High One HO-PRA1 blanc 0,75L Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 12
GEBRAUCHSANLEITUNG 22
Presse-agrumes
Citruspers
Zitruspresse
01/2015
936086 HO-PRA1
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE sont synonymes d'utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Nettoyage et
rangement
E
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Déballage
7 Spécifications techniques
7 Description
8 Installation et utilisation
9 Nettoyage
9 Rangement
10 Guide de dépannage
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d’utiliser votre appareil,
veuillez lire attentivement
ces consignes de sécurité et
les conserver afin de pouvoir
les consulter ultérieurement.
Si vous donnez cet appareil
à un tiers, veuillez aussi lui
confier ce mode d'emploi.
• Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire à ce
mode d’emploi n’engageront
en aucun cas la responsabilité
du fabricant.
• Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation
peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie
et/ou des blessures aux
personnes.
• Cet appareil doit être
utilisé à des fins domestiques
uniquement. Ne l’utilisez
pas en extérieur.
• N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant ! Ils peuvent
endommager l’appareil et/
ou provoquer des blessures.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8ans, à
condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions
quant à l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil et qu’ils
comprennent bien les dangers
encourus. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils
ne soient âgés d’au moins
8ans et qu’ils soient sous
la surveillance d’un adulte.
Conservez l’appareil et son
câble hors de portée des
enfants de moins de 8ans.
• Cet appareil peut être
utilisé par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites, ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont
pas suffisantes, à condition
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT!
Conservez le matériau
d’emballage hors de
portée des enfants.
qu’elles bénéficient d’une
surveillance ou qu’elles
aient reçu des instructions
quant à l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil et
qu’elles en comprennent
bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme
un jouet.
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toutes opérations
de démontage, de réparation
ou de vérification doivent
être réalisées exclusivement
par une personne qualifiée.
• La maintenance de l’appareil
doit être effectuée par un
technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
• Ne laissez pas le câble
pendre au bord d’une table,
ni entrer en contact avec
une surface chaude.
• Avertissement contre un
risque potentiel de blessures
en cas d’utilisation non
conforme.
• L’appareil ne doit pas être
immergé dans de l’eau ou
tout autre liquide.
• Débranchez l’appareil
de l’alimentation lorsqu’il
n’est pas utilisé, laissé sans
surveillance et avant toute
opération de montage, de
démontage ou de nettoyage.
• Ne laissez pas les enfants
utiliser l’appareil sans
surveillance.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant tout branchement,
vérifiez:
• Que l’appareil et ses
composantes ne soient pas
abîmés. Dans un tel cas,
n’utilisez pas l’appareil et
rapportez-le à votre revendeur
à des fins d'inspection et de
réparation.
Que la tension indiquée
sur la plaque signalétique de
l’appareil corresponde bien
à celle de votre installation
électrique.
La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Mettez toujours l’appareil
à l’arrêt et débranchez-le
de l’alimentation avant de
changer les accessoires
ou de toucher les parties
qui sont mobiles lors du
fonctionnement.
• Faites attention lors de
la manipulation des lames
tranchantes; il existe un
risque de blessure. Prenez
des précautions lors de la
manipulation des lames
tranchantes, lorsque vous
videz les bols et lors du
nettoyage.
• En ce qui concerne les
instructions de nettoyage,
merci de vous référez au
paragraphe “NETTOYAGE”
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
Déballage
Déballez l’appareil avec soin. Placez tous les emballages hors de portée
des enfants.
Vérifiez que l’appareil est complet et n'est pas abîmé. En cas de problème,
retournez l’appareil à votre revendeur.
Votre emballage doit contenir:
• 1 presse-agrumes.
• 1 mode d’emploi.
Spécifications techniques
Modèle HO-PRA1 936086
Tension et fréquence 220-240V ~ 50Hz
Puissance 25W
Capacité maximale du bol 750ml
Temps de fonctionnement Utilisation: 15s
Repos: 15s
Description
Couvercle
Lame rotative
Filtre
Bol
Base
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
• Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez toutes
les pièces amovibles et le bol avec de l’eau
chaude savonneuse. Faites-les sécher.
• Préparez vos ingrédients avant d’utiliser
d’appareil. Utilisez seulement des agrumes
avec cet appareil: orange, pamplemousse,
citron, etc. N’utilisez pas d’autres fruits,
vous risqueriez d’abîmer l’appareil et de
causer des blessures. Veuillez utiliser des
agrumes dont la taille est compatible avec
l’appareil; n'employez pas d’agrumes trop
gros.
Coupez vos agrumes en deux parties égales.
Réservez-les dans un plat. N’utilisez pas
d’agrumes entiers.
• Installez la base sur une surface plane et
stable, à l’abri de l’humidité. Éloignez-la des
cuisinières et des feux à gaz. Ne la placez
pas sur ou à proximité d’une source de gaz
chaud, d'un brûleur électrique, ni dans un
four chaud.
• Installez le bol sur la base et verrouillez-
le (vous devez entendre un clic). Ensuite,
installez le filtre, puis la lame rotative sur
le bol. Vérifiez si les éléments sont bien
installés et tiennent en place. Branchez
ensuite l’appareil à l’alimentation électrique.
• Commencez l’opération. Prenez un
morceau d’agrume et placez-le sur la lame
rotative. Appuyez fermement dessus (mais
pas trop fort) ; la lame va commencer à
tourner. Lorsque l’agrume est suffisamment
pressé, arrêtez d’appuyer sur la machine.
Recommencez l’opération avec un autre
morceau. Si nécessaire, nettoyez un peu le
filtre pour ne pas le boucher.
Pressez les agrumes pendant 15 secondes
et laissez reposer l’appareil une quinzaine
de secondes avant de le réutiliser. Au bout
de 10 utilisations, éteignez et débranchez
l’appareil pour le laisser complètement
refroidir.
Lorsque vous avez complètement terminé
l’opération ou lorsque le bol est rempli,
débranchez l’appareil et enlevez le bol.
Versez le jus des agrumes dans un récipient
adéquat.
Si vous souhaitez recommencer l’opération,
suivez à nouveau les mêmes étapes que ci-
dessus.
• Utilisez les morceaux d’agrumes un par
un. Soyez attentif/ve à ce que vous faites. Ne
remplissez pas complètement le bol de jus,
il existe un risque de débordement, voire un
risque d’endommagement de l’appareil.
• Après avoir fini d’utiliser l’appareil, enlevez
toutes les pièces de la base pour les nettoyer.
FR8
C
Français
Utilisation de l’appareil
Installation et utilisation
Avant l’installation, vérifiez:
- Que l’appareil et ses composantes ne soient pas abîmés. Dans un tel cas, n’utilisez
pas l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d’inspection et de réparation.
- Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à
celle de votre installation électrique.
FR 9
D
Français
Nettoyage et rangement
Nettoyage
Rangement
Veuillez suivre ces instructions de nettoyage pour conserver votre appareil dans un
bon état de propreté. Un appareil propre donne de meilleurs résultats et durera plus
longtemps.
L’appareil doit être complètement éteint, démonté, débranché et refroidi avant de
procéder à son nettoyage.
Cet appareil ne peut pas être nettoyé au lave-vaisselle!
Essuyez le bloc moteur avec un chiffon humide. Ne le mettez pas au lave-vaisselle.
Nettoyez les accessoires avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge. Lorsque vous
nettoyez la lame, faites attention en la manipulant; les lames sont extrêmement tranchantes
et peuvent vous couper.
Vous pouvez aussi mettre les accessoires au lave-vaisselle. Si vous mettez les lames
tranchantes au lave-vaisselle, installez-les conformément aux instructions de votre lave-
vaisselle afin d’éviter d’abîmer celui-ci.
ATTENTION
N’utilisez pas de produits susceptibles d'endommager l’appareil (produits
abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs,
etc.).
• Rangez les lames en sécurité; rangez les accessoires soigneusement dans le bol. Évitez
tout contact avec les lames.
• Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit frais et sec, à l’abri
de l’humidité et hors de portée des enfants.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage, n’utilisez jamais l’appareil alors que les
accessoires sont encore placés à l’intérieur.
FR10
E
Français
Informations pratiques
Guide de dépannage
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas branché
ou est mal branché.
Branchez correctement
l’appareil à une prise de
courant.
Votre installation électrique
pose problème.
Faites appel à un technicien
qualifié pour qu’il contrôle
votre installation électrique.
Dysfonctionnement du
fusible ou du disjoncteur.
Faites appel à un technicien
qualifié pour remplacer
ou modifier le fusible ou le
disjoncteur.
L’appareil ne fonctionne pas
ou fonctionne mal.
L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil.
Les accessoires ou l’arbre
d’entraînement ont été mal
installés.
Réinstallez l’appareil
conformément aux
instructions de ce mode
d’emploi.
L’appareil surchauffe. L’appareil a été trop utilisé.
Éteignez et débranchez
l’appareil. Laissez-le
refroidir complètement
avant réutilisation.
Les lames ne coupent pas.
Les lames sont usées ou ne
sont pas aiguisées.
Faites remplacer les lames
exclusivement par un centre
d’entretien agréé.
En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider à les régler.
Si votre problème n’est pas résolu, veuillez rapporter l’appareil à votre agent de service pour
inspection. N'effectuez aucune réparation ou maintenance par vous-même.
REMARQUE
Toute maintenance de l’appareil doit être effectuée par un technicien
qualifié.
FR 11
E
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement
Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk HIGHONE aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
D
Schoonmaken en
opbergen
E
Praktische informatie
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
17 Uit de verpakking halen
17 Technische specificaties
17 Beschrijving
18 Installatie en gebruik
19 Schoonmaak
19 Opberging
20 Herstellingsgids
21 Afdanken van uw oude machine
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Gelieve vooraleer uw toestel
te gebruiken eerst aandachtig
de veiligheidsvoorschriften
te lezen en ze te bewaren
voor later gebruik. Indien
u dit toestel aan derden
geeft, bezorg hen dan ook
deze handleiding.
• Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. Elk gebruik
dat afwijkt van datgene dat
in deze gebruiksaanwijzing
wordt gespecificeerd, zal
in geen geval leiden tot de
verantwoordelijkheid van de
fabrikant.
• Wanneer de veiligheids- en
gebruiksinstructies niet in
acht genomen worden, kan
dit leiden tot een risico op
elektrocutie, brand en/of
lichamelijke letsels.
• Dit toestel is enkel bestemd
voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het toestel niet
buiten.
• Gebruik enkel de toebehoren
die door de fabrikant
aanbevolen worden! Andere
toebehoren kunnen uw
machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
• Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen van
minstens 8 jaar, op voorwaarde
dat ze in de gaten gehouden
worden of instructies gekregen
hebben voor het veilige
gebruik van het toestel en
de gevaren die dit met zich
meebrengt begrijpen. De
reiniging en het onderhoud
van het toestel mogen niet
uitgevoerd worden door
kinderen, tenzij ze ouder
zijn dan 8 jaar en begeleid
worden door een volwassene.
Houd het toestel buiten het
bereik van kinderen jonger
dan 8 jaar.
• Dit toestel mag gebruikt
worden door personen met
een fysieke, zintuiglijke
Veiligheidsinstructies
OPGELET
RISICO OP VERSTIKKING!
Houd het
verpakkingsmateriaal
buiten het bereik
van kinderen.
en mentale beperking of
waarvan de ervaring of
kennis onvoldoende is, op
voorwaarde dat ze begeleid
worden of instructies gekregen
hebben inzake het veilige
gebruik van het toestel en
dat ze de mogelijke gevaren
begrijpen. Kinderen mogen
het toestel niet als speeltje
gebruiken.
• Demonteer het toestel
niet zelf. Elke ingreep voor
demontage, herstelling of
controle van het toestel mag
uitsluitend gebeuren door
een bevoegd persoon.
• Het onderhoud van het
toestel dient uitgevoerd te
worden door een ervaren
technicus.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst
of bevoegde personen, om
elk risico uit te sluiten.
• Laat de kabel niet over de
rand van een tafel hangen,
noch in contact komen met
een heet oppervlak.
• Waarschuwing voor een
mogelijk risico op letsels
in bij niet-conform gebruik.
• Het toestel mag niet
ondergedompeld worden in
water of een andere vloeistof.
• Koppel het toestel los van
de voeding wanneer het niet
gebruikt wordt, niet in de
gaten gehouden wordt en voor
elke montage-, demontage
of reinigingshandeling.
• Laat de kinderen niet
zonder begeleiding met het
toestel spelen.
NL 15
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Controleer voor het aansluiten:
• of het toestel en de onderdelen
ervan niet beschadigd zijn.
Indien ze beschadigd zijn,
gebruik het toestel dan niet
en breng het terug naar uw
verkoper voor controle en
reparatie.
of de spanning, die aangeduid
wordt op het typeplaatje, wel
degelijk overeenkomt met die
van uw elektrische installatie.
Het stopcontact dient steeds
toegankelijk te zijn.
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Voordat u het toebehoren
verwisselt of de delen
aanraakt die bewegen tijdens
de werking, schakelt u het
toestel steeds uit en koppelt
u het los van de voeding.
• Wees voorzichtig met de
scherpe kegel; u kunt zich
bezeren. Wees voorzichtig
bij het hanteren van de
scherpe kegel, wanneer u
de kommen ledigt en tijdens
het reinigen.
• Wat de instructies i.v.m
het reinigen, dient u de
paragraaf “SCHOONMAAK”
te lezen.
NL 17
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
Uit de verpakking halen
Haal het toestel voorzichtig uit de verpakking. Houd alle verpakkingen
buiten het bereik van kinderen.
Controleer of het toestel compleet en onbeschadigd is. Bij problemen
stuurt u het toestel terug naar uw verkoper.
Uw verpakking dient het volgende te bevatten:
• 1 citruspers.
• 1 handleiding.
Technische specificaties
Model HO-PRA1 936086
Spanning en frequentie 220-240V ~ 50Hz
Vermogen 25W
Maximale capaciteit van de kom 750ml
Werkingsduur Gebruik: 15 s
Rust: 15 s
Beschrijving
Deksel
Roterende perskegel
Filter
Kom
Basis
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
• Alvorens het toestel te gebruiken, reinigt
u alle afneembare stukken en de kom met
warm zeephoudend water. Laat ze drogen.
• Bereid uw ingrediënten voor alvorens
het toestel te gebruiken. Gebruik enkel
citrusvruchten met dit toestel: sinaasappel,
pompelmoes, citroen, enz. Gebruik geen
andere vruchten, u riskeert het toestel te
beschadigen en letsels te veroorzaken.
Gelieve citrusvruchten te gebruiken waarvan
de grootte compatibel is met het toestel,
gebruik geen te grote citrusvruchten.
Snijd uw citrusvruchten in twee gelijke
delen. Leg ze op een bord. Gebruik geen
volledige citrusvruchten.
• Plaats de basis op een vlakke en stabiele
ondergrond, uit de buurt van vochtigheid.
Houd deze uit de buurt van keukentoestellen
en gasvuren. Plaats de basis niet op of
in de buurt van een warme gasbron, een
elektrische brander of in een hete oven.
• Zet de kom op de basis en vergrendel deze
(u dient een klik te horen). Plaats daarna
de filter en de roterende perskegel op de
kom. Controleer of de elementen goed
geïnstalleerd zijn en blijven zitten. Sluit
vervolgens het toestel aan op de elektrische
voeding.
• Begin de handeling. Neem een stuk
citrusvrucht en leg het op de roterende
perskegel. Druk er stevig op (maar niet
te hard); de kegel zal beginnen draaien.
Stop met drukken op de machine wanneer
de citrusvrucht voldoende uitgeperst is.
Herbegin met een ander stuk. Reinig indien
nodig de filter een beetje zodat deze niet
verstopt.
Pers gedurende 15 seconden citrusvruchten
uit en laat het toestel een vijftiental minuten
rusten alvorens het opnieuw te gebruiken.
Na 10 keer schakelt u het toestel uit en haalt
u het uit het stopcontact om het volledig te
laten afkoelen.
Wanneer u volledig klaar bent of wanneer
de kom vol is, schakelt u het toestel uit en
verwijdert u de kom. Giet het citrussap in
een passend recipiënt.
Indien u opnieuw wenst te beginnen, volgt u
dezelfde stappen als hierboven.
• Gebruik de stukken citrusvrucht één per
één. Houd uw aandacht bij wat u doet. Vul de
kom niet volledig met sap, anders kan deze
overlopen of kan het toestel beschadigd
worden.
• Nadat u klaar bent met het gebruik van het
toestel, verwijdert u alle onderdelen van de
basis om ze te reinigen.
NL18
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Installatie en gebruik
Controleer voor de installatie:
- of het toestel en de onderdelen ervan niet beschadigd zijn. Indien ze toch beschadigd
zijn, mag u het toestel niet gebruiken en dient u het terug te brengen naar uw verkoper
voor controle en herstel.
- of de spanning, die aangeduid wordt op het typeplaatje, wel degelijk overeenkomt met
die van uw elektrische installatie.
NL 19
D
Nederlands
Schoonmaken en opbergen
Schoonmaak
Opberging
Gelieve de schoonmaakinstructies na te leven om uw toestel in schone staat te houden.
Een schoon toestel geeft betere resultaten en zal langer meegaan.
Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, gedemonteerd, losgekoppeld en
afgekoeld te zijn.
Dit toestel mag niet in de vaatwasmachine!
Veeg het motorblok schoon met een vochtige doek. Plaats het niet in de vaatwasser.
Reinig het toebehoren met warm zeephoudend water en een spons. Wees voorzichtig
wanneer u de kegel reinigt; de randen zijn erg scherp en kunnen u verwonden.
U kunt het toebehoren ook in de vaatwasser plaatsen. Indien u de scherpe kegel in de
vaatwasser plaatst, dient u ze in volgens de instructies van uw vaatwasser te plaatsen om te
voorkomen deze te beschadigen.
OPGELET
Gebruik geen producten die het toestel zouden kunnen beschadigen
(schurende of bijtende producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken,
schraapijzers, enz).
• Berg de kegel veilig op; berg het toebehoren netjes op in de kom. Voorkom elk contact met
de kegel.
• Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge
plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
OPGELET
Gebruik het toestel nooit wanneer het toebehoren er nog in zit, om elke
schade te voorkomen.
NL20
E
Nederlands
Praktische informatie
Probleemoplossingsgids
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel is niet
aangesloten of slecht
aangesloten.
Sluit het toestel aan op een
gepast stopcontact.
Uw elektrische installatie
zorgt voor problemen.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman om
uw elektrische installatie te
controleren.
Slechte werking van de
zekering of de schakelaar.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman om
de zekering of de schakelaar
te vervangen of te wijzigen.
Het toestel werkt niet of
niet goed.
Het toestel is uitgeschakeld. Schakel het toestel in.
Het toebehoren of de
aandrijfstang werden slecht
geïnstalleerd.
Herstel het toestel opnieuw
in overeenstemming met
de instructies van deze
handleiding.
Het toestel is oververhit.
Het toestel werd te intensief
gebruikt.
Schakel het toestel uit en
haal het uit het stopcontact.
Laat het volledig afkoelen
voor u het opnieuw gebruikt.
De kegel snijdt niet.
De kegel is versleten of niet
scherp.
Laat de kegel enkel
vervangen in een erkend
onderhoudscentrum.
Onderstaande tabel kan hulp bieden bij problemen.
Gelieve u tot uw onderhoudstechnicus te wenden voor inspectie indien het probleem blijft
bestaan. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit.
OPMERKING
Elke onderhoudshandeling dient uitgevoerd te worden door een erkend
technicus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

High One HO-PRA1 blanc 0,75L Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung