High One HO-MM01 blanc 200W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Mixeur multifonctions
Multifunktions-Stabmixer
Multifunctionele mixer
02/2015
939332 HO-MM01
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE sont synonymes d'utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Déballage
7 Spécifications techniques
9 Guide d'utilisation
10 Nettoyage et rangement
10 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
• Prenez des précautions
particulières lors de la préparation
de nourriture pour des bébés, des
personnes âgées ou invalides.
Assurez-vous toujours
que le mixeur plongeant est
complètement stérilisé. Utilisez
une solution de stérilisation, en
respectant les instructions du
fabricant de la solution.
Ne touchez jamais les lames
pendant que l’appareil est
branché.
Maintenez vos doigts, cheveux,
vêtements et ustensiles éloignés
des pièces mobiles.
Débranchez l'appareil après
utilisation et avant de changer
des accessoires.
Ne mélangez jamais de l’huile
ou de la graisse chaude.
Ne laissez pas des enfants
ou des personnes invalides
utiliser le mixeur plongeant sans
surveillance.
N'utilisez jamais un mixeur
plongeant endommagé. Faites-
le vérifier ou réparer par un
professionnel.
Arrêtez toujours l’appareil et
débranchez-le de l’alimentation
avant de changer des accessoires
ou de toucher les parties mobiles.
Ne mettez jamais la poignée
d’alimentation dans l'eau et
n'utilisez jamais un cordon ou
une fiche mouillés, vous pourriez
recevoir un choc électrique.
Ne laissez jamais le cordon
entrer en contact avec des
surfaces chaudes ou pendre à
un endroit où un enfant peut
l'attraper.
N’utilisez jamais un accessoire
non agréé.
Surveillez les jeunes enfants,
afin de vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec cet appareil.
Conservez le matériau
d’emballage hors de portée des
enfants.
Les instructions contenues
dans cette notice sont destinées à
éviter un risque de blessure liée à
une mauvaise utilisation.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
ATTENTION
Risque d’étouffement!
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et ses
composantes ne sont pas
abîmés. Dans un tel cas,
n’utilisez pas l’appareil et
rapportez-le à votre revendeur
à des fins d'inspection et de
réparation.
• Que la tension indiquée sur
la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien
à celle de votre installation
électrique.
Débranchez toujours l’appareil
de l’alimentation si vous le laissez
sans surveillance, ainsi qu'avant
de procéder à son montage,
démontage ou nettoyage.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants. Conservez
l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé
par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou dont
l’expérience ou les connaissances
ne sont pas suffisantes,
à condition qu’elles soient
surveillées ou qu’elles aient
reçu des instructions relatives à
l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et qu'elles comprennent
bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un jouet.
Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Pour les instructions de nettoyage
des surfaces entrant en contact
avec la nourriture, merci de
vous référer au paragraphe
«NETTOYAGE ET RANGEMENT».
Pour les instructions relatives
à l’utilisation des accessoires,
La prise de courant doit demeurer
aisément accessible.
Ne touchez pas les lames
tranchantes.
Retirez la lame du hachoir avant
de vider le bol. Soyez prudent(e)
lors de la manipulation des lames,
en particulier lors du retrait de la
lame du bol et lors du nettoyage.
Ne retirez jamais le couvercle
tant que la lame n'est pas
complètement arrêtée.
aux réglages ou à la vitesse de
l’appareil, merci de vous référer
au paragraphe « APERÇU DE
LAPPAREIL ».
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Remarques importantes :
Pour les mélanges épais,
n'utilisez pas l’appareil
pendant plus de 50secondes
consécutives par période de
quatre minutes, afin d’éviter
une surchauffe du moteur ;
• N'utilisez l’appareil que pour
un usage domestique ;
• Avant de brancher l’appareil,
assurez-vous que votre
alimentation électrique
correspond à celle qui est
indiquée sur la poignée
d’alimentation.
Avant d’utiliser l'appareil pour la
première fois:
1. Retirez tous les emballages et
jetez les protections de la lame.
2. Lavez les pièces (voir la rubrique
«Nettoyage»).
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
Déballage
Spécifications techniques
Déballez l’appareil avec soin. Placez tous les emballages hors de portée des enfants.
Vérifiez que l’appareil est complet et n'est pas abîmé. En cas de problème, retournez
l’appareil à votre revendeur.
Modèle HO-MM01 939332
Tension 220 - 240V ~ 50Hz
Puissance 200W
Capacité maximale du bol 500ml
Bouton turbo
Unité moteur
Pied mixeur (amovible)
Couvercle
Lame
Bol de 500ml
Tête du fouet
Fouet
1
4
7
2
5
8
3
6
1
2
3
9
10
13
14
15
16
11
12
7
8
4
5
6
Mixeur
Hachoir
Fouet
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
Utilisation du mixeur plongeant
Vous pouvez mélanger des aliments
pour bébés, des soupes, des milk-
shakes et de la mayonnaise.
Mélange dans un récipient
La quantité placée dans le récipient
ne doit pas dépasser 700ml.
Mélange dans une casserole
• Retirez la casserole du feu et
laissez-la refroidir légèrement.
Dans le cas contraire, votre mixeur
plongeant risque de surchauffer.
1. Insérez la poignée d’alimentation
à l’intérieur du pied mixeur, tournez
et verrouillez
9
.
2. Branchez, en plaçant la lame dans
la nourriture avant de l’allumer, pour
éviter les éclaboussures.
3. Maintenez le récipient stable,
puis appuyez sur l'une des touches
de vitesse (utilisez la vitesse 1 pour
un mélange lent et pour réduire les
éclaboussures).
Ne laissez pas le liquide passer
au-dessus de la jointure entre la
poignée d’alimentation et le mixeur.
• Déplacez la lame à travers la
nourriture, en effectuant un mouvement
d'écrasement.
Si votre mixeur est bloqué,
débranchez-le avant de le nettoyer.
4. Après utilisation, débranchez et
démontez l'appareil.
Utilisation du hachoir (le cas échéant)
Vous pouvez couper de la viande, du
fromage, des légumes, des herbes,
du pain, des biscuits et des noix.
• Ne hachez pas d'aliments durs,
comme des grains de café, des
glaçons, des épices ou du chocolat,
vous risquez d’endommager la lame.
1. Enlevez les arêtes et coupez les
aliments en cubes de 1 à 2cm.
2. Montez la lame du hachoir sur la
broche à l'intérieur du bol
12
.
3. Ajoutez les aliments.
4. Placez le couvercle du hachoir,
tournez et verrouillez
11
.
5. Insérez la poignée d’alimentation,
tournez et verrouillez
10
.
6. Branchez, maintenez le bol stable,
puis appuyez sur la vitesse 2.
7. Après utilisation, débranchez et
démontez l'appareil.
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
Utilisation du fouet (le cas échéant)
Vous pouvez préparer des ingrédients légers, tels que des blancs d’œufs, de la crème, des
desserts instantanés, ainsi que des œufs et du sucre pour une pâte à biscuit.
Ne fouettez pas des mélanges plus lourds, comme de la margarine et du sucre, vous
risqueriez d’endommager le fouet.
1. Insérez le fouet dans la tête du fouet
15
.
2. Placez la poignée d’alimentation à l’intérieur de la tête du fouet, tournez et verrouillez
14
.
3. Placez vos aliments dans un bol.
• Ne fouettez pas plus de 4 blancs d’œufs ou 400ml de crème.
4. Branchez, en commençant par la vitesse 1 pour éviter les éclaboussures. Déplacez le
fouet dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Ne laissez pas de liquide pénétrer au-dessus des ls du fouet.
5. Après utilisation, débranchez et démontez l'appareil.
Guide d'utilisation
Aliments Quantité
maximale
Temps
(en secondes)
Viande 300g 10 à 30
Herbes 20g 20
Noix 200g 30
Fromage 150g 30
Pain 1 tranche 20
Oignons 100g 10
FR10
C
Français
Informations pratiques
• Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
• Ne touchez pas les lames tranchantes.
Prenez des précautions particulières lors de la préparation de
nourriture pour des bébés, des personnes âgées ou invalides. Assurez-
vous toujours que le mixeur plongeant est complètement stérilisé.
Utilisez une solution de stérilisation, en respectant les instructions du
fabricant de la solution.
Certains aliments (tels que les carottes) peuvent décolorer le
plastique. Le fait de le frotter avec un chiffon trempé dans de l’huile
végétale aide à éliminer la décoloration.
Nettoyage et rangement
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit
pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri
de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à
préserver notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour
d’autres applications conformément à la directive.
11
NOTES
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen
te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten
van het merk HIGHONE aan, die garant staan voor
eenvoud in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend
zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
17 Uit de verpakking halen
17 Technische specificaties
19 Handleiding
20 Reinigen en opbergen
20 Afdanken van uw oude toestel
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Tref bijzondere
voorzorgsmaatregelen bij de
bereiding van voeding voor baby's
en oude of invalide personen.
Zorg ervoor dat de staafmixer
steeds volledig gesteriliseerd
is. Gebruik hiertoe een
sterilisatieoplossing en neem de
instructies van de fabrikant van
de oplossing in acht.
Raak de messen nooit aan terwijl
de stekker in het stopcontact zit.
Houd uw vingers, haren, kledij
en keukengerei uit de buurt van
de bewegende delen.
Trek de stekker uit het
stopcontact na elk gebruik en
vooraleer u het toebehoren gaat
wisselen.
Mix nooit warme olie of warm
vet.
Laat kinderen of invaliden
de staafmixer nooit gebruiken
wanneer ze niet onder toezicht
staan.
Gebruik nooit een beschadigde
staafmixer. Laat deze controleren
of herstellen door een vakman.
Stop de werking van het
toestel en trek de stekker uit
het stopcontact alvorens u
toebehoren gaat wisselen of
bewegende onderdelen gaat
aanraken.
Plaats de voedingsgreep
nooit in water en gebruik
nooit een nat snoer of een
natte stekker, aangezien dit
elektrische schokken zou kunnen
veroorzaken.
Zorg ervoor dat het snoer nooit
in contact komt met warme
oppervlakken of op een plaats
hangt waar een kind dit kan
vastgrijpen.
Gebruik nooit niet-erkend
toebehoren.
Houd jonge kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met dit
toestel kunnen spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van kinderen.
De instructies die beschreven
staan in deze handleiding
zijn bestemd om risico's op
verwondingen als gevolg van een
foutief gebruik te vermijden.
Indien het voedingssnoer
beschadigd is, dient het vervangen
te worden door de fabrikant,
de klantendienst of bevoegde
personen om elk risico uit te
sluiten.
OPGELET
Risico op Verstikking!
NL 15
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Controleer voor de aansluiting
op het stopcontact:
Of het toestel en de
onderdelen ervan niet
beschadigd zijn. Indien ze
beschadigd zijn, mag u het
toestel niet gebruiken en dient
u het terug te brengen naar
uw verkoper voor controle en
herstelling.
Of de spanning, die
aangegeven wordt op het
typeplaatje, wel degelijk
overeenkomt met die van
uw elektrische installatie.
Trek de stekker steeds uit het
stopcontact wanneer u het toestel
zonder toezicht achterlaat, alsook
voor elke montage, demontage of
reiniging.
Dit toestel mag niet door
kinderen gebruikt worden.
Bewaar het toestel en het snoer
ervan buiten het bereik van
kinderen.
Dit toestel mag gebruikt worden
door personen met een fysieke,
zintuiglijke en mentale beperking
of waarvan de ervaring of kennis
onvoldoende is, op voorwaarde dat
ze begeleid worden of instructies
gekregen hebben over het veilige
gebruik van het toestel en dat ze
de mogelijke gevaren begrijpen.
Kinderen mogen het toestel niet
als speeltje gebruiken.
Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
Voor de instructies inzake de
reiniging van oppervlakken die in
contact komen met voeding, kunt
u steeds de paragraaf 'REINIGEN
EN OPBERGEN' raadplegen.
Voor de instructies met betrekking
tot het gebruik van het toebehoren,
de afstellingen of de snelheid van
het toestel, kunt u steeds de
Het stopcontact dient steeds
eenvoudig toegankelijk te zijn.
Raak de scherpe messen niet
aan.
Verwijder het mes van de hakker
alvorens de kom te ledigen. Ga
voorzichtig te werk wanneer u
in contact komt met het mes, in
het bijzonder wanneer u het mes
verwijdert uit de kom en tijdens
de reiniging.
Verwijder het deksel nooit
wanneer het mes nog niet volledig
tot stilstand is gekomen.
paragraaf ‘OVERZICHT VAN HET
TOESTEL’ raadplegen
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Belangrijke opmerkingen:
Voor dikke mengsels mag
u het toestel niet langer dan
50 opeenvolgende seconden
gebruiken per tijdspanne van
vier minuten om oververhitting
van de motor te vermijden;
Gebruik het toestel
uitsluitend voor huishoudelijke
doeleinden;
Alvorens de stekker in het
stopcontact te steken, dient u
te controleren of de spanning
van uw elektrische installatie
overeenkomt met diegene
die aangegeven staat op de
voedingsgreep.
Alvorens het toestel voor de eerste
keer te gebruiken:
1. Verwijdert u alle verpakkingen
en gooit u de beschermingen van
het mes weg.
2. Wast u de onderdelen (zie de
rubriek 'Reinigen')
NL 17
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Uit de verpakking halen
Technische specificaties
Haal het toestel voorzichtig uit de verpakking. Houd alle verpakkingen buiten het bereik van
kinderen.
Controleer of het toestel compleet en onbeschadigd is. Bij problemen stuurt u het toestel
terug naar uw verkoper.
Model HO-MM01 939332
Spanning 220-240V ~ 50Hz
Vermogen 200W
Maximale inhoud van de kom 500ml
Turboknop
Motoreenheid
Mixervoet (afneembaar)
Deksel
Mes
Kom van 500ml
Gardekop
Garde
1
4
7
2
5
8
3
6
1
2
3
9
10
13
14
15
16
11
12
7
8
4
5
6
Mixer
Hakker
Garde
NL18
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Gebruik van de staafmixer
• U kunt babyvoeding, soep, milkshakes
en mayonaise mixen.
Mixen in een kom
De hoeveelheid in de kom mag niet
meer zijn dan 700 ml.
Mixen in een kookpan
Haal de kookpan van het vuur en
laat ze een beetje afkoelen. Wanneer
u dit niet doet, zou uw staafmixer
oververhit kunnen raken.
1. Steek de voedingsgreep in de
mixervoet, draai en vergrendel
9
.
2. Steek de stekker in het stopcontact
en plaats het mes in de voeding
vooraleer u de mixer inschakelt om
spatten te vermijden.
3. Houd de kom stevig vast en
druk vervolgens op één van de
snelheidsknoppen (gebruik snelheid
1 om langzaam te mixen en spatten
te beperken).
Zorg ervoor dat de vloeistof niet
boven de verbinding tussen de
voedingsgreep en de mixer komt.
• Verplaats het mes doorheen de
voeding met een stampende beweging.
Indien uw mixer geblokkeerd
raakt, dient u eerst de stekker uit
het stopcontact te trekken alvorens
de mixer te reinigen.
4. Na elk gebruik haalt u de stekker
uit het stopcontact en demonteert u
het toestel.
Gebruik van de hakker (indien van
toepassing)
• U kunt vlees, kaas, groenten,
kruiden, brood, koekjes en noten
snijden.
Hak geen harde voedingsmiddelen,
zoals koffiebonen, ijsblokjes, specerijen
of chocolade, aangezien zij het mes
zouden kunnen beschadigen.
1. Verwijder de graten en snijd de
voedingsmiddelen in blokjes van 1
tot 2 cm.
2. Plaats het mes van de hakker op
de pen in de kom
12
.
3. Voeg de voedingsmiddelen toe.
4. Plaats het deksel van de hakker,
draai en vergrendel
11
.
5. Bevestig de voedingsgreep, draai
en vergrendel
10
.
6. Steek de stekker in het stopcontact,
houd de kom goed vast en druk
vervolgens op snelheid 2.
7. Na elk gebruik haalt u de stekker
uit het stopcontact en demonteert u
het toestel.
NL 19
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Gebruik van de garde (indien van toepassing)
U kunt bepaalde lichte ingrediënten kloppen, zoals eiwit, room, instantdesserten, alsook
eieren en suiker voor een cakebeslag.
• Klop geen zwaardere mengsels, zoals margarine en suiker, aangezien zij de garde zouden
kunnen beschadigen.
1. Bevestig de garde op de gardekop
15
.
2. Plaats de voedingsgreep in de gardekop, draai en vergrendel
14
.
3. Doe uw voedingsmiddelen in een kom.
• Klop niet meer dan 4 eiwitten of 400 ml room.
4. Steek de stekker in het stopcontact en begin op snelheid 1 om spatten te vermijden.
Verplaats de garde in wijzerzin.
• Zorg ervoor dat er geen vloeistof boven de draden van de garde komt.
5. Na elk gebruik haalt u de stekker uit het stopcontact en demonteert u het toestel.
Handleiding
Voedingsmiddelen Maximale
hoeveelheid
Duur
(in seconden)
Vlees 300g 10 tot 30
Kruiden 20g 20
Noten 200g 30
Kaas 150g 30
Brood 1 snede 20
Uien 100g 10
NL20
C
Nederlands
Praktische informatie
• Stop de werking van het
toestel en trek de stekker uit
het stopcontact alvorens het te
reinigen.
Raak de scherpe messen niet
aan.
Tref bijzondere
voorzorgsmaatregelen bij de
bereiding van voeding voor baby's
en oude of invalide personen. Zorg
ervoor dat de staafmixer steeds
volledig gesteriliseerd is. Gebruik
hiertoe een sterilisatieoplossing
en neem de instructies van de
fabrikant van de oplossing in acht.
Bepaalde voedingsmiddelen
(zoals wortels) kunnen het plastic
doen verkleuren. Deze verkleuring
kan verwijderd worden met behulp
van een doek, die gedrenkt is in
plantaardige olie.
Reinigen en opbergen
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op
het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private
vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het
recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking
te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden
voor toepassingen conform de richtlijn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

High One HO-MM01 blanc 200W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung