Aeg-Electrolux L50212 Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

PARTENZA
RITARDATA
850
600
500
3h
6h
AVVIO
PAUS A
CENTRIFUGA
R
IS
P
.E
N
E
R
G
IA
C
E
N
T
R
IF
U
G
A
S
C
A
R
IC
O
R
IS
C
.D
E
L
IC
.
F
R
E
D
D
O
O
F
F
A
Q
U
A
C
O
N
TR
O
L
5
0
2
12
9
5
6
0
4
0
STIRO FACILE
NO
CENT.FINALE
3
0
6
0
4
0
4
0
3
0
4
0
3
0
PRE-
LAVAGGIO
MACCHIE
RISCIACQUO
RISCIACQUO
LAVA GGI O
FINE
PORTA
C
O
T
O
N
I B
IA
N
C
H
I
C
O
L
O
R
A
T
I
S
IN
T
E
T
IC
I
D
E
L
IC
A
T
I
L
A
N
A
S
E
T
A
LAVAMAT 50212 - 50612 - 52612
Lavatrice
Waschvollautomat
Libretto istruzioni
Benutzerinformation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
132982721 it.qxd 08/03/2006 16.02 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola)
Descrizione della macchina
Lato anteriore
9
Pompa scarico
Oblò
Pannello comandi
Cassetto detersivo
Piedini regolabili
PARTENZA
RITARDATA
850
600
500
3h
6h
AVVIO
PAUSA
CENTRIFUGA
RISP
.EN
ERG
IA
CENTRIFU
G
A
SCA
RICO
RISC.D
ELIC
.
FREDD
O
OFF
A
QU
A C
O
NTRO
L
50212
95
60
40
NO
CENT.FINALE
STIRO
FA
CILE
30
60
40
40
30
40
30
PRE-
LAVAGGIO
MACCHIE
RISCIACQUO
RISCIACQUO
LAVAGGIO
FINE
PORTA
CO
T
ON
I B
IA
N
CH
I
C
O
LO
RA
TI
SIN
TETIC
I
D
ELICA
TI
LA
N
A
SET
A
132982721 it.qxd 08/03/2006 16.02 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola)
42
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten
dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanwei-
sung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle
Nachbesitzer des Geräts weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für
die Funktionsfähigkeit des Geräts wichtig sind.
Bitte unbedingt beachten.
Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Geräts.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedie-
nung und praktischen Anwendung des Geräts.
Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Geräts gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung
Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt “Was tun,
wenn...”
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, wenden Sie sich bitte an unse-
ren WERKSKUNDENDIENST in Ihrer Nähe.
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier.
Wer ökologisch denkt, handelt auch so…
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola)
INHALT
Gebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Umwelttipps
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Programmwähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52-53
Taste START/PAUSE (AVVIO/PAUSA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Programmzusatztasten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
VORWÄSCHE (PRELAVAGGIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
FLECKEN (MACCHIE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
STARTZEIT-VORWAHL (PARTENZA RITARDATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55
SCHLEUDERN (CENTRIFUGA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
OHNE SCHLEUDERN (NO CENTR.FINALE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Programmablauf-Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Waschprogramm löschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Änderung eines laufenden Programms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Waschprogramm annullierung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Türöffnung während eines laufenden Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Schublade für Wasch- und Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vor dem ersten Waschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Waschgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wäsche sortieren und vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wäschearten und Pflegekennzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wasch- und Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Welches Wasch- und Pflegemittel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wieviel Wasch- und Pflegemittel?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wasserenthärter einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Angaben der Wasserhärte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
43
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola)
Waschgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wäsche einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wasch- und Pflegemittel zugeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Waschprogramm einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zusatzfunktionen wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Schleuderdrehzahl ändern oder Ohne Schleudern wählen . . . . . . . . . . . . . . 63
Zusätzlicher Spülgang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Waschprogramm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Programmtabellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sonderprogramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pflege und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Im Alltagsbetrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bedienteile reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Waschmittelschublade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Einfülltür. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wassereinlaufsieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Laugenpumpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69-70
Notentleerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-71
Frost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Was tun, wenn… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72-75
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Aufstell- und Anschlussanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
44
Inhalt
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola)
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Entfernen der Transportsicherung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-81
Aufstellort vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Nivellierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kaltwasseranschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-83
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
45
Inhalt
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 45 (Nero/Process Black pellicola)
46
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht den
anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Den-
noch sehen wir uns als Hersteller veranlasst, Sie mit den nachfolgenden
Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt wer-
den. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unseren Kunden-
dienst oder an Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das Netzkabel beschä-
digt ist oder Bedienblende oder Arbeitsplatte so beschädigt sind, dass
das Geräteinnere offen zugänglich ist.
Schalten Sie vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten das Gerät
aus. Dazu Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder - bei Festan-
schluss - LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten oder Schraub-
sicherung ganz herausdrehen.
Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am
Stecker.
• Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
Stromschlaggefahr!
• Bei Waschprogrammen mit hohen Temperaturen wird das Glas in der
Einfülltür heiß. Nicht berühren!
Lassen Sie die Waschlauge vor einer Notentleerung des Geräts, einer
Reinigung der Laugenpumpe oder einer Notöffnung der Einfülltür
abkühlen.
• Kleintiere können Stromleitungen und Wasserschläuche anfressen.
Stromschlaggefahr und Gefahr von Wasserschäden!
Aufstellung, Anschluss, Inbetriebnahme
Beachten Sie die Aufstell- und Anschlussanweisung weiter hinten in
dieser Gebrauchsanweisung.
Führen Sie einen ersten Waschgang ohne Wäsche durch (KOCHWÄ-
SCHE mit halber Waschmittelmenge), um fertigungsbedingte Rück-
stände an Trommel und Laugenbehälter zu entfernen.
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 46 (Nero/Process Black pellicola)
Bei Geräteanlieferungen in Wintermonaten mit Minustemperaturen:
Gerät vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern.
Sicherheit von Kindern
Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft
nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht
während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spie-
len - es besteht die Gefahr, dass Kinder sich einschließen.
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des
Geräts klettern.
Bei der Entsorgung des Geräts: Ziehen Sie den Netzstecker, schneiden
Sie die elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit der
Restleitung. Zerstören Sie das Türschloss: so können spielende Kinder
sich nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Gerät ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt
bestimmt. Wird das Gerät zweckentfremdet eingesetzt oder falsch
bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen
nicht zulässig.
Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten geeignet
sind. Beachten Sie die Hinweise der Waschmittelhersteller.
• Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel enthalten. Beachten
Sie dies vor allem auch beim Waschen vorgereinigter Wäsche.
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht für eine chemische Reinigung.
• Färbe-/Entfärbemittel dürfen nur benutzt werden, wenn der Hersteller
dieser Produkte dies ausdrücklich erlaubt. Für eventuelle Schäden kön-
nen wir nicht haften.
Verwenden Sie nur Wasser aus der Wasserleitung. Verwenden Sie
Regen- oder Brauchwasser nur dann, wenn es die Anforderungen nach
DIN 1986 und DIN 1988 erfüllt.
47
Sicherheitshinweise
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 47 (Nero/Process Black pellicola)
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Geräts sachgerecht. Alle
Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und können gefahrlos
deponiert werden oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt wer-
den.
Die Kunststoffe können auch wiederverwendet werden und sind gekenn-
zeichnet:
>PE<=für Polyethylen
>PS<=für Polystyrol
>PP<=für Polypropylen
Die Kartonteile sollten der Altpapiersammlung beigegeben werden.
Altgerät entsorgen!
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen
Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter oder zu Ihrem Fachhändler,
der es gegen einen geringen Unkostenbeitrag zurücknimmt.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Mül-
labfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
48
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 48 (Nero/Process Black pellicola)
Umwelttipps
Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vor-
waschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und scho-
nen die Umwelt!)
Besonders sparsam arbeitet das Gerät dann, wenn Sie die angegebenen
Füllmengen für Waschen ausnutzen.
Dosieren Sie bei kleinen Mengen nur die Hälfte bis zwei Drittel der
empfohlenen Waschmittelmenge.
Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und begrenzte
Anschmutzungen entfernt werden. Dann können Sie bei niedrigerer
Temperatur waschen.
Waschen Sie leicht bis normal verschmutzte Kochwäsche mit dem
Energiesparprogramm.
Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II, siehe “Wasch-
und Pflegemittel”) sollten Sie Wasserenthärter einsetzen.
Das Waschmittel kann dann immer für den Härtebereich I (= weich)
dosiert werden.
49
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 49 (Nero/Process Black pellicola)
50
Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts
• Programm- und Temperatureinstellung über den Programmwähler.
Fleckenfunktion zur wirksamen Behandlung verfleckter Wäsche.
Energiesparprogramm (RISP. ENERGIA) für leicht bis normal ver-
schmutzte Kochwäsche.
Maximale Schleuderdrehzahl 850 bzw 1000 Umdrehungen pro
Minute (je nach dem Modell).
Ohne Schleudern (NO CENTR. FINALE) zuwählbar: die Wäsche sie
wird nicht geschleudert.
Die Möglichkeit, andere Optionen zu wählen, ermöglicht ein “persön-
liches” Waschen durchzuführen.
Das spezielle Wollprogramm behandelt Ihre Wollsachen sehr scho-
nend, dank seinem neu entwickelten Waschrhythmus.
Programmablauf-Anzeige
3-Kammer-Schublade für Wasch- und Pflegemittel: zeitlich versetzte
Einspülung von Waschmittel und Fleckensalz ermöglicht umweltbe-
wusstes Waschen und verbessert die Wirksamkeit der Waschmittel.
Unwucht-Kontroll-System: Standsicherheit und ruhiger Lauf.
Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und
reduziert den Wasserverbrauch mit folglicher Energie-Ersparung.
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 50 (Nero/Process Black pellicola)
51
Gerätebeschreibung
Vorderansicht
Laugenpumpe
Einfülltür
Bedienblende
Waschmittelschublade
höhenverstellbare Füße
PARTENZA
RITARDATA
850
600
500
3h
6h
AVVIO
PAUS A
CENTRIFUGA
RISP
.EN
ERG
IA
CEN
TRIFUG
A
SCARIC
O
RISC.DELIC.
FREDDO
O
FF
AQ
UA
CO
N
TRO
L
50212
95
60
40
NO
CENT.FINALE
STIRO
FA
CILE
30
60
40
40
30
40
30
PRE-
LAVA GGI O
MACCHIE
RISCIACQUO
RISCIACQUO
LAVA GGI O
FINE
PORTA
CO
TO
N
I BIA
N
CH
I
CO
LO
RA
TI
SIN
TETICI
DELIC
A
TI
LA
N
A
S
ET
A
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 51 (Nero/Process Black pellicola)
52
Bedienblende
A = Programmzusatztasten
B = Taste STARTZEIT-VORWAHL
C = Taste SCHLEUDERN
D = Taste START/PAUSE
E = Programmablauf-Anzeige
F = Programmwähler
Programmwähler
Der Programmwähler bestimmt die Art des Waschgangs (z.B. Wasser-
stand, Trommelbewegung, Anzahl
der Spülgänge) entsprechend der zu
behandelnden Wäscheart, sowie die
Laugentemperatur. Die verschiede-
nen Einstellpositionen haben folgen-
de Wirkung:
A
D
E
F
C
B
PARTENZA
RITARDATA
850
600
500
3h
6h
AVVIO
PAUSA
CENTRIFUGA
RISP.ENERGIA
CENTRIFUGA
SCARICO
RISC.DELIC.
FREDDO
OFF
AQUA CONTROL
50212
95
60
40
NO
CENT.FINALE
STIRO FACILE
30
60
40
40
30
40
30
PRE-
LAVAGGIO
MACCHIE
RISCIACQUO
RISCIACQUO
LAVAGGIO
FINE
PORTA
COTONI BIANCHI
COLORATI
SINTETICI
DELICATI
LANA
SETA
Gerätebeschreibung
ENERGIESPAREN
SCHLEUDERN
PUMPEN
FEINSPÜLEN
KALT
AUS
AQUA CONTROL
52610
95
60
40
30
60
40
30
30
40
30
KOCHWÄSCHE
BUNTWÄSCHE
PFLEGE-
LEICHT
FEINWÄSCHE
WOLLE
SEIDE
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 52 (Nero/Process Black pellicola)
53
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE (COTONI BIANCHI COLORATI)
Hauptwaschgang für Koch-/Buntwäsche (Waschen, 30°-40°-60°-95°C,
Spülen, Schleudern).
PFLEGELEICHT (SINTETICI)
Hauptwaschgang für pflegeleichte Textilien (Waschen, 40°-60°C,
Spülen, Schleudern).
LEICHTBÜGELN im Programm PFLEGELEICHT (STIRO FACILE)
Die Wäsche wird besonders schoned gewaschen und gescleudert.
Dadurch wird die Knitterbildung gemindert und der Bügelaufwand
reduziert.
FEINWÄSCHE (DELICATI)
Hauptwaschgang für Feinwäsche (Waschen, 30°-40°C - Spülen, Schleu-
dern).
WOLLE/SEIDE (Handwäsche) (LANA/SETA/LAVAGGIO A MANO)
Hauptwaschgang für maschinenwaschbare Wolle sowie für hand-
waschbare Wolltextilien und Seide mit dem Pflegekennzeichen
(Handwäsche).
Waschen, KALT-30°C, Spülen, Schleudern, stark verminderte Trommel-
bewegung.
FEINSPÜLEN (RISC. DELIC.)
Separates schonendes Spülen, z.B. zum Spülen von handgewaschenen
Textilien (3 Spülgänge und Schonschleudern).
PUMPEN (SCARICO)
Abpumpen des Wassers nach einem Spülstopp (ohne nachträgliches
Schleudern).
SCHLEUDERN (CENTRIFUGA)
Separates Schleudern von handgewaschener Koch-/Buntwäsche.
Position ENERGIESPAREN (RISP. ENERGIA)
Energiesparendes Programm für leicht bis normal verschmutzte Koch-
/Buntwäsche, verlängerte Waschzeit. Die Waschtemperatur wird redu-
ziert.
O/OFF Annullierung des eingestellten Programms, Ausschalten der
Maschine.
E
Gerätebeschreibung
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 53 (Nero/Process Black pellicola)
54
Taste START/PAUSE (AVVIO/PAUSA)
Diese Taste hat zwei Funktionen:
a) Start
Durch Drücken der Taste wird das eingestellte Programm gestartet. Die
darüberliegende Lampe leuchtet nun konstant. Wurde eine Startzeit-
vorwahl eingestellt, wird diese gestartet.
b) Pause
Durch Drücken der Taste kann ein laufendes Programm jederzeit unter-
brochen und durch einen erneuten Tastendruck wieder fortgesetzt wer-
den. Während der Pause blinkt die Lampe oberhalb der Taste.
Programmzusatztasten
Je nach Programm sind verschiedene Funktionen miteinander kombinier-
bar.
Diese sind nach der Programmeinstellung und vor dem Einschalten der
START/PAUSE-Taste zu wählen.
Durch Drücken der Tasten leuchten die zugeordneten Lampen auf. Beim
nochmaligen Drücken erlöschen die Lampen.
VORWÄSCHE (PRELAVAGGIO)
Vorwaschen bei max 30°C vor dem automatisch folgenden Hauptwasch-
gang (nicht wählbar bei Einstellung WOLLE und zusammen mit
FLECKEN).
Die Vorwäsche endet mit einem kurzen Schleudergang bei den Program-
men Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht und nur mit Abpumpen bei
Feinwäsche.
Wichtig! Bei gleichzeitigem Drücken der Tasten VORWÄSCHE und START-
ZEIT-VORWAHL führt die Maschine einen zusätkichen Spülgang durch (s.S.
64).
FLECKEN (MACCHIE)
Zum Behandeln stark verschmutzter Wäsche oder verfleckter Wäsche
mit Fleckensalz (verlängerter Hauptwaschgang mit zeitoptimierter
Fleckensalzeinspülung, nicht wählbar bei Einstellung WOLLE, zusammen
mit VORWÄSCHE und bei Temperaturen unter 40°C).
STARTZEIT-VORWAHL (PARTENZA RITARDATA)
Mit der Taste kann der Programmbeginn um 3 oder 6 Stunden verschoben
werden. Dies ermöglicht unter anderem das Waschen bei günstigen Nachts-
tromtarifen. Drücken Sie die Taste so oft, bis die entsprechende Kontrolllampe
die gewünschte Startzeitverzögerung anzeigt.
Gerätebeschreibung
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 54 (Nero/Process Black pellicola)
55
Gerätebeschreibung
Diese Taste muss vor dem Einschalten der START/PAUSE-Taste gedrückt
werden.
Startzeit-Vorwahl annullieren (nach Einschalten der START/PAUSE-Taste):
START/PAUSE-Taste drücken.
Zeitvorwahl-Taste einmal drücken, die Kontrolllampe, die die Startzeitverzö-
gerung anzeigt, erlischt.
START-PAUSE-Taste erneut drücken.
Wichtig!
Um die Zeit-Vorwahl ändern zu können muss zuerst das Waschprogramm
wieder eingestellt werden.
Die Einfülltür ist während der Startzeit-verzögerung verriegelt. Um Wäsche-
stücke nachzulegen:
- Start/Pause-Taste drücken
- Wäsche einfüllen
- Start/Pause-Taste nochmals drücken
Die Funktion “STARTZEIT-VORWAHL” kann nicht bei Programmeinstellung
Abpumpen und Schleudern gewählt werden.
SCHLEUDERN
Durch Drücken dieser Taste kann die vorgegebene maxi-
male Schleuderdrehzahl für das eingestellte Programm
reduziert oder OHNE SCHLEUDERN eingestellt werden.
Die maximalen Schleuderdrehzahlen sind der jeweiligen
Wäscheart angepasst.
So stehen folgende Drehzahlen zur Verfügung:
• Koch-/Buntwäsche 500/600/max. 850 U/min. (50212)
600/800/max. 1000 U/min. (50612)
500/1000/max. 1200 U/min. (52612)
• Pflegeleicht/Feinwäsche/Wolle/
500/800/max. 1000 U/min. (50212)
600/800/max. 1000 U/min. (50612)
500/max. 1000 U/min. (52612)
850
600
500
NO
CENT.FINALE
1000
800
600
NO
CENT.FINALE
1200
1000
500
NO
CENT.FINALE
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 55 (Nero/Process Black pellicola)
OHNE SCHLEUDERN (NO CENT. FINALE)
Wird die Position OHNE SCLEUDERN gewählt, werden alle Schleuder-
gänge während des Programmablaufs abgeschaltet.
Bei Koch-/Buntwäsche und Pflegeleicht wird mit mehr Wasser gespült.
Diese Funktion sollte bei sehr empfindlichen Geweben gewählt werden.
Programmablauf-Anzeige
Diese zeigt vor Programmstart die gewählten Pro-
grammschritte an. Während des Waschprogramms
leuchtet die Anzeige des aktuellen Programmschrittes.
Waschprogramm löschen
Soll ein bereits laufendes Programm gelöscht werden,
drehen Sie den Programmwählerknopf auf OFF/O.
Achtung! Nach einem Programm mit SPÜLSTOPP-Funktion unbedingt
Programmwähler auf OFF/O stellen und dann das Programm PUMPEN
oder SCHLEUDERN wählen.
Änderung eines laufenden Programms
Um eine Funktion zu ändern, zuerst die Maschine durch Drücken der
START/PAUSE-Taste auf PAUSE stellen.
Alle Funktionen können, bevor das Programm sie durchführt, geändert
werden. Nach Einschaltung der gewünschten Funktion(en) START/PAU-
SE-Taste nochmals drücken.
Um ein Programm zu ändern, zuerst den Programmwähler auf OFF/O
drehen und dann auf ein anderes Programm stellen.
Das Wasser bleibt in der Trommel und nach erneutem Drücken der
START/PAUSE-Taste läuft das Programm weiter.
56
Gerätebeschreibung
SPÜLEN
SPÜLEN +
SCHLEUDERN
ENDE
TÜR
WASCHEN
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 56 (Nero/Process Black pellicola)
Waschprogramm annullierung
Um ein laufendes Waschprogramm zu löschen, den Programmwahlschal-
ter auf OFF/O stellen. Anschließend kann ein neues Programm ausge-
wählt werden.
Türöffnung während eines laufenden Programms
Soll die Tür geöffnet werden, so muss zuerst die Maschine auf Pause
gestellt werden. Dazu START/PAUSE-Taste drücken.
Die TÜR-Led zeigt bei eingeschaltetem Gerät an, ob die Tür geöffnet wer-
den kann:
- rot: Tür kann momentan nicht geöffnet werden
- gelöscht: Tür kann geöffnet werden
Wenn es unbedingt notwendig ist, die Einfülltür zu öffenen, schalten Sie
das Gerät durch Drehen des Programmwählers auf OFF/O ab und warten
Sie ca. 3 Minuten, bevor Sie die Einfülltür öffnen, damit sich die Sicher-
hessperre lösen kann.
57
Gerätebeschreibung
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 57 (Nero/Process Black pellicola)
Schublade für Wasch- und Pflegemittel
Einspülfach für Vorwaschmittel oder Fleckensalz.
Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms einge-
spült.
Das Fleckensalz wird beim Programm FLECKEN zeitoptimiert während des
Hauptwaschgangs eingespült.
Einspülfach für pulverförmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel.
Wird zu Beginn des Hauptwaschgangs eingespült.
Einspülfach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke).
Werden im letzten Spülgang eingespült.
Achtung! Fach höchstens bis zur Marke MAX füllen.
Vor dem ersten Waschen
Vor dem ersten Waschen gießen Sie etwa 2 Liter Wasser in das Fach für
Hauptwäsche . Somit kann die ÖKO-Klappe beim nächsten Programm-
start ordnungsgemäß funktionieren.
Führen Sie dann einen Waschgang ohne Wäsche durch (KOCHWÄSCHE
95°) mit halber Waschmittelmenge.
Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände an Trommel und Lau-
genbehälter entfernt.
58
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 58 (Nero/Process Black pellicola)
Waschgang vorbereiten
Wäsche sortieren und vorbereiten
• Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäschearten
und Pflegekennzeichen").
• Taschen leeren.
• Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen.
Zur Verhinderung von Wäscheschäden und Wäscheknäueln: Reißver-
schlüsse schließen, Bett- und Kissenbezüge zuknöpfen, lose Bänder,
etwa von Schürzen, zusammenbinden.
Kleidung aus doppelschichtigem Gewebe wenden (Schlafsack, Anorak usw.).
Bei gewirkten farbigen Textilien sowie Wolle und Textilien mit aufge-
setztem Schmuck: Innenseite nach außen wenden.
Kleine und empfindliche Stücke (Babysöckchen, Strumpfhosen usw.)
und Wäsche mit Metalleinlagen (z.B. BHs) in einem Wäschenetz, einem
Kissenbezug mit Reißverschluss oder in größeren Socken waschen.
Gardinen besonders vorsichtig behandeln. Metallröllchen oder gratige
Kunststoffröllchen entfernen oder diese in ein Netz oder einen Beutel
einbinden.
Für Schäden können wir keine Haftung übernehmen.
• Farbige und weiße Wäsche gehören nicht gemeinsam in einen Wasch-
gang. Weiße Wäsche vergraut sonst.
Neue farbige Wäsche hat oft einen Farbüberschuss. Waschen Sie sol-
che Stücke das erste Mal besser separat.
Kleine und große Wäschestücke mischen! Damit verbessert sich die
Waschwirkung und die Wäsche wird beim Schleudern günstiger verteilt.
• Wäsche vor dem Einfüllen in die Maschine auflockern.
• Wäsche auseinandergefaltet in die Trommel einfüllen.
59
132982721d.qxd 08/03/2006 16.38 Pagina 59 (Nero/Process Black pellicola)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93

Aeg-Electrolux L50212 Benutzerhandbuch

Kategorie
Waschmaschinen
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen