CAME RIO SYSTEM Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
RIO-EDGE
IN 1 IN 2
IN 2
IN 1 IN 2
IN 1
IN 2
IN 1
CH 1
CH 2
T1
T2
CH 1
CH 2
T1
T2
C NO NC
-20°C 55°C
IP54
145
57
34
n°1 CR123A
3 V DC Lithium
CR123A, 1 шт.
=3 В, литиевые
120
35
B
C
CH 1
T 1
T 2
IN 1 IN 2
CH 2
A
DF
DFWN
FA00104M4B - ver. 1 - 09/2015
FA00104M4B
DEUTSCH
Beschreibung
Kabelloses Modul für die Steuerung von einer oder
zwei Widerstands-Sicherheitsleisten zu 8,2 KΩ, Serie
DF-W, die mit der Steuerung RIO-CONTROL oder RIO-
CONN INTERAGIEREN. Mit Summer zur Anzeige leerer
Batterien oder von Funkstörungen.
Hauptkomponenten der Platine A
Summer
LED-Anzeige CH1 und CH2
Programmiertaster T1 und T2.
Anschlussklemmen für Sicherheitsleisten
Hauptbestandteile des Gehäuses B
Gehäuseunterseite
Gehäuseabdeckung
Halteschraube Platine
Befestigungsschraube der Abdeckung
Technische Daten
Typ RIO-EDGE
Betriebsspannung (V DC) 3
Stromaufnahme im Stand-By (µA) 80
Stromaufnahme bei Funkbetrieb (mA)
15
Lithiumbatterie CR123A (mAh) 1700
Lebensdauer Batterie (Monate) *24
Funkfrequenz (MHz)
868,95 - 869,85
Funkreichweite im Freien (m) 30 max.
Reichweite Infrarotstrahl (m) 10
Material PC-ABS
* Die Lebensdauer der Batterien wurde für den jähr-
lichen Durchschnittsbetrieb von 20 Torläufen pro Tag
berechnet.
Montage
- Die Gehäuseunterseiten von RIO-EDGE an der ge-
wählten Stelle befestigen.
- Die Platine in das Gehäuse stecken B und mit der
Schraube befestigen .
- Die Sicherheitsleisten DF-W an die entsprechen-
den Klemmen anschließen C. Wenn es sich NICHT
um Widerstands-Sicherheitsleisten handelt (z.B. Si-
cherheitsleisten der Serie DF) muss der enthaltene 8,2
KΩ Widerstand angeschlossen werden C .
- Die Geräte in der Steuerung RIO-CONTROL oder RIO-
CONN einspeichern (siehe entsprechende Prozedur).
- Funktionstest durchführen (siehe Anleitung der Steu-
erung).
- Die Gehäuse schließen. Den Deckel von oben einha-
ken und mit der enthaltenen Schraube befestigen.
Einspeicherung
Die Batterien aus allen Zusatzgeräten entfernen.
- Die Batterie nur in das einzuspeichernde Gerät ein-
legen und kontrollieren, ob die LEDs CH1 und CH2 rot
blinken, ansonsten zurücksetzen (siehe Reset).
- 2 Sek. lang den PROG-Taster auf RIO-CONTROL oder
RIO-CONN drücken: die LEDs WIRELESS hören auf zu
blinken und leuchten ständig. Auf RIO-EDGE blinken
die LEDs CH1 und CH2 abwechselnd rot und blau und
gehen nach Abschluss der Einspeicherung aus.
Wenn man den RIO-EDGE einspeichert, an dem die
Sicherheitsleiste auf IN 1 angeschlossen ist, 2 Sek.
lang auf T1 drücken, wenn die LEDs ausgehen ist
die Einspeicherung abgeschlossen. Wenn eine zweite
Sicherheitsleiste mit dem soeben eingespeicherten
RIO-EDGE verbunden werden soll, diese auf IN 2 an-
schließen und 2 Sek. lang auf T2 drücken. Wenn die
LEDs ausgehen, ist die Einspeicherung abgeschlossen.
Wenn man den RIO-EDGE einspeichert, an dem die
Sicherheitsleiste auf IN 2 angeschlossen ist, 2 Sek.
lang auf T2 drücken, wenn die LEDs ausgehen ist
die Einspeicherung abgeschlossen. Wenn eine zweite
Sicherheitsleiste mit dem soeben eingespeicherten
RIO-EDGE verbunden werden soll, diese auf IN 1 an-
schließen und 2 Sek. lang auf T1 drücken, wenn die
LEDs ausgehen ist die Einspeicherung abgeschlossen.
PS: nach der Einspeicherung dürfen die Batterien
nicht entfernt werden.
Wartung
Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen; keine Lö-
sungsmittel verwenden.
Reset
- Ca. 10 Sek. lang den Taster T2 drücken, bis die LEDs
Ch1 und CH2 rot blinken.
Jedesmal wenn ein Gerät ersetzt wird, ist ein Re-
set und die darauf folgende Einspeicherung aller in
der Anlage enthaltenen Geräte notwendig.
Störungsbeseitigung
Den Abschnitt Störungsbeseitigung von RIO-CONTROL
oder RIO-CONN DURCHLESEN.
Batterie ersetzen
Nur mit gleichen oder gleichwertigen Batterien
ersetzen.
Batterien von Kindern fern halten. Bei Verschlucken
sofort einen Arzt hinzuziehen.
Die Lebensdauer der enthaltenen Batterien hängt
auch von der Lagerdauer ab. Die Batterien kurz vor
der Einspeicherung einlegen.
Bezugsnormen.
RIO-EDGE ist kombiniert mit RIO-CONTROL und zu-
sammen mit einem Antrieb (oder einer Steuerung) mit
aktiviertem Sicherheitstest ein Sicherheitsgerät der Ka-
tegorie 2 (EN 954-1).
RIO-EDGE ist kombiniert mit RIO-CONN ein Sicherheits-
gerät der Kategorie 2 (EN 954-1).
Eine Veränderung des Geräts oder der Gerätekonfigura-
tion ohne diese mit dem Hersteller oder seinem Vertreter
abzusprechen kann gefährlich sein.
Nach der Installation kontrollieren, dass das Gerät den
anwendbaren Bestimmungen der EN 13241-1, EN
12453, EN 12445 entspricht.
Die Came S.p.A. haftet nicht für durch die unsachgemäße,
falsche oder unvernünftige Verwendung des Geräts
verursachte Schäden.
Herstellererklärung . Die Came S.p.A. bestätigt,
dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen
und entsprechenden Bestimmungen der Richtlinien
2006/95/EG und, 199/5/EG entspricht.
Original auf Anfrage erhältlich.
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am
Ende des Lebenszyklus nicht in die Umwelt gelangen
lassen, sondern entsprechend den im Verwendungsland
gültigen Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren
Bestandteile, sind mit einem Symbol und dem Materi-
al-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND IN-
FORMATIONEN KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDI-
GUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS AN-
GEGEBEN.
FA00104M4B - ver. 1 - 09/2015
NEDERLANDS
Beschrijving
Draadloze module voor de besturing van een of twee
resistieve veiligheidslijsten van 8,2 KΩ, serie DF-W,
die communiceren met hun eigen besturingsinrichting
RIO-CONTROL of RIO-CONN, inclusief zoemer die aan-
geeft dat de batterijen leeg zijn of dat er problemen met
de radiocommunicatie zijn.
Hoofdcomponenten van de printplaat A
Zoemer
Signaleringsleds CH1 en CH2
Programmeertoetsen T1 en T2
Klemmen voor de aansluiting van de veiligheids-
lijsten
Hoofdcomponenten van de behuizing B
Basis van de behuizing
Deksel van de behuizing
Bevestigingsschroef van de printplaat
Bevestigingsschroef van de kap
Technische gegevens
Type RIO-EDGE
Voeding (V DC) 3
Stroomopname in stand-by (µA) 80
Stroomopname tijdens zending (mA)
15
Lithiumbatterij CR123A (mAh) 1700
Batterijduur (maanden) *24
Radiofrequentie (MHz)
868.95 - 869.85
Radiobereik in open veld (m) 30 max.
Bereik infrarood (m) 10
Materialen PC-ABS
* De batterijduur wordt berekend op basis van een
jaarlijks gemiddelde van 20 bewegingen per dag.
Installatie
- Bevestig de bases van RIO-EDGE aan het gekozen
oppervlak.
- Plaats de printplaat in de daarvoor bestemde ope-
ningen van de behuizing B en zet hem vast met de
schroef .
- Sluit de veiligheidslijsten DF-W aan de daarvoor
bestemde klemmen aan C.
Als de lijst(en) NIET resisitief is/zijn (bijv. de lijsten van
de serie DF) moet de meegeleverde weerstand van
8,2 KΩ C aangesloten worden
- Sla de inrichtingen op de printplaat van RIO-CON-
TROL of RIO-CONN op (zie de betreende procedure).
- Controleer de werking (zie de instructies van de print-
plaat).
- Sluit de behuizingen door het deksel van bovenaf
aan te haken en vast te zetten met de meegeleverde
schroef .
Opslaan
Verwijder de batterijen uit alle uitrustingen.
- Plaats de batterij alleen in de inrichting die u wilt op-
slaan en controleer of de leds CH1 en CH2 rood knip-
peren. Voer anders een reset uit (zie de betreende
procedure).
- Druk 2 seconden op de toets PROG op de printplaat
van RIO-CONTROL of RIO-CONN: de WIRELESS leds,
die knipperden, gaan nu continu branden. De knippe-
rende leds CH1 en CH2 van RIO-EDGE waren rood en
worden blauw. Als het opslaan voltooid is gaan ze uit.
Als de RIO-EDGE wordt opgeslagen waaraan de veilig-
heidslijst aan IN 1 is aangesloten, druk dan 2 seconden
op T1. Als de leds uitgaan is het opslaan voltooid. Als
u een tweede veiligheidslijst aan de zojuist opgeslagen
RIO-EDGE wilt toevoegen, sluit hem dan aan IN 2 aan
en druk 2 seconden op T2. Als de leds uitgaan is het
opslaan voltooid.
Als de RIO-EDGE wordt opgeslagen waaraan de veilig-
heidslijst aan IN 2 is aangesloten, druk dan 2 seconden
op T2. Als de leds uitgaan is het opslaan voltooid. Als
u een tweede veiligheidslijst aan de zojuist opgeslagen
RIO-EDGE wilt toevoegen, sluit hem dan aan IN 1 aan
en druk 2 seconden op T1. Als de leds uitgaan is het
opslaan voltooid.
PS: Na het opslaan mogen de batterijen niet verwij-
derd worden.
Onderhoud
Reinig de inrichting met een vochtige doek; gebruik
geen oplosmiddelen.
Resetprocedure
- Houd de knop T2 circa 10 seconden ingedrukt tot de
leds CH1 en CH2 rood gaan knipperen.
Als een uitrusting wordt vervangen moeten alle
apparaten van het systeem gereset en opnieuw op-
geslagen worden.
Problemen oplossen
Raadpleeg de paragraaf: problemen van de inrichting
RIO-CONTROL of RIO-CONN oplossen.
De batterij vervangen
Vervang alleen door dezelfde of gelijkaardige bat-
terijen.
Houd de batterijen buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts als een batterij is
ingeslikt.
De batterijduur hangt mede af van de verstreken
opslagtijd. Plaats de batterijen als u gaat opslaan.
Normen waarnaar wordt verwezen.
RIO-EDGE in combinatie met RIO-CONTROL en samen
met een automatisering (of stuurkast) met geactiveerde
veiligheidstest, is een veiligheidsinrichting van categorie
2 (EN 954-1).
RIO-EDGE gecombineerd met RIO-CONN is een veilig-
heidsinrichting van categorie 2 (EN 954-1).
Wijziging van het ontwerp of van de configuratie van
de inrichting zonder raadpleging van de fabrikant of diens
geautoriseerde vertegenwoordiger kan tot gevaarlijke situ-
aties leiden.
Nadat de installatie is voltooid, moet gecontroleerd wor-
den of alles conform de toepasselijke secties van de
normen EN 13241-1, EN 12453 en EN 12445 is.
Came S.p.A. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade die wordt veroorzaakt door oneigen-
lijk, verkeerd of onverstandig gebruik van het product.
Verklaring . Came S.p.A. verklaart hierbij dat de
apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en an-
dere ter zake doende voorschriften van de richtlijnen
2006/95/EG en 199/5/EG. Origineel verkrijgbaar op
verzoek.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu
niet: verwerk de verpakking en het apparaat aan het
einde van zijn levensduur volgens de geldende normen
in het land waarin het product is gebruikt. Op de recy-
clebare onderdelen staan het symbool en de code van
het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN
INFORMATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VER-
PLICHTING TOT WAARSCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJ-
ZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
PORTUGUÊS
Descrição
Módulo Wireless para o controlo de uma ou duas bor-
das sensíveis resistivas de 8,2 KΩ, série DF-W, comu-
nicantes com o próprio dispositivo de controlo RIO-
-CONTROL ou RIO-CONN, com Buzzer para assinalar
baterias descarregadas ou problemas de comunicação
de rádio.
Componentes principais da placa A
Buzzer
LED de assinalação CH1 e CH2
Botões de programação T1 e T2.
Terminais para a conexão das bordas sensíveis
Componentes principais da caixa B
Base da caixa
Tampa da caixa
Parafuso de fixação da placa
Parafuso de fixação da concha
Dados técnicos
Tipo RIO-EDGE
Alimentação (V DC) 3
Absorção em standby (µA) 80
Absorção em transmissão (mA) 15
Baterias de lítio CR123A (mAh) 1700
Duração da bateria (meses) *24
Frequência de rádio (MHz)
868.95 - 869.85
Alcance de rádio em espaços
abertos (m) 30 máx.
Capacidade infravermelho (m) 10
Materiais PC-ABS
* A duração da bateria é calculada em uma média
anual de 20 manobras por dia.
Instalação
- Fixe as bases de RIO-EDGE na superfície esco-
lhida.
- Introduza a placa nos sítios da caixa B e fixe com o
parafuso .
- Ligue as bordas sensíveis DF-W aos terminais C.
Se a(s) borda(s) é de tipo NON resitivo (ex. bordas da
série DF) é necessário, ligar a resistência de 8,2 KΩ
fornecida C
- Memorize os dispositivos na placa de controlo RIO-
-CONTROL ou RIO-CONN (vide relativo procedimento).
- Verifique o funcionamento (vide instruções da placa
de controlo).
- Feche as caixas a prender a tampa por cima e a fixar
com o parafuso fornecido .
Memorização
Retire as baterias de todos os acessórios.
- Introduza a bateria somente no dispositivo a ser me-
morizado, verifique se os LEDs CH1 e CH2 lampejam
em vermelho, contrariamente faça um Reset (vide re-
lativo procedimento).
- Prema por 2 segundos a tecla PROG na placa de RIO-
-CONTROL ou RIO-CONN: os LEDs WIRELESS param
de lampejar e iluminam-se de forma fixa. Em RIO-ED-
GE, os LED CH1 e CH2 lampejantes em vermelho tor-
nam-se azul, no término da memorização, apagam-se.
Caso esteja-se a memorizar o RIO-EDGE em que a bor-
da sensível é ligada em IN 1, prema T1 por 2 segundos
e quando os LEDs apagarem-se, a memorização es-
tará completa. Caso esteja-se a associar outra borda
sensível no RIO-EDGE que foi memorizado ligue-o em
IN 2, prema T2 por 2 segundos e quando os LEDs apa-
garem-se, a memorização estará completa.
Caso esteja-se a memorizar o RIO-EDGE em que a bor-
da sensível é ligada em IN 2, prema T2 por 2 segundos
e quando os LEDs apagarem-se, a memorização es-
tará completa. Caso esteja-se a associar outra borda
sensível no RIO-EDGE que foi memorizado ligue-o em
IN 1, prema T1 por 2 segundos e quando os LEDs apa-
garem-se, a memorização estará completa.
PS: Após a memorização, as baterias devem ficar
ligadas.
Manutenção
Limpre o dispositivo com um pano humedecido; não
use solventes
Procedimento de reset
- Mantenha premido o botão T2 por 10 segundos, até
que os LEDs CH1 e CH2 lampejem na cor vermelha.
Todo acréscimo ou substituição de um dispositivo
implica no reset e nova memorização de todos os
dispositivos do sistema.
Resolução de problemas
Consulte o parágrafo: solução dos problemas do dispo-
sitivo RIO-CONTROL ou RIO-CONN.
Substituição da bateria
Substitua somente por baterias iguais ou simi-
lares.
Mantenha as baterias fora do alcance das crian-
ças. Em caso de ingestão, contate imediatamente
um médico.
A durabilidade da bateria fornecida depende
também do tempo de sua armazenagem. Introduza
as baterias no momento da memorização.
Referências de normas técnicas.
RIO-EDGE associado ao RIO-CONTROL e junto a uma
automatização (ou quadro de comando) com teste de
segurança habilitado, é um dispositivo de segurança de
categoria 2 (EN 954-1).
RIO-EDGE associado ao RIO-CONN, é um dispositivo de
segurança di categoria 2 (EN 954-1).
A alteração do projeto ou da configuração do dispositi-
vo sem a consulta do fabricante ou de seu representante
autorizado pode criar situações de riscos.
Após a instalação, verifique a conformidade das partes
aplicáveis das normas técnicas EN 13241-1, EN 12453,
EN 12445.
Came S.p.A. não pode ser considerada responsável por
eventuais danos causados por usos impróprios, erró-
neos e sem razão do produto.
Declaração . Came S.p.A. declara que este dispo-
sitivo respeita os requisitos essenciais e outras disposi-
ções pertinentes estabelecidas pela Diretiva 2006/95/
CE, 199/5/CE. Original disponível sob encomenda..
Eliminação e desmantelamento. Não deixe no am-
biente a embalagem e o dispositivo no final do seu ciclo
de vida, mas os elimine segundo as normas vigentes
no país em que o produto é utilizado. Os componentes
recicláveis apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL
DEVEM SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A
QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO ESTIVER DIVERSAMENTE INDICADO, AS MEDIDAS SÃO
EM MILÍMETROS.
ESPAÑOL
Descripción
Módulo inalámbrico para controlar uno o dos bordes
sensibles resistivos de 8,2 KΩ, serie DF-W, que comu-
nican con su propio dispositivo de control RIO-CON-
TROL o RIO-CONN, con Zumbador para avisar si las
baterías están descargadas o si hay problemas de co-
municación radio.
Componentes principales de la tarjeta A
Zumbador
LED de señalización de CH1 y CH2
Pulsadores de programación T1 y T2.
Bornes para la conexión de los bordes sensibles
Elementos principales de la caja B
Base de la caja
Tapa de la caja
Tornillo de fijación de la tarjeta
Tornillo de fijación de la carcasa
Datos técnicos
Tipo RIO-EDGE
Alimentación (V DC) 3
Absorción en reposo (µA) 80
Absorción en transmisión (mA) 15
Batería de Litio CR123A (mAh) 1700
Duración de la batería (meses) *24
Frecuencia de la señal radio (MHz)
868.95 - 869.85
Alcance radio en campo abierto (m) 30 máx.
Alcance de los infrarrojos (m) 10
Materiales PC-ABS
* La duración de la batería se ha calculado con arreglo
a un promedio anual de 20 maniobras al día.
Instalación
- Fijar las bases de RIO-EDGE sobre la superficie
elegida.
- Poner la tarjeta en los alojamientos previstos de la
caja B y fijar con el tornillo .
- Conectar los bordes sensibles DF-W con los bor-
nes previstos C.
Si los bordes son de tipo NO resistivo (por ej. los bordes
de la serie DF) es necesario conectar la resistencia de
8,2 KΩ suministrada C
- Memorizar los dispositivos en la tarjeta de control
RIO-CONTROL o RIO-CONN (véase el procedimiento
correspondiente).
- Comprobar el funcionamiento (véanse las instruccio-
nes de la tarjeta de control).
- Cerrar las cajas enganchando por arriba la tapa y
fijándola con el tornillo suministrado .
Memorización
Quitar las baterías de todos los accesorios.
- Poner la batería solo en el dispositivo que se desea
memorizar y comprobar que los LED CH1 y CH2 par-
padeen de color rojo, de lo contrario efectuar un Reset
(véase el procedimiento correspondiente).
- Presionar durante 2 segundos el pulsador PROG
en la tarjeta de RIO-CONTROL o RIO-CONN: los LED
WIRELESS intermitentes se encienden con luz fija. En
RIO-EDGE los LED CH1 y CH2 intermitentes de color
rojo pasan al color azul, terminada la memorización se
apagan.
Si se está memorizando el RIO-EDGE al cual está co-
nectado el borde sensible sobre IN 1, presionar T1 du-
rante 2 segundos y cuando los LED se apagan quiere
decir que ha terminado la memorización. Si se desea
asociar un segundo borde sensible con el RIO-EDGE
recién memorizado, conectarlo con IN 2, presionar T2
durante 2 segundos y cuando los LED se apagan quie-
re decir que la memorización ha sido efectuada.
Si se está memorizando el RIO-EDGE al cual está co-
nectado el borde sensible sobre IN 2, presionar T2 du-
rante 2 segundos y cuando los LED se apagan quiere
decir que ha terminado la memorización. Si se desea
asociar un segundo borde sensible con el RIO-EDGE
recién memorizado, conectarlo con IN 1, presionar T1
durante 2 segundos y cuando los LED se apagan quie-
re decir que la memorización ha sido efectuada.
NOTA: Efectuada la memorización, las baterías de-
ben quedar puestas.
Mantenimiento
Limpiar el dispositivo con un paño húmedo; no utilizar
disolventes.
Procedimiento de reset
- Mantener presionado el pulsador T2 durante unos 10
segundos, hasta que parpadeen en color rojo los LED
CH1 y CH2.
Si se añade o sustituye un dispositivo es necesa-
rio efectuar el reset y posterior nueva memorización
de todos los dispositivos del sistema.
Solución de los problemas
Consúltese el apartado: solución de los problemas del
dispositivo RIO-CONTROL o RIO-CONN.
Sustitución de la batería
Sustituir solo por baterías iguales o equivalentes.
Mantener las baterías lejos del alcance de los
niños. En caso de ingestión contactar de inmediato
con un médico.
La duración de la batería suministrada también
depende del tiempo de almacenamiento transcurri-
do. Poner las baterías en el momento de efectuar la
memorización.
Referencias normativas.
RIO-EDGE combinado con RIO-CONTROL y junto con
una automatización (o un cuadro de mando) con test de
seguridad habilitado, constituye un dispositivo de segu-
ridad de categoría 2 (EN 954-1).
RIO-EDGE combinado con RIO-CONN, es un dispositivo
de seguridad de categoría 2 (EN 954-1).
La modificación del proyecto o de la configuración del
dispositivo sin consultar con el fabricante o su represen-
tante autorizado, puede dar lugar a situaciones peligrosas.
Terminada la instalación es necesario comprobar la
conformidad a las partes aplicables de las normas EN
13241-1, EN 12453, EN 12445.
Came S.p.A. no podrá ser considerada responsable en
caso de eventuales daños debidos a un uso impropio,
erróneo o irracional del producto.
Declaración . Came S.p.A. declara que este dis-
positivo cumple con los requisitos esenciales y con las
demás disposiciones pertinentes establecidos por la di-
rectiva 2006/95/CE, 199/5/CE. Original a petición.
Desguace y eliminación. No tirar al medio ambiente el
embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil,
sino eliminarlos con arreglo a las normas vigentes en
el país donde se utiliza el producto. Los componentes
reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES PRESENTADOS EN ESTE
MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUAL-
QUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MI-
LÍMETROS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME RIO SYSTEM Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung