode 50 Hz
Elektrodensitz
Elektrodeninsulator
Elektrodenhaltersystem
Prallrohr
Pilotbogenadapter
O-Ring
Schmiermittel
Schraubenschlüssel für Sitz/Prallrohr
Hexagonaler Schraubenschlüssel
21326
21447
21330
21329
21328
21150
0558001617
21372
21373
21332
21374
21803
488157
17672
21375
93750006
4485831
4485832
4485833
4485834
4485835
0558004249
0558001617
4485839
4485837
4485840
4485838
21803
4485841
0558000443
4485842
4485651
-
2
5
-
-
5
5
1
1
1
1
1
5
1
1
1
2
1
5
5
-
5
5
1
1
1
1
1
5
1
1
1
90 Amp
Schneiddüse (90 A)
0558004269 0558004269
- -
5
-
33
Brennerhaltersystem – 0558005926
Plasmafluss-Messkit — 19765 (0558000739)
Manueller Fernbedienungsschalter mit 7,6 m (25 Fuß) Leitung.
Für PT-20 AMX — 680982 (0558004251)
Für PT-21 AMX — 0558003612 (0558004251)
Adapter für PCM-875 und PCM-1125 — 19500 (0558004252)
TEIL 2 BESCHREIBUNG
BEMERKUNG:
Ersatzteilnummern in Klammern
beziehen sich nur auf “CE” / eu-
ropäische Einheiten.
34
TEIL 2 BESCHREIBUNG
35
TEIL 3 INSTALLIERUNG
Installierung
Installierung der Frontteile
Stellen Sie sicher, dass der Ein-
schalter in der Konsole auf OFF
geschaltet ist und der Primäre-
ingang abgetrennt ist.
1. Der Sitz ist vorne am Brenner angebracht. Wenn der Sitz beschädigt wird, muss
der Brennerkörper ersetzt werden. Versuchen Sie NICHT, den Sitz vom Körper zu
entfernen.
2. Elektrodenhaltersystem 21332 (4485840) enthält das Prallrohr 21374 (4485840).
Wenn das Prallrohr beschädigt wird, kann es ersetzt werden, indem Sie es aus dem
Halter ausschrauben. Benutzen Sie das kleine Sechskantende des Schraubenschlüs-
sels 21375 (4485842) für die Mutter des Rohrs. Ziehen Sie das Roh fest, aber nicht
zu fest, an.
Elektrodenhaltersystem
Prallrohr
Sitz
BEMERKUNG:
Ersatzteilnummern in Klammern
beziehen sich nur auf “CE” / eu-
ropäische Einheiten.
WARNUNG
36
3. Installieren Sie den Elektrodeninsulator 21373 (4485837) aus dem
Elektrodenhaltersystem 21332 (4485837) und drehen Sie die Elektrode 21150
(0558004249) in das Elektrodenhaltersystem ein. Drehen Sie die Elektrode mit der
Hand gut fest. Benutzen Sie keine Zangen oder Schraubenschlüssel. Diese drei Teile
zusammen bilden das Elektrodensystem.
4. Verbinden Sie die Düse mit dem Elektrodensystem, indem Sie die kleine Kannte
auf dem Elektrodeninsulator in die Öffnung hinten auf der Düse einschieben. Setzen
Sie die Düse und das Elektrodensystem ins Hitzeschild ein, wie auf Seite 6 gezeigt.
Wenn das Vorderende des Brenners wie in einer normalen Einstellung nach unten
zeigt, können die Düse und das Elektrodensystem in das Hitzeschild gesteckt und
dann mit dem Brenner verbunden werden. Stellen Sie sicher, dass Sie eine korrekte
Kombination von Hitzeschild und Düse benutzen, wie auf Seite 18 gezeigt.
5. Tragen Sie einen dünnen Film Schmieröl 17672 (0558000443) auf O-
Ring 488157 (4485841) auf.
O-ring
TEIL 3 INSTALLIERUNG
BEMERKUNG:
Ersatzteilnummern in Klammern
beziehen sich nur auf “CE” / eu-
ropäische Einheiten.
21332
21373
21150
21332 (4485840)
21373 (4485837)
21150 (0558004249)
37
TEIL 3 INSTALLIERUNG
6. Ziehen Sie das Hitzeschild ganz an, so dass die Teile fest miteinander und mit
dem Brennerkopf verbunden sind. “Ganz anziehen heißt mindestens 5 mm Um-
drehung, nachdem der Elektrodensitz den Elektrodenhalter berührt.
Um den PT-20AMX Brenner an die Konsole anzuschließen, verbinden Sie das
Stromkabel des Brenners and den “Neg”-Anschluss und das Pilotbogenkabel an den
“Pos”-Anschluss der Einheit an. Benutzen Sie dazu den Pilotbogenadapter (21803 -
im Ersatzteilkit). Ein separates Fernbedienungskabel wird benötigt, um den Schalter
mit der Buchse der Konsole zu verbinden.
Das vordere Ende des Brenner beinhaltet ein Gasfluss-Rückschlagventil, das mit dem
Schaltkreis der Stromversorgung zusammen arbeitet. Dieses patentierte System ve-
rhindert das versehentliche Einschalten des Brenners mit Hochspannung, wenn das
Hitzeschild entfernt und der Brennerschalter versehentlich eingeschaltet wird.
WICHTIG:
Siehe Wartungsabschnitt.
Befolgen Sie alle Anweisungen in
dem entsprechenden Handbuch
Ihrer Einheit. Installieren und
benutzen Sie diesen Brenner
NICHT, ohne diese Anweisungen
zu befolgen.
BEMERKUNG:
Ersatzteilnummern in Klammern
beziehen sich nur auf “CE” / eu-
ropäische Einheiten.
VORSICHT
38
TEIL 3 INSTALLIERUNG
39
TEIL 4 BETRIEB
Hitzeschild
70/100 Amp - 21326 (4485831)
30/50 Amp - 21447 (4485832)
Prallrohr - 21374 (4485838)
Elektrodenadapter
Baugruppe - 21332
(4485840)
Isolator - 21373
(4485837)
Elektrode - 21150 (0558004249)
Elektrode - 0558001617
Brennerkörpersytem - 21359 (4485850)
O-Ring - 488157 (4485841)
Schneiddüse (siehe entsprechendes
Ersatzteilkit für Best.-Nr.)
PT-20AMX Brenner
Schneidparameter für PT-20AMX Brenner
100AMP Daten, Düse Best.-Nr. 21328 (4485835), Hitzeschild Best.-Nr. 21326 (4485831)
BEMERKUNG: Ersatzteilnummern in Klammern beziehen sich nur auf “CE” / europäische
Einheiten.
Metall
dicke
Luftdruck
Abstandhalter
Bogenspannung
Durchbohren
zeit
leichter Stahl
Aluminium Edelstahl
(Zoll) (mm) psig bar (Zoll) (mm) Gleichspannung Sekunden ipm mm/m ipm mm/m ipm mm/m
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
6
13
19
25
32
38
85
85
85
85
85
85
6
6
6
6
6
6
0,25
0,25
0,25
0,25
0,32
0,32
6
6
6
6
6
6
110
120
125
130
140
145
0,1
0,3
1,0
2,75
NR
NR
100
45
27
15
10
7
2540
1143
686
381
254
178
105
50
35
20
13
10
2667
1270
889
508
330
254
80
30
15
10
7
5
2032
762
381
254
178
127
“NR” zeigt, dass Durchbohren nicht empfohlen ist
40
TEIL 4 BETRIEB
70AMP Daten, Düse Best.-Nr. 21329 (4485834), Hitzeschild Best.-Nr. 21326 (4485831)
50AMP Daten, Düse Best.-Nr. 21330 (4485833), Hitzeschild Best.-Nr. 21447 (4485832)
“NR” zeigt, dass Durchbohren nicht empfohlen ist
Metall
dicke
Metall
dicke
Luftdruck
Luftdruck
Abstandhalter
Abstandhalter
Bogenspannung
Bogenspannung
Durchbohren
zeit
leichter Stahl
leichter Stahl
Aluminium
Aluminium
Edelstahl
Edelstahl
(Zoll) (mm) psig bar (Zoll) (mm) Gleichspannung Sekunden ipm mm/m ipm mm/m ipm mm/m
(Zoll) (mm) psig bar (Zoll) (mm) Gleichspannung Amp ipm mm/m ipm mm/m ipm mm/m
0,13
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
3
6
13
19
25
32
5
5
6
6
6
6
105
110
115
130
140
155
2032
1397
508
203
152
76
80
55
20
8
6
3
0,1
0,2
0,6
2,3
NR
NR
4826
2032
762
381
178
127
190
80
30
15
7
5
180
85
30
25
12
10
4572
2159
762
635
305
254
75
75
85
85
85
85
5
5
6
6
8
8
0,19
0,19
0,25
0,25
0,32
0,32
0,06
0,13
0,19
0,25
0,38
0,50
2
3
5
6
10
13
75
75
85
85
85
85
5
5
6
6
6
6
0,13
0,13
0,13
0,19
0,25
0,32
3
3
3
5
6
8
110
110
110
120
130
150
40
40
50
50
50
50
150
100
100
65
40
18
3810
2540
2540
1651
1016
457
150
105
90
75
30
8
3810
2667
2286
1905
762
203
130
75
50
30
8
6
3302
1905
1270
762
203
152
Bogenstrohm
Schneidparameter für PT-20AMX Brenner
41
Hitzeschild
70/90 Amp - 21326 (4485831)
30/50 Amp - 21447 (4485832)
Prallrohr - 21374 (4485838)
Elektrodenadapter
Baugruppe - 21332
(4485840)
Isolator - 21373
(4485837)
Elektrode - 21150 (0558004249)
Brennerkörpersytem - 21359 (4485850)
O-Ring - 488157 (4485841)
Schneiddüse (siehe entsprechendes
Ersatzteilkit für Best.-Nr.)
PT-21AMX Brenner
Schneidparameter für PT-21AMX Brenner
90AMP Daten, Düse Best.-Nr. 21328 (4485835), Hitzeschild Best.-Nr. 21326 (4485831)
“NR” zeigt, dass Durchbohren nicht empfohlen ist
Durchbohren
Zeit
Metall
Dicke
6
13
19
25
32
38
Luft-
druck
psig
Abstandhalter
Zoll
mm
Bogen
Spannung
Gleichspannung
Sekunden
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
Bar
mm
Zoll
85
85
85
85
85
85
5
5
5
6
6
6
0,188
0,188
0,188
0,250
0,250
0,250
6
6
6
6
6
6
Optimum
leichter Stahl
Aluminium
Edelstahl
Maximum
Geschwindigkeit
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Optimum
Maximum
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Optimum
Maximum
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
110
120
125
130
140
145
0,1
0,3
1,0
2,75
NR
NR
Metall
Dicke
6
13
19
25
32
38
0,25
0,50
0,75
1,00
1,25
1,50
mm
Zoll
150
55
25
13
9
5
3810
1397
635
330,2
228,6
127
120
49
22
12
7
3
3175
1549,4
889
508
330,2
254
3048
1244,6
558,8
304,8
177,8
76,2
105
51
31
15
10
7
125
61
35
20
13
10
2667
1295,4
787,4
381
254
177,8
88
37
15
10
7
3
2235,2
939,8
381
254
177,8
76,2
80
31
13
8
5
3
2032
787,4
330,2
203,2
127
76,2
TEIL 4 BETRIEB
BEMERKUNG: Ersatzteilnummern in Klammern beziehen sich nur auf “CE” / europäische
Einheiten.
42
TEIL 4 BETRIEB
Schneidparameter für PT-21AMX Brenner
Durchbohren
Zeit
Metall
Dicke
3
6
13
19
25
32
Luft-
druck
psig
Abstandhalter
Zoll
mm
Bogen
Spannung
Gleichspannung
Sekunden
0,125
0,250
0,500
0,750
1,000
1,250
Bar
mm
Zoll
75
75
85
85
85
85
5
5
5
5
6
6
0,188
0,188
0,188
0,188
0,250
0,250
5
5
6
6
6
6
Optimum
leichter Stahl
Aluminium
Edelstahl
Maximum
Geschwindigkeit
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Optimum
Maximum
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Optimum
Maximum
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
105
110
115
125
135
150
0,1
0,2
0,6
2,3
NR
NR
Metall
Dicke
mm
Zoll
210
101
39
15
7
5
5334
2565,4
990,6
381
177,8
127
190
85
30
13
5
3
5207
2540
990,6
635
304,8
228,6
4826
2159
762
330,2
127
76,2
185
90
31
20
9
5
205
100
39
25
12
9
4699
2286
787,4
508
228,6
127
91
61
23
12
7
3
2311,4
1549,4
584,2
304,8
177,8
76,2
80
55
20
9
6
3
2032
1397
508
228,6
152,4
76,2
“NR” zeigt, dass Durchbohren nicht empfohlen ist
Durchbohren
Zeit
Metall
Dicke
2
3
5
6
10
13
Luft-
druck
psig
Abstandhalter
Zoll
mm
Bogen
Spannung
Gleichspannung
Sekunden
0,063
0,125
0,188
0,250
0,375
0,500
Bar
mm
Zoll
75
75
85
85
85
85
3
3
3
5
5
5
0,125
0,125
0,125
0,188
0,188
0,188
5
5
6
6
6
6
Optimum
leichter Stahl
Aluminium
Edelstahl
Maximum
Geschwindigkeit
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Optimum
Maximum
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
Optimum
Maximum
ipm (mm/min)
ipm (mm/min)
110
110
110
120
125
135
0
0,1
0,2
0,4
0,6 / NR
0,8 / NR
Metall
Dicke
mm
Zoll
170
112
111
71
43
21
4318
2844,8
2819,4
1803,4
1092,2
533,4
155
100
102
66
40
18
4089,4
3581,4
2667
2108,2
939,8
330,2
3937
2540
2590,8
1676,4
1016
457,2
150
110
93
77
31
9
161
141
105
83
37
13
3810
2794
2362,2
1955,8
787,4
228,6
141
79
57
37
15
11
3581,4
2006,6
1447,8
939,8
381
279,4
130
75
50
30
10
8
330,2
1905
1270
762
254
203,2
70AMP Daten, Düse Best.-Nr. 21329 (4485834), Hitzeschild Best.-Nr. 21326 (4485831)
40/50 AMP Daten, Düse Best.-Nr. 21330 (4485833), Hitzeschild Best.-Nr. 21447 (4485832)
0,125
0,250
0,500
0,750
1,000
1,250
3
6
13
19
25
32
Bogen
Strom
(Amp)
40
40
50
50
50
50
2
3
5
6
10
13
0,063
0,125
0,188
0,250
0,375
0,500
“NR” zeigt, dass Durchbohren nicht empfohlen ist
BEMERKUNG: Ersatzteilnummern in Klammern beziehen sich nur auf “CE” / europäische
Einheiten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB PT-20AMX and PT-21AMX Plasmarc Cutting Torches Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch