Motic SILVER 3H Series Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
BEDIENUNGSANLEITUNG | DEUTSCH
SILVER3H SERIE
SILVER LINE
SILVER3H SERIE
Die SILVER3H Serie vereint 2 Mikroskope in einem! Das SILVER3H erlaubt Ihnen,
mikroskopische Präparate zu betrachten, indem Sie die Mikro-Objektive (4X, 10X, und
40X) benutzen, als auch Makro-Präparate, indem Sie das 1X Makro-Objektiv benutzen.
Einfach die Objektive wechseln und die Tischposition einstellen. Das Gerät ist kabellos
und benutzt eine Energie-effiziente, wieder aufladbare LED-Beleuchtung, ist aus Metall
gefertigt und kompakt und ist so das ideale Instrument für Klassenraum und
Freiland-Anwendungen.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Okular
Dioptrien-Einstellung
Kopf
Arm
Objektiv-Revolver
Objektiv
Präparate-Klammern
Tisch
Tischträger
Irisblende
Durchlicht Illuminator
Auflicht Illuminator
Feinfokus-Knopf
Grobfokus-Knopf
Fixierschraube
04
12
13
14
15
03
05
06
07
08
09
11
10
02
01
SILVER3H-B
An-/Aus-Schalter &
Intensitätsregler
Wahlschalter
Lichtquelle
Netzteil-Anschluss
SILVER3H SERIE
| 02
Sehen Sie selbst wie einfach es ist, dass
Potenzial unserer SILVER3H Serie zu nutzen.
www.youtube.com/moticeurope
SILVER LINE
MIKROSKOP-KOMPONENTEN
ARM
Der Rahmen, der Kopf und Basis des Mikroskops miteinander verbindet. Er beinhaltet auch
den Beleuchtungs-Wahlschalter, den Tragegriff, den Tischträger, den koaxialen Fokussier-
trieb und das Auflicht.
BASIS
Fixiert die Basis des SILVER3H mit der Fixierschraube unterhalb des Dreibeins. Das Dreibein
wird ausgefahren, um einen stabilen Stand zu gewährleisten; zur Lagerung wird das Dreibein
eingefahren. Das SILVER3H kann auch auf ein Standard-Fotostativ montiert werden, um im
Feld benutzt zu werden.
GROBTRIEB
Der größere, innere Grobfokus-Triebknopf erlaubt schnelles Einstellen der Schärfeebene.
Um den Fokussiermechanismus zu schützen, ist ein oberer Fokus-Stopp eingebaut, der
höher vergrößernde Objektive und das Präparat schützt.
KOAXIALTRIEB
Der beidseitige Koaxialtrieb vereint Grob- und Feintrieb auf einer Achse und kann beidseitig
benutzt werden. Der größere, graue Knopf ist für den Grobfokus, der kleinerer blaue Kopf
ist für den Feinfokus.
DIOPTRIEN-EINSTELLUNG (nur SILVER3H-B)
An linken Okularstutzen des binokularen Kopfes positioniert, dient diese Einstellmöglichkeit
der Kompensation von Ungleichsichtigkeit des Anwenders.
SILVER3H SERIE
| 03
SILVER LINE
OKULAR(E)
Das obere optische Element, welches das primäre Bild der Probe weiter vergrößert und das
Licht auf die Netzhaut projiziert. Das 3H hat Weitfeld-Okulare 10X mit einem Sehfeld von
18mm.
FEINTRIEB
Der kleinere, äußere Knopf des Koaxialtriebs, welcher eine langsame und feinfühlige Fokussi-
er-Bewegung ermöglicht, um die Probe in den scharfen Fokus zu bringen.
KOPF
Der obere Teil des Mikroskops, der die Prismen birgt sowie den Tubus, der die Okulare
enthält. Beachten sie, dass der Kopf drehbar ist und eine Nutzung von vorne oder hinten
ermöglicht.
BELEUCHTUNG
Das SILVER3H benutzt Niedervolt-LEDs sowohl für Durchlicht als auch für Auflicht. (Die
Beleuchtung kann während des Ladevorgangs des Akkus genutzt werden).
IRISBLENDE
Die Irisblende ist ein rundes Bauteil, das unterhalb des Tisches montiert ist. Sie hat zahlre-
iche Lamellen ähnlich einer Kamera-Blende. Die Bewegung des Kontroll-Hebels nach links
und rechts bewirkt ein Schließen und Öffnen der Blende und erlaubt damit den Bildkontrast
zu beeinflussen. Ist das Bild „ausgewaschen, so ist die Blende zu weit geöffnet. Ist das Bild
zu dunkel, ist die Blende zu weit geschlossen.
OBJEKTIVREVOLVER
Der drehbare Revolver trägt die Objektive. Ein Wechsel der Vergrößerung wird durch drehen
der unterschiedlich vergrößernden Objektive in den Strahlengang bewirkt. Der Revolver muss
mit „klick“ einrasten, um die Objektive korrekt zu platzieren.
MIKROSKOP-KOMPONENTEN
SILVER3H SERIE
| 04
SILVER LINE
MIKROSKOP-KOMPONENTEN
OBJEKTIVE
Die optische Komponente, welche das primäre Bild der Probe erzeugt. Mikroskopische
Vergrößerungen sind 4X, 10X, 40X. Die makroskopische Vergrößerung ist 1X. Die
Vergrößerung des Objektive, kombiniert mit der Vergrößerung der Okulare, ergibt eine Gesa-
mtvergrößerung von 10X in Makro- und 40X, 100X und 400X im Mikro-Modus.
SIEDENTOPF-TUBUS (nur SILVER3H-B)
Ein Tubus-Design, bei dem der Augenabstand durch eine halbkreisförmige Aufwärts-/
Abwärtsbewegung der Okularstutzen eingestellt wird.
TISCHRING
Der runde Ring in der Mitte des Mikroskops, welcher die Tischplatte, die S/W Kontrastplatte
oder den Probennapf trägt. Diese Komponenten werden mit einer Schraube am Tischring
fixiert.
TISCHKLEMMEN
Ein Paar von flexiblen metallischen Klemmen, die durch Schrauben fixiert sind, hält den
Objektträger in Position.
SILVER3H SERIE
| 05
SILVER LINE
WICHTIGE BEGRIFFE DER MIKROSKOPIE
BESCHICHTETE LINSEN
Beim Versuch, Licht durch Glas zu schicken, geht ein großer Anteil des Lichts durch Reflex-
ion verloren. Die Beschichtung einer Linse verbessert die Transmission durch Verringerung
der Reflexionen und erlaubt somit besseren Lichtdurchtritt.
DECKGLAS
Ein dünnes Glas in Kreisform, Rechteck oder Quadrat, normalerweise mit einer Dicke von
0,15-0.17mm, zum Bedecken von Objektträger-Proben. Die meisten Proben sollten mit
einem Deckglas bedeckt sein, und müssen bedeckt sein, wenn das Objektiv 40XRD verwen-
det wird.
TIEFENSCHÄRFE
Die Fähigkeit eines Objektives, unterhalb und oberhalb der eigentlichen Schärfeebene
Bildinformationen darzustellen. Die Tiefenschärfe verringert sich mit steigender Objektiv-Ap-
ertur bzw. mit steigender Objektiv-Vergrößerung.
AUSTRITTSPUPILLE
Die Distanz zwischen Okularlinse und Auge, bei der das gesamte Bild gesehen werden kann.
Eine hohe Austrittspupille ist für Brillenträger besser geeignet.
SEHFELD
Der Durchmesser des Zwischenbildes.
OBJEKTFELD
Die Fläche des Objektes, die beobachtet werden kann. Sie kann im Durchmesser von mehr-
eren Millimetern bis weniger als 0.1mm variieren.
BRENNWEITE
Parallele Lichtstrahlen werden bei Brechung durch eine Linse in einem Brennpunkt vereint.
Die Distanz von der Mitte der Linse bis zum Brennpunkt stellt die Brennweite dar.
SILVER3H SERIE
| 06
SILVER LINE
IMPORTANT MICROSCOPY TERMS
BENUTZUNG DES SILVER MIKROSKOPS
NUMERISCHE APERTUR (NA)
Maßstab für die Auflösung eines Objektivs. Das Konzept kann mit dem F-Wert eines Foto-Ob-
jektives verglichen werden. Generell bedeuten NA Werte kleiner 1.00 “Trockenobjektiv”.
Werte größer 1.0 benötigen Öl als Immersionsmedium.
Bitte beachten Sie, dass auch Kondensoren eine NA aufweisen. Deren Wert sollte mindes-
tens derjenigen des Objektivs entsprechen.
PARFOKAL
Ein Begriff bezogen auf Objektive und Okulare, wenn praktisch kein Nachfokussieren beim
Wechsel von Objektiven notwendig ist. Die Objektive Ihres SILVER3H sind fabrikseitig so
eingestellt, dass nur geringes Nachfokussieren notwendig ist, sobald das Objektiv gewech-
selt wird.
AUFLÖSUNG
Die Fähigkeit eines Objektivs, Details darzustellen. Dies wird durch die N.A. (numerische
Apertur) angezeigt. Zum Beispiel sollte ein 40X Objektiv mit einer N.A. von 0.65 eine
maximale Gesamtvergrößerung von 650-fach erreichen, welche dem 1000-fachen der N.A
entspricht. Diese Regel gilt für alle Objektive.
ARBEITSABSTAND
Die Distanz zwischen Frontlinse des Objektivs und dem Deckglas bei fokussiertem Präparat.
KABELLOSE NUTZUNG
Der wieder aufladbare Akku sollte mindestens 8 Stunden Ladezeit vor Gebrauch des
Mikroskops erfahren haben. Die Ladung erfolgt mit dem 4.5V A/C Ladegerät, welches im
Lieferumfang enthalten ist. Die Kontroll-LED am Ladegerät zeigt ROT an, solange geladen
wird, und wechselt auf GRÜN, sobald der Akku vollständig geladen ist.
Der Akku hält für etwa 40 Stunden Nutzung des Mikroskops. Falls das Mikroskop nicht
mobil betrieben wird, kann das Ladegerät ohne Schaden als Netzgerät mit dem Mikroskop
verbunden bleiben.
SILVER3H SERIE
| 07
SILVER LINE
BENUTZUNG DES SILVER MIKROSKOPS
VERGRÖSSERUNG
Das 3H wird mit den silbernen Objektiven 4X, 10X und 40X (für Mikro-Objekte) sowie einem
schwarzen 1X Makro-Objektiv geliefert. Die Objektivvergrößerungen, die im frontalen Sicht-
fenster angezeigt werden, sind farb-kodiert und korrespondieren mit den seitlich am Stativ
markierten Tischpositionen.
Mikro-Vergrößerungen werden in blauer Schrift angezeigt und korrespondieren mit den
blauen Tischpositionen. Die 1X Makro-Vergrößerung ist in ROT angezeigt und korrespondiert
mit den beiden rot markierten Tischpositionen.
TISCHAUSWAHL
OBJEKTNAPF: Ein Behälter für das Sammeln und Betrachten von Makro-Objekten. Er hat
eine ausreichende Tiefe und einen transparenten Deckel für eine Vielzahll von Objekten.
KONTRAST-PLATTE: Hat eine schwarze und eine weiße Seite.
TISCHPLATTE: Der Mikroskop-Tisch mit dem eingebauten 0.65 NA Kondensor, Irisblende,
Tischklemmen und ein-/ausschwenkbarem Trübglas.
EINSTELLEN DER TISCHHÖHE
Eine korrekte Einstellung der Tischhöhe ist notwendig, um die korrekte Fokusdistanz für die
Betrachtung von Mikro- und Makroproben einzustellen. Der Tisch kann in 3 Höhen
eingestellt werden:
MIKROSKOPISCH - Höchstmögliche Tischposition (Die Tischplatte muss in den Tischring
eingesetzt werden).
MAKROSKOPISCH - Mittlere Tischposition (Der Objektnapf muss in den Tischring einge-
setzt werden).
MAKROSKOPISCH - Tiefste Tischposition (Die Kontrastplatte muss in den Tischring einge-
setzt werden).
Zur Höheneinstellung bitte die seitliche Feststell-Schraube lösen, um den Tischring in der
Höhe korrekt in Bezug auf die markierte Tischposition einzustellen. Die Feststellschraube
anziehen, um die Position zu fixieren. Die „MAKRO“ Zeichen markierten die vorgeschlagene
Position für die meisten Makro-Präparate. Die Makro-Positionen sind leicht zu korrigieren,
wenn ungewöhnlich dimensionierte Proben betrachtet werden.
SILVER3H SERIE
| 08
SILVER LINE
NUTZUNG DES MIKROSKOPS
1. Lösen Sie die Schraube auf der rechten Seite des Tischrings. Setzen Sie einen Tischein-
satz ein und fixieren Sie die Schraube anschließend.
2. Lösen Sie die Höheneinstellung des Tischringes rechts am Stativ, um den Tisch in die
höchstmögliche Position zu bringen. Der ROTE Punkt unterhalb der Fixierschraube sollte in
gleicher Höhe sein wie der BLAUE Punkt auf der rechten Seite des Mikroskoparms in der
Nähe des Grobfokus.
3. Wählen Sie das Durchlicht durch den Kippschalter auf der Rückseite des Mikroskops.
4. Aktivieren Sie das Auflicht durch Betätigung des Ein-/Ausschalters und der Intensitätsre-
gelung. (Achtung: Ein-und Ausschalten des Mikroskops sind durch deutliches Klicken des
Schalters angezeigt. Zum Ausschalten die Intensitätsregelung bis zum “Klick” auf Null
zurückdrehen, um die Lebensdauer der LED zu verlängern).
5. Legen sie den Objektträger auf den Tisch, sichern Sie ihn mit den Objektklemmen.
Verschieben Sie das Präparat, bis der gewünschte Ausschnitt im Okular sichtbar ist.
6. Nachdem Sie den Objektträger richtig positioniert haben, schwenken Sie den Objektivre-
volver auf das kleinste Mikro-Objektiv 4X ein. Achten sie auf korrektes Einrasten mit „Klick”.
Die Irisblende sollte auf ¼ geschlossen sein.
7. (Nur SILVER3H-B) Stellen Sie den Augenabstand des Siedentopf-Tubus so ein, dass ein
rundes Bild des Präparats gleichzeitig in beiden Okularen wahrgenommen werden kann. Die
Okularstutzen sind hierfür in einem Halbkreis auf- und ab zu führen.
8. Während Sie durch die Okulare schauen, mit dem Grobtrieb das Objekt in den Fokus
bringen. Nun können Sie den Objektiv-Revolver auf ein höheres Objektiv einschwenken. Da
alle Objektive parfokal eingestellt sind, ist nur eine leichte Korrektur der Fokusposition
notwendig. Durch Betätigen des Feinfokus kann auch bei stärkster Vergrößerung präzise
durch das Objekt fokussiert werden.
SILVER3H SERIE
| 09
SILVER LINE
MICROSCOPIC OPERATION
MACROSCOPIC OPERATION
9. (Nur SILVER3H-B) Zum Einstellen des Dioptrien-Ausgleichs (bei Ungleichsichtigkeit der
Augen) zunächst nur mit dem rechten Auge fokussieren. Dann nur das linke Auge benutzen
und eventuelle Unschärfe durch Betätigung des Einstellrings am linken Okularstutzen
korrigieren (ohne den Fokus zu benutzen!). Damit ist der Ausgleich vorgenommen. Neue
Nutzer des Mikroskops müssen entsprechend verfahren.
Bitte beachten Sie: Eine geschlossene Apertur des Kondensors erhöht den Bildkontrast,
während eine höhere Beleuchtungsapertur den Kontrast mindert. (Die Blende ist nicht dazu
geeignet, die Bildhelligkeit zu regeln.) Eine gute Vorgehensweise ist es, zunächst mit offener
Blende zu beginnen und dann die Blende soweit zu schließen, bis maximale Bildinformation
gegeben ist. Zu hohe Beleuchtungsapertur sorgt für ein verwaschenes Bild. Zu weites
Schließen der Blende erhöht den Kontrast, sorgt aber für reduzierte Auflösung. Auflösung und
Kontrast sind also Antagonismen. Da die Aperturen der Objektive (z.B.10X gegen 40X) unter-
schiedlich sind, sind für beide Objektive auch unterschiedliche Kondensor-Einstellungen
notwendig. Mit ein wenig Übung ist der Gebrauch der Aperturblende leicht zu erlernen.
1. Lösen Sie die Schraube auf der rechten Seite des Tischrings. Setzen Sie den Objektnapf
oder die S/W-Platte in den Tischring ein. Der Objektnapf soll bei der Bobachtung drehbar
sein, die Feststellschraube sollte also nicht angezogen sein. Ist die S/W-Platte in Gebrauch,
die Schraube bitte sicher anziehen.
2. Lösen Sie die Tischhalterung auf der rechten Seite, um den Tisch für den Objektnapf auf
die vorgeschlagene mittlere Höhe (durch einen roten Punkt gekennzeichnet) oder für die
S/W-Platte auf die niedrigste Position (2 rote Punkte) zu positionieren. Der rote Punkt unter
der Feststellschraube des Tisches sollte in Linie mit den roten Punkten auf dem
Mikroskop-Arm in Nähe des Fokusknopfes sein.
Für überdimensionierte Objekte kann diese Regel durchbrochen werden, indem der korrekte
Arbeitsabstand entsprechend eingestellt wird.
3. Wählen Sie das Auflicht durch Betätigen des Wahlschalters auf der Rückseite des
Mikroskops.
4. Aktivieren Sie das Auflicht durch Betätigung des Ein-/Ausschalter und der Intensitätsrege-
lung.
5. Legen sie das Präparat in den Napf oder auf die S/W-Platte und verschieben Sie das
Präparat, bis der gewünschte Ausschnitt im Okular sichtbar ist.
SILVER3H SERIE
| 10
SILVER LINE
MACROSCOPIC OPERATION
6. Schwenken Sie das 1X Objektiv des Objektivrevolvers ein. Achten Sie auf korrektes Einras-
ten. (Nur das 1X Objektiv kann im Makro-Modus benutzt werden).
7. (nur SILVER3H-B) Stellen Sie den Augenabstand des Siedentopf-Tubus so ein, dass ein
rundes Bild des Präparats gleichzeitig in beiden Okularen wahrgenommen werden kann. Die
Okularstutzen sind hierfür in einem Halbkreis auf und ab zu führen.
8. Während Sie durch die Okulare schauen, mit dem Grobtrieb das Objekt in den Fokus
bringen. Durch Verschieben des Objektes bringen Sie interessante Details in das Sehfeld.
Durch Betätigen des Feinfokus kann auch bei stärkster Vergrößerung präzise durch das
Objekt fokussiert werden.
9. (nur SILVER3H-B) Zum Einstellen des Dioptrien-Ausgleichs (bei Ungleichsichtigkeit der
Augen) zunächst nur mit dem rechten Auge fokussieren. Dann nur das linke Auge benutzen
und eventuelle Unschärfe durch Betätigung des Einstellrings am linken Okularstutzen
korrigieren (ohne den Fokus zu benutzen!). Damit ist der Ausgleich vorgenommen. Neue
Nutzer des Mikroskops müssen entsprechend verfahren.
SILVER3H SERIE
| 11
SILVER LINE
WARTUNG UND REINIGUNG
Die SILVER3H Mikroskop-Serie ist für eine optimale Nutzung bei minimalem Wartungsauf-
wand konzipiert. Trotzdem sollte das Mikroskop von Zeit zu Zeit gereinigt werden. Die
Beleuchtung sollte stets ausgeschaltet sein, wenn das Mikroskop nicht benutzt wird, um
die Lebensdauer der elektrischen Komponenten zu verlängern.
ACHTUNG
Objektive sollten niemals auseinander geschraubt werden. Eine Reinigung oder Reparatur
der inneren Mikroskoptechnik sollte nur durch einen autorisierten Service-Mitarbeiter
erfolgen. Der Lack des Mikroskops ist resistent gegen Säuren und andere Lösungsmittel. Die
Reinigung des Statives kann mit einem milden Reinigungsmittel (Spüli!) erfolgen.
REINIGUNG
Saubere Frontlinsen der Objektive sorgen für ein stets scharfes Bild. Staub sollte mit einem
weichen Pinsel oder mit Druckluft entfernt werden. Dann kann mit einem weichen Tuch,
angefeuchtet mit Brillen-Reiniger oder verdünntem Alkohol, Fett und Öl entfernt werden.
Abschließend kann Linsen-Papier verwendet werden. Okulare sind ebenso zu reinigen, hier
ist Alkohol jedoch meist nicht nötig. Vielfach reicht ein Befeuchten der Okularlinse mit Atem
und anschließendes Reinigen durch ein weiches Tuch schon aus.
Glasflächen niemals trocken“reiben“. In regelmäßigen Abständen sollte das Mikroskop
gereinigt und überholt werden. Dies sollte nur durch einen qualifizierten und autorisierten
Service-Techniker erfolgen.
LAGERUNG UND STAUBSCHUTZ
Mikroskope sollten generell durch eine Staubschutzhülle geschützt sein. Eine Staub-
schutzhülle ist der bestmögliche Schutz vor Verunreinigungen. Beim Verstauen im Schrank
sollte genug Platz vorhanden sein, die exponierten Okulare sollten nicht an die Wandung des
Schrankes stoßen. Unterbringung in Bereichen, in denen Chemikalien lagern, sollte unbed-
ingt vermieden werden. So vermeiden Sie Korrosion. Vermeiden Sie ebenfalls direktes
Sonnenlicht, hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Rauch.
SERVICE
Sollte eine Reparatur oder ein Austausch von Teilen notwendig sein, kontaktieren Sie bitte
Ihren Motic-Händler.
SILVER3H SERIE
| 12
SILVER LINE
SILVER3H SERIE
| 13
PROBLEMLÖSUNGEN
ACHTUNG
ACHTUNG
NIEMALS MIKROSKOPE ODER OPTISCHE KOMPONENTEN AUSEINANDERSCHRAUBEN. DIES SOLLTE AUSSCHLIESSLICH
AUTORSIERTEN SERVICE-TECHNIKERN VORBEHALTEN SEIN. DIE GARANTIE-ANSPRÜCHE VERFALLEN, SOLLTE DAS
MIKROSKOP ODER EINZELNE KOMPONENTEN VON NICHT-AUTORISIERTEN PERSONEN REPARIERT WERDEN.
Motic Europe, S.L.U.
Pol. Ind. Les Corts · Camí del Mig, 112 · 08349 Cabrera de Mar · Barcelona · Spain
T. +34 93 756 62 86 | F. +34 93 756 62 87 | info@moticeurope.com
SILVERLINE GARANTIE
Motic bestätigt für das Mikroskop mit seinen mechanischen und optischen Komponenten eine Garantiezeit von 10 Jahren hinsichtlich
Fertigungs- und Materialfehlern. Die Garantiezeit für elektrische und elektronische Komponenten beträgt 2 Jahre. Nicht von der Garantie
betroffen sind Verbrauchsteile wie Leuchtmittel, Batterien/Akkus, Sicherungen sowie Folgen normaler Nutzung. Schäden, die vom
Missbrauch des Mikroskops herrühren sind ebenso ausgenommen wie Folgen von unautorisierten Reparaturen.
Der Garantie-Service wird ausgeführt durch autorisierte Service-Techniker der Motic.
Die Abwicklung von Garantie-Fällen ist zu koordinieren mit:
SILVER LINE
SILVER LINE
Motic Instruments Inc. (Canada)
130 - 4611 Viking Way. Richmond, BC V6V 2K9 Canada
Tel: 1-877-977 4717 | Fax: 1-604-303 9043
Motic Deutschland GmbH (Germany)
Christian-Kremp-Strasse 11, D-35578 Wetzlar, Germany
Tel: 49-6441-210 010 Fax: 49-6441-210 0122
Motic Hong Kong Limited (Hong Kong)
Rm 2907-8, Windsor House, 311 Gloucester Road, Causeway Bay, Hong Kong
Tel: 852-2837 0888 | Fax: 852-2882 2792
Motic Europe, S.L.U. (Spain)
Polígon Industrial Les Corts, Camí del Mig, 112 08349 Cabrera de Mar, Barcelona, Spain
Tel: 34-93-756 6286 | Fax: 34-93-756 6287
*CCIS
®
is a trademark of Motic Incorporation Ltd.
Motic Incorporation Limited Copyright © 2002-2020. All Rights Reserved.
Design Change: The manufacturer reserves the right to make changes in instrument design in
accordance with scientific and mechanical progress, without notice and without obligation.
Designed in Barcelona (Spain)
Updated: November 2020
EN | ES | FR | DE | IT | PT
www.moticeurope.com
Canada | China | Germany | Spain | USA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Motic SILVER 3H Series Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch