Barco RLM-W6 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
USERS GUID
E
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor
der Inbetriebnahme des Projektors aufmerksam durch.
RLM W6
2
Inhalt
Warnhinweise, Hinweise und
Sicherheitsanweisungen 4
Hinweis 4
Beschreibung bezüglich der FCC-Richtlinie, Teil 15e: 4
Warn- und Sicherheitshinweise 5
Hinweise sollten vor der Installation des Projektors gelesen
werden 7
Projektorteile und Funktionen 10
Vorderansicht 10
Rückansicht 10
Ansicht von unten 12
Bereich des effektiven Empfangs des Fernbedienungssignals 13
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung 13
Schnellinstallation des Projektors 14
Projektionsentfernung 17
Installationsmodi 17
Horizontaler und vertikaler Objektivversatz 19
Installation des Projektors 20
Anschließen des Projektors an andere Geräte 20
12V Trigger-Verbindung 20
RGB-Verbindung 21
RGBs-Verbindung 22
IR Eingang-Verbindung 22
S-Video-/Videoverbindung 23
COMPONENT-Verbindung 23
Einschalten des Projektors 24
Änderung der OSD-Sprache 24
Anpassen der Leinwandausrichtung 25
Anpassen des Projektorobjektivs 26
3
Inhalt
Verwendung der Fernbedienung 27
OSD-Menübeschreibung 29
OSD-Menübaum 29
OSD-Beschreibung 31
Eingangsquelle 31
Bild 33
Bildgeometrie 40
Lampen 42
Abgleich 44
Steuerung 46
Service 49
Wartung von Lampe und Filter 50
Lampe auswechseln 50
Reinigung des Filters 51
Einfache Problemlösung und
Beschreibung der LED-Anzeigen 52
LED-Status 53
Projektorspezikationen 54
4
Hinweis
Bitte notieren Sie sich die Modell- und Seriennummer Ihres Projektors und bewahren Sie
diese Information im Falle zukünftiger Wartungen auf. Sollte das Gerät verlorengehen oder
gestohlen werden, könnte diese Information zudem im Polizeibericht vermerkt werden.
Modellnummer:
Seriennummer:
Bitte prüfen Sie das mit dem Projektor gelieferte Zubehör anhand der folgenden Liste. Bitte
wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler, falls etwas fehlen sollte.
1: Netzkabel mit US-Spezifikation * 1
2: Netzkabel mit EU-Spezifikation * 1
3: Netzkabel mit chinesischer Spezifikation * 1
4: Fernbedienung * 1
5: AA-Batterie * 2
6: Bedienungsanleitung * 1
7: Einrichtungshandbuch * 1
8: Sicherheitshandbuch * 1
9: Garantiekarte * 1
10: WEEE-Informationskarte * 1
11: CD-ROM * 1
Beschreibung bezüglich der FCC-Richtlinie, Teil 15
e:
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A
gemäß teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden
geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu
gewährleisten.
Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen. Es kann -
falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet -
Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet,
dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und
Einschalten des Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen.
•
Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n).
•
Vergrößern des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
•
Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis.
•
Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers.
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt alle Anforderungen der Richtlinien der Canadian
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Warnhinweise, Hinweise und Sicherheitsanweisungen
1
5
Die Lampe(n) in diesem Projektor enthält/enthalten Quecksilber. Dieses Produkt kann zudem
weitere elektronische Bauteile enthalten, die bei unsachgemäßer Handhabung Gefahren
bergen. Bitte halten Sie sich bezüglich der Entsorgung oder des Recycling an Ihre örtlichen/
staatlichen/bundesstaatlichen Richtlinien.
Hg
Weitere Informationen erhalten Sie von der Electronic Industries Alliance
(WWW.EIAE.ORG).
Weitere Informationen zur korrekten Handhabung der Lampe finden Sie unter
WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Warn- und Sicherheitshinweise
Besondere Vorsicht beim Umgang mit Laserstrahlen!
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn DLP-Projektoren und leistungsstarke Lasergeräte im
selben Raum benutzt werden.
Wenn ein Laserstrahl die Projektorlinse direkt oder indirekt trifft, kann dies die Digital Mirror
Devices (DMD) ernsthaft beschädigen.
Warnung vor Sonnenlicht
Nutzen Sie den RLM W6 nach Möglichkeit nicht im direkten Sonnenlicht.
Wenn Sonnenlicht auf die Projektorlinse fällt, kann dies die Digital Mirror Devices (DMD)
ernsthaft beschädigen.
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle des Projektors
Dieses Gerät enthält eine sehr helle Lichtquelle und ein Teil dieses
vom Projektor ausgegebenen Lichts enthält ultraviolette Strahlen.
Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle des Projektors und achten
Sie darauf, dass auch Kinder nicht in die Lichtquelle blicken, da dies
den Augen schade n kann.
BLICKEN SIE NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Das Blitzzeichen mit Pfeilspitze in einem gleichschenkligen
Dreieck weist auf Stromschlaggefahr hin, wenn Sie dieses
Produkt öffnen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck
weist auf wichtige Bedienungs- und/oder Wartungshinweise
in der technischen Dokumentation dieses Gerätes hin.
Vorsicht / ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLAGGEFAHR
ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ENTFERNEN KEINE
DURCH DEN BENUTZER REPARIERBAREN TEILE IM INNERE
WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN FACHMANN
Schalten Sie den Projektor nicht durch Ziehen des Netzkabels aus.
Unter normalen Bedingungen sollte Sie zum Ausschalten des Projektors die Ein-/Austaste
verwenden, da die internen Kühler nach dem Ausschalten des Gerätes noch etwa 90 Sekunden
lang weiterlaufen. Ziehen Sie daher zum Ausschalten nicht einfach das Netzkabel des
Projektors; andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen oder Beschädigungen der Lampe führen.
Stromschlag
Vermeiden Sie zum Schutz Ihres Projektors das Einschalten des Gerätes während eines
Gewitters; trennen Sie es zudem vom Stromnetz. Dadurch verhindern Sie plötzliche
Spannungsspitzen, durch die ein Gewitter den Projektor beschädigen kann.
Warnhinweise, Hinweise und Sicherheitsanweisungen
1
6
Überlasten Sie die Steckdose / das Verlängerungskabel nicht.
Achten Sie zur Verhinderung von Brand- oder Stromschlaggefahr auf die korrekte Last der
eingesetzten Stromquelle - ob Steckdose oder Verlängerungskabel.
Reinigung
Achten Sie beim Reinigen des Projektors zur Vermeidung eines Stromschlags darauf, das
Netzkabel zuvor aus der Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie keine flüssigen oder aerosolen Reinigungsmittel. Nutzen Sie zur Reinigung
ein trockenes/leicht angefeuchtetes Tuch (wringen Sie das Tuch zuvor gründlich aus). Achten
Sie darauf, dass das Reinigungstuch zur Reinigung von Bildschirmen geeignet ist, damit das
Gehäuse nicht aufgrund von Abrieb beschädigt wird.
Feuchtigkeit, Rauch, Qualm, Staub, hohe Temperaturen und
direktes Sonnenlicht
Betreiben Sie den Projektor nicht in Umgebungen, die Feuchtigkeit, Rauch, Qualm, Staub,
hohen Temperaturen oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Beispiel: In Badezimmern,
Küchen, in der Nähe einer Waschmaschine, in feuchten Kellerräumen, in der Nähe
elektrischer Heizungen und anderen Umgebungen Die Aufbewahrung oder der Betrieb des
Projektors in den oben genannten Umgebungen kann zu Verfärbungen, Verformungen,
Verschmierungen oder Schäden am Gerät führen.
Belüftung
Das Projektorgehäuse verfügt über Schlitze und Öffnungen, aus denen die Heiße Luft im
Inneren des Projektors entweichen soll, damit es nicht zu einer Überhitzung und Schäden an
Komponenten kommt. Achten Sie darauf, den Projektor in einer Umgebung zu betreiben, die
eine gute Belüftung gewährleistet. Stellen Sie das Gerät bei der Benutzung nicht auf einem
Sofa, Teppich oder an eingeschlossenen Orten auf, da dies die Belüftung behindern kann.
Eindringen von Fremdkörpern
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in den Projektor eindringen können, da diese
gefährlichen Hochspannungen ausgesetzt werden und einen Kurzschluss verursachen
können. Dies könnte außerdem Brand- und Stromschlaggefahr bergen. Fremdkörper wären u.
a.: Insekten, Schrauben, Flüssigkeiten, etc.
Verschütten Sie zudem keinesfalls Flüssigkeiten über dem Projektor.
Transport des Projektors
Achten Sie bei Bewegen des Projektors auf einem Rolltisch darauf, diesen
vorsichtig zu handhaben, da abruptes Abbremsen, Stöße durch übermäßige Gewalt
oder ein unebener Untergrund dazu führen können, dass der Projektor umfällt.
Bitte stellen Sie den Projektor auf einer ebenen und stabilen
Oberfläche auf.
Platzieren Sie den Projektor nicht auf einem unstabilen Rolltisch, Stativ, Tisch, etc., von
denen der Projektor herunterfallen und somit beschädigt werden oder Verletzungen
verursachen könnte.
Reparatur
Falls ein Problem mit dem Projektor auftritt, wend en Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler
oder qualifiziertes Kundendienstpersonal. Versuchen Sie nicht, den Projektor eigenhändig
zu reparieren, da Sie sich andernfalls hohen Spannungen und weiteren möglichen Gefahren
aussetzen könnten.
1
Warnhinweise, Hinweise und Sicherheitsanweisungen
7
In folgenden Fällen trennen Sie bitte den Projektor vom Stromnetz und wenden sich an einen
qualifizierten Kundendienstmitarbeiter:
•
Netzkabel oder -stecker ist beschädigt.
•
Ein Fremdkörper ist in den Projektor hineingefallen bzw. Wasser oder andere Flüssigkeiten
würden über dem Projektor verschüttet.
•
Der Projektor ist heruntergefallen oder wurde beschädigt.
•
Es kommt zu verminderter Leistung oder Fehlfunktionen des Projektors, obwohl Sie die
Anweisungen zu einem normalen Betrieb befolgen
.
Teile austauschen
Sollte ein Teil des Projektors beschädigt sein, achten Sie bitte darauf, dass der
Reparaturdienst ausschließlich vom Hersteller zertifizierte Teile als Ersatzteile nutzt.
Die Nutzung nicht zertifizierter Teile kann zu Schäden am Projektor führen sowie
Brand und Stromschläge verursachen. Bitte erinnern Sie das Fachpersonal nach dem
Austausch der Teile daran, den Projektor zur Gewährleistung eines normalen Betriebs,
Sicherheitsinspektionen durchzuführen.
Netzkabel
Platzieren Sie den Projektor so, dass niemand auf das Kabel treten kann. Andernfalls kann
dies zur Abnutzung oder Schäden am Netzkabel führen; insbesondere am Stecker und der
Verbindungsstelle zwischen Netzkabel und Projektor.
Bitte nutzen Sie das mit dem Projektor gelieferte Netzkabel oder einen für den Projektor
geeigneten Netzkabeltyp (siehe Beschreibung auf dem Netzkabel). Wenn Sie sich
bezüglich des bei Ihnen verfügbaren Stroms nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an ein
örtliches Energieversorgungsunternehmen; andernfalls kann es bei Nutzung eines falschen
Netzkabels zu Schäden am Projektor oder Brand aufgrund von Spannungsüberlastung
kommen.
Je nach Land oder Region kann die Spannung und Steckdosenart von den Spezifikationen
des Projektors abweichen. Falls der Netzstecker nicht in die Steckdose passt, wenden
Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen nicht den
zusätzlichen Pin am Netzstecker, damit dieser in die Steckdose passt.
Hinweise sollten vor der Installation des
Projektors gelesen werden
Sicherheitshinweise bezüglich der Lampe
Die Lampe in diesem Projektor enthält Quecksilber. Sollte die Lampe zerbrochen sein,
gehen Sie bitte besonders vorsichtig mit den Splittern um; achten Sie auf eine gut belüftete
Umgebung. Denken Sie daran, aus Sicherheitsgründen einen Mundschutz zu tragen, wenn
Sie die defekte Lampe entfernen; dadurch vermeiden Sie die Inhalation von Quecksilber, das
dem Körper schaden kann. Weitere Anweisungen zum Austausch der Lampe entnehmen Sie
bitte dem Kapitel "Wartung & Problemlösung" Auswechseln der Lampe.
Machen Sie zur Schonung Ihrer Augen regelmäßig eine Pause
Langes Betrachten der Projektorleinwand kann die Augen anstrengen. Bitte denken Sie
daran, Ihre Augen ausreichend zu entlasten.
Installationsumgebung des Projektors
Bitte installieren Sie den Projektor nicht an Orten, die übermäßiger Feuchtigkeit, Staub
oder Rauch ausgesetzt sind. Falls sich die Installation in solch einer Umgebung nicht
vermeiden lässt, achten Sie bitte darauf, dass das Innere des Projektors regelmäßig gereinigt
wird; dadurch gehrleisten Sie eine ngere Betriebslebensdauer. Lassen Sie die Reinigung
1
Warnhinweise, Hinweise und Sicherheitsanweisungen
8
des Projektorinneren ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchführen, das von Ihrem
örtlichen Händler empfohlen wird; versuchen Sie nicht, das Geteinnere in Eigenregie zu reinigen.
Falls eine andere Lichtquelle direkt auf die Projektionsfläche projiziert wird, erscheint die Farbe des
Bildes vom Projektor blass und die Bildqualität wird reduziert. Zudem werden Ihre Augen srker
beansprucht. Daher empfehlen wir, dass der Projektor an einem Ort installiert wird, der keinem
direkten Sonnenlicht oder anderen hellen Lichtquellen ausgesetzt ist.
Die ideale Betriebstemperatur des Projektors beträgt 0 °C bis 40 °C.
Die ideale Aufbewahrungstemperatur des Projektors liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
Kippen Sie den Projektor nicht um mehr als 15 Grad.
Der maximale Neigungswinkel des Projektors beträgt 15 Grad.
Wenn der Projektor um mehr als 15 Grad gekippt wird, verkürzt dies die Betriebslebensdauer
der Projektorlampe; zudem kann es zu unvorhersehbaren Schäden kommen.
Nicht > 15 °
Nicht > 15 °
Konfigurationen des Projektorbetriebs bei großen Höhen
Wenn Sie den Projektor in großer Höhe einsetzen, denken Sie daran, den Lüftermodus
manuell auf "Hoch" einzustellen; andernfalls kann dies die Betriebslebenszeit des optischen
Systems im Projektor verkürzen. Unter "große Höhe" ist hier ein Standort von mindestens
1500 Metern über dem Meeresspiegel gemeint.
Bitte beachten Sie Kapitel VI unter OSD-Menü
Lampen
Höhenmodus.
Achten Sie darauf, dass die Zu- und Abluftöffnungen des Projektors
nicht blockiert sind.
Denken Sie daran, mindestens 30 cm Freiraum rund um die Zu- und Abluftöffnungen des
Projektors einzuhalten; beachten Sie den Luftstrom am genschten Aufstellungsort. Achten
Sie zur Gehrleistung einer angemessenen Kühlung darauf, dass die herausgeblasene heiße
Luft nicht wieder von der Zuluftöffnung angesaugt wird; andernfalls kann es zu Schäden an den
internen Bauteilen des Projektors kommen.
Falls es aufgrund einer Fehlfunktion der Lüfter durch Blockierung der Zu- und/oder Abluftöffnung
zu einer Überhitzung kommt, aktiviert der Projektor automatisch den Schutzmodus und schaltet
sich ab. Wenn dies geschieht, bedeutet das nicht unbedingt eine Fehlfunktion des Gerätes. Ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie etwa 15 Minuten, bevor Sie den Projektor
wieder einschalten (denken Sie daran, die Fremdkörper, die eine verminderte Belüftung verursacht
haben, zu entfernen, damit der Projektor nicht erneut den Schutzmodus aufruft). Bitte halten Sie
sich an das Kapitel zu "LED-Status".
Beschreibung: Die Regulierung der Temperatur innerhalb des Projektors durch den Lüfter
geschieht automatisch. Daher weist eine veränderte Lautsrke des Lüfterbetriebs nicht
zwangsufig auf ein Problem mit dem Projektor hin.
Gehen Sie sorgsam mit dem Projektor um
Wenn Sie den Projektor an einem erhöhten Ort aufstellen, achten Sie bitte darauf, ihn
sorgfältig zu sichern, damit er nicht herunterfällt und möglicherweise Verletzungen
verursacht. Achten Sie darauf, das Projektorobjektiv vor Stößen, Abnutzung und anderen
Schäden zu bewahren. Denken Sie daran, die Objektivabdeckung zum Schutz des Projektors
vor Staub zu schließen, wenn Sie den Projektor lagert und über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen.
1
Warnhinweise, Hinweise und Sicherheitsanweisungen
9
1
Bezeichnung und Menge an giftigen/gefährlichen Substanzen/
Elementen in diesem Produkt
Einzelheiten zu Bezeichnungen und Mengen giftiger oder gefährlicher Substanzen oder Elemente in elektronischen
Informationsprodukten entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
Kennzeichnungen der Namen und Mengen giftiger oder gefährlicher Substanden oder Elemente
Bezeichnung des TeilsBezeichnung des Teils
Giftige oder gefährliche Substanzen und Elemente
Blei
(Pb)
Cadmium
(Cd)
Sechswertiger
Chrom
(Cr(VI))
Polybromierte
Biphenyle (PBB)
Polybromierte
Diphenylether
(PBDE)
Quecksilber
(Hg)
Optischer Motor
(Aluminium- oder Magnesiumbeschichtung)
Objektiv
Lampe
Ballast
Clip (griffige Phosphorbronze)
Lüftermontage
Geschützter Lampenabdeckungsschalter
Temperaturschalter
PCB-Montage
Kabel
Netzkabel
Netzanschluss
Metall (griffige Phosphorbronze,
Kupfernagel, etc.)
Fernbedienung
Zeigt an, dass diese giftige oder gefährliche Substanz, die in allen homogenen Materialien dieses Teils enthalten ist,
unterhalb des Grenzwertes in SJ/T11363-2006 liegt.
Zeigt an, dass diese giftige oder gefährliche Substanz, die in allen homogenen Materialien dieses Teils enthalten ist,
oberhalb des Grenzwertes in SJ/T11363-2006 liegt.
(Möglicherweise stellen Unternehmen in diesem Feld eine technische Erklärung zur “X”-Markierungen bezüglich der tatsächlichen
Gegebenheiten bereit.)
Warnhinweise, Hinweise und Sicherheitsanweisungen
10
Projektorteile und Funktionen
Vorderansicht
Objektiv
abdeckung
Objektiv
Infrarot-
Empfänger
Höhenverstellbarer
Fuß
Passen Sie Höhe und Winkels
des Projektors mit dem
höhenverstellbaren Fuß an
Höhenverstellbarer
Fuß
Zuluftöffnung
Der interne Kühler zieht kühle
Luft durch die Zuluftöffnung in
den Projektor.
Rückansicht
STBY
STAND BY
INPUT
ENTER
ERROR
MENU
ON
LED STATUS
Eingangsquelle
Zum Umschalten zwischen
den verschiedenen
Eingangssignalquellen.
EinzelheitenndenSieinKapitel
VI
Auswahl der Signalquelle.
STAND BY (Bereitschaft)
Diese Anzeige leuchtet, wenn sich der
ProjektorimStandby-Modusbendet.
ERROR (Fehler)
Zeigt die Ursache des
Problems (z. B. Temperatur,
Lüfter, Lampe oder System) an,
aus der eine Fehlfunktion des
Projektors resultiert ist.
▲▼
-
Tasten
Mit diesen Tasten blättern Sie
im OSD durch die Elemente,
kongurierendieseoderpassen
sie an bzw. schalten zwischen
verschiedenen Bildern um.
MENU (Menü)
Blendet den OSD-
Einstellungsbildschirm ein oder aus
POWER (Betrieb)
Zeigt den Betriebsstatus des
Projektors an
ENTER (Eingabe)
Mit dieser Taste bestätigen Sie die
Auswahl eines OSD-Elements;
Sie können zwischen "Element
auswählen" und den Zugriff auf
"Submenü"-Kongurationenwählen.
STBY
Mit dieser Taste schalten Sie den
Projektor ein bzw. aus (in den
Bereitschaftsmodus).
Belüftungsschlitz
Die heiße Luft im
Inneren des Projektors
wird durch den
Belüftungsschlitz
herausgeblasen. Stellen
Sie sicher, dass der
Belüftungsschlitz nicht
blockiert ist.
Höhenver
stellbarer Fuß
Höhenverstellbarer Fuß
Lampen-
abdeckung
Infrarotsensor
Netzanschluss
Projektortasten
Netzschalter z
I
EIN
O
AUS
2
11
Projektorteile und Funktionen
RS-232
9-poliger D-Sub-Anschluss. Hier schließen
Sie Ihren PC oder ein automatisches
Heimkino-/Kontrollsystem an.
10/100 BASE-T
Hier verbinden Sie den Projektor
zur Aktivierung einer direkten
Steuerung des Projektors über
den PC über ein Netzwerk mit
Ihrem Computer.
HDMI 1 & 2
HDCP-kompatible digitale Bildquelle;
zum Anschließen von Quellen über
HDMI oder DVI.
12V TRIGGER (12 V-Auslöser)
(3,5-mm-Klinkenbuchse)
Bietet 12 V-Ausgabe (+/- 1,5) für 350 mA-Leinwand
mit Kurzschlussschutz.
RGBHV/SOG
15-poliger Standard-VGA-Anschluss zum Anschließen
an RGB, HD-Gerät oder PC. Der Projektor erkennt die
AuösungdesEingangssignalsautomatisch.
IR ext. (IR-Erweiterung)
Empfängt das Eingangssignal von kompatiblen Niles-
oder Xantech-IR-Verstärkersystemen.
S-VIDEO
Standard-S-Video-Eingang zum Anschließen von
DVD-Players, Satellitenempfängern und Super-VHS-
(SVHS-) VCRs.
VIDEO
Zur Verbindung eines VCR, Laserdisk-Players
oder anderer Component-Bildquellen. Dient auch
dem Anschließen Composite-bildsynchronisierter
Eingaben von RGBs-Eingangsquellen.
YUV1
Standard- und HD-Component-Eingang
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p);
zum Anschließen an DVD-/HD-DVD-/
BD-Player, HD-Digitalempfänger und
andere SD-/HD-Eingangsquellen. Auch
zum Anschließen von RGB-Eingaben via
RGBs-Eingangsquellen.
RGBHV/YUV2
Zum Anschließen an fünf BNC-
Eingänge für Component- (YPbPr-)
Eingangsquellen und Kanalquellen
(Hs, Vs).
IO Control
(Eingangs-/Eingabe-
Steuerpult)
S-VIDEO VIDEO
YUV 1
RGB-S
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr H V
RS-232
10/100 BASE-T
12V TRIGGER
IR ext.
RGB-HV/SOG
HDMI
HDMI
I II
350mA
2
12
Ansicht von unten
250
8
309
147.50
157.50
263.20
25.50
Set weight
center line
Set
weight
center
line
152.50
500
532
45.80
631
Bestellinformationen zur Deckenmontagehalterung:
1. R9849999-Deckenmontagehalterung
2. R9841260-Kurze Scheibe, 400 mm bis 765 mm
3. R9841261-Lange Scheibe, 800 mm bis 1165 mm
Höhenverstellbarer Fuß
Passen Sie Höhe und Winkels
des Projektors mit dem
höhenverstellbaren Fuß an
Schraubenlöcher der
Montagehalterung
Diese Schraubenlöcher dienen
der Montage des Projektors an der
entsprechenden Montagehalterung;
nutzen Sie dazu drei M8x15
Schrauben und drei M8 x 40
Bolzen. Die Abmessungen der
Schraubenlöcher werden im
nachstehenden Bild gezeigt.
M8x40
3 Bolzen
M8x15
3 Schrauben
Projektorteile und Funktionen
2
13
Bereich des effektiven Empfangs des
Fernbedienungssignals
Die nachstehende Abbildung zeigt den Bereich des effektiven Empfangs des
Fernbedienungssignals.
40°
40°
12m
12m
Hinweis: Platzieren Sie die Fernbedienung nicht an Orten, die hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt sind, da dies zu Fehlfunktionen der Fernbedienung führen kann.
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Entfernen Sie die
Abdeckung durch
Schieben in Pfeilrichtung.
Legen Sie zwei neue AA-
Batterien ein (beachten
Sie die Polarität).
Bringen Sie die Abdeckung
wieder an.
Hinweis 1: Achten Sie darauf, die Batterien entsprechend der Polarität korrekt auszurichten.
Hinweis 2: Kombinieren Sie nicht neue mit gebrauchten Batterien, da dies die Lebensdauer der neuen
BatterienbeeinussenoderzueinemAuslaufenderBatterieüssigkeitführenkann.
Hinweis 3: Verwenden Sie nur die angegebenen AA-Batterien; versuchen Sie keinesfalls, andere
Batterietypen in die Fernbedienung einzulegen.
Hinweis 4: Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie bitte die
Batterien;dadurchvermeidenSieeinAuslaufenderBatterieüssigkeit,diedieFernbedienung
beschädigen kann.
Hinweis 5: Die Flüssigkeit in den Batterien kann Hautreizungen verursachen; bringen Sie die Flüssigkeit nicht
direkt mit Ihrer Haut in Kontakt. Achten Sie beim Einlegen neuer Batterien darauf, die Flüssigkeit
zuvor gründlich zu entfernen.
Hinweis 6: In den meisten Fällen müssen Sie die Fernbedienung einfach in Richtung der Leinwand halten;
dasIR-SignalwirddannüblicherweisevonderLeinwandreektiertundvomIR-Sensoram
Projektor aufgenommen. Unter bestimmten Umständen (bei bestimmten Umgebungsbedingungen)
kann der Projektor das Signal von der Fernbedienung jedoch nicht empfangen. Bitte richten Sie
die Fernbedienung in diesem Fall direkt auf den Projektor und versuchen Sie es erneut.
Hinweis 7: Sobald die Reichweite des Empfangs des Fernbedienungssignals abnimmt oder die
Fernbedienung nicht mehr funktioniert, ersetzen Sie bitte die Batterie.
Hinweis 8: Wenn der Infrarotempfänger Neonlicht oder starkem Sonnenlicht ausgesetzt ist, kann die
Fernbedienung möglicherweise nicht richtig funktionieren.
Hinweis 9: Halten Sie sich bei der Entfernung alter Batterien bitte an die Richtlinien Ihrer örtlichen Regierung;
eine unsachgemäße Entsorgung kann der Umwelt schaden.
Projektorteile und Funktionen
2
14
Schnellinstallation des Projektors
1. Richten Sie den Projektor auf die Leinwand aus
Leinwand
2. Schließen Sie das Netzkabel am Projektor an
S-VIDEO VIDEO YUV 1
RGB-S
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr H V
RS-232
12 V TRIGGER
IR ext.
RGB-HV/SOG
AC MAINS
100-240 Volts
50/60Hz
AC Netzschalter
HDMI
HDMI
I II
350mA
Desktop oder Notebook
An eine Steckdose anschließen
3. Schließen Sie den Projektor an Ihrem PC an und stellen Sie
den Schalter zum Einschalten des Projektors auf die “I”-
Position ein.
S-VIDEO VIDEO
YUV 1
RGB-S
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr H V
RS-232
12 V TRIGGER
IR ext.
RGB-HV/SOG
AC MAINS
100-240 Volts
50/60Hz
AC Netzschalter
HDMI
HDMI
I II
350mA
Desktop oder Notebook
An eine Steckdose anschließen
S-VIDEO VIDEO YUV 1
RGB-S
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr H V
RS-232
12V TRIGGER
IR ext.
RGB-HV/SOG
AC MAINS
100-240 Volts
50/60Hz
AC POWER SWITCH
HDMI
HDMI
I II
350mA
Desk Top or Notebook
3. Entfernen Sie die Objektivabdeckung am Projektor, bevor
Sie ihn hochfahren.
Drücken Sie zum Starten des Projektors die
STBY
-Taste am Projektor oder die
l
-Taste auf der Fernbedienung.
3
Schnellinstallation des Projektors
15
4. Anpassen der Projektionswinkels
a. bitte nutzen Sie zum Ändern des Projektorwinkels die höhenverstellbaren Füße;
wählen Sie den zur Projektion auf die Leinwand geeigneten Winkel.
b. Anpassen des Objektivs durch horizontalen und vertikalen Objektivversatz
Methode 1: Drücken Sie zum Aufrufen des "Objektivsteuerung"-
Einstellungsbildschirms die ENTER-Taste auf der Fernbedienung;
drücken Sie dann zum Öffnen des Menüs erneut die ENTER-Taste und
passen Sie die horizontale und vertikale Position des Objektivs mit Hilfe
der Tasten
an.
Drücken Sie die ENTER-Taste zum
Einstellen von Zoom und Fokus einmal
Drücken Sie die ENTER-Taste
zum Anpassen des vertikalen und
horizontalen Objektivversatzes ein
weiteres Mal
Eingabe
Methode 2: Drücken Sie die MENÜ-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie
Abgleich Objektivsteuerung; passen Sie dann mit Hilfe der Tasten
die horizontale und vertikale Position des Objektivs an.
5. Anpassen von Fokus und Zoom
a. Drücken Sie die MENÜ -Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie Abgleich
Objektivsteuerung; passen Sie dann mit Hilfe der Tasten
den Fokus des
Objektivs (Bildklarheit) an.

Schnellinstallation des Projektors
3
16
b. Drücken Sie die MENÜ-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie Abgleich
Objektivsteuerung; passen Sie dann mit Hilfe der Tasten die Größe des auf die
Leinwand projizierten Bildes an.
Originalbildgröße
Verkleinert Vergrößert
6. Korrektur der durch den Projektionswinkel verursachten
Trapezverzerrung
a. Drücken Sie zum Anpassen der horizontalen Trapezverzerrung die MENÜ-Taste auf
der Fernbedienung und wählen Sie Abgleich keystone Keystone H; passen Sie
mit den Tasten
das Bild an.
b. Drücken Sie zum Anpassen der vertikalen Trapezverzerrung die MENÜ-Taste auf der
Fernbedienung und wählen Sie Abgleich keystone Keystone V; passen Sie mit
den Tasten das Bild an.

7. Ausschalten des Projektors
Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors die
STBY
-Taste am Projektor oder
die -Taste auf der Fernbedienung. Wenn der Projektor ausgeschaltet wurde, bleibt der
Lüfter noch etwa 90 Sekunden lang in Betrieb.
3
Schnellinstallation des Projektors
17
Projektionsentfernung
Projektionsentfernung (PE) = Leinwandbreite (B) x Projektionsverhältnis (PV)
Leinwandbreite (B)
Projektionsentfernung (PE)
In Kombination mit den verfügbaren Projektionsobjektiven bietet der Projektor die folgenden
Projektionsverhältnisse:
•
R9832740-RLD-Objektiv (0.77 : 1)
•
R9832741-RLD-Objektiv (1.16 : 1)
•
R9832742-RLD-Objektiv (1.45 - 1.74: 1)
•
R9832743-RLD-Objektiv (1.74 - 2.17: 1)
•
R9832744-RLD-Objektiv (2.17 - 2.90: 1)
•
R9832745-RLD-Objektiv (2.90 - 4.34: 1)
•
R9832746-RLD-Objektiv (4.34 - 6.76: 1)
Hinweis:
Die Projektionsobjektive sind
optionales Zubehör. Bitte
wenden Sie sich zum Erwerb
des gewünschten/benötigten
Projektionsobjektivs an Ihren
örtlichen Händler.
Installationsmodi
•
Installieren Sie den Projektor in einer Umgebung mit weniger als 35 °C. Der Projektor
sollte sich nicht in der Nähe von Wärmequellen und/oder Belüftungsöffnungen von
Klimaanlagen befinden.
•
Der Projektor sollte sich nicht in der Nähe von Geräten befinden, die elektromagnetische
Energie abstrahlen (z. B. Motoren und Transformatoren). Herkömmliche Geräte, die
elektromagnetische Energie abstrahlen, sind u. a. Diaschausysteme, Lautstärker,
Verstärker und Aufzüge.
•
Wenn Sie den Projektor an der Decke installieren möchten, achten Sie darauf, dass die
Komponenten zur Deckenmontage von durch den Hersteller zertifizierten Unternehmen
stammen. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem örtlichen Händler.
Frontalprojektion - Tischinstallation
Vorteile: einfach zu installieren kann einfach
verschoben und einfach auf den
Betrieb angepasst werden.
Nachteil: Benötigt Platz und beschränkt so
auch die Sitzkapazität.
Installation des Projektors
4
18
Frontalprojektion - Deckenmodus
Vorteil: Benötigt keinen Platz; stört nicht. Der
Projektor kann nicht versehentlich
verschoben werden.
Nachteil: Strengere
Installationsanforderungen und
-bedingungen; zur Gewährleistung
einer sicheren Montage ist eine
exakte Installation erforderlich.
Die Bedienung des
Projektors ohne
Fernbedienung ist
schwierig.
Rückprojektion Tischinstallation
Vorteil: Der Projektor ist komplett aus
dem Sichtfeld entfernt; diese
Einrichtung bietet üblicherweise
eine einfache Bedienung und
eine stärkere Reduktion der
Umgebungsgeräusche.
Nachteil: Benötigt zusätzlichen Raum
zur Installation; dies erhöht die
Installationskosten.
Rückprojektion Deckeninstallation
Vorteil: Der Projektor ist komplett aus
dem Sichtfeld entfernt; diese
Einrichtung bietet üblicherweise
eine stärkere Reduktion der
Umgebungsgeräusche.
Nachteil: Benötigt zusätzlichen Platz
zur Installation. Strengere
Installationsanweisungen und
-bedingungen; zur Gewährleistung
einere sicheren Befestigung ist bei
der Installation Vorsicht geboten;
der Betrieb des Projektors ohne
Fernbedienung gestaltet sich
einfacher.
Rückprojektion - umgekehrte
Installation
Wenn Sie eine Einrichtung zur
Rückprojektion mit begrenztem Platz hinter
der Leinwand nutzen möchten, können Sie
den Lichtpfad mit einem Spiegel reflektieren.
Jedoch müssen sowohl der Projektor als
auch der Spiegel präzise platziert sein.
Wenn Sie solch eine Installation wählen, wird
Ihnen Ihr Händler sicherlich weiterhelfen.
Vorteil: Der Projektor ist komplett aus
dem Sichtfeld entfernt; diese
Einrichtung bietet üblicherweise
eine stärkere Reduktion der
Umgebungsgeräusche.
Nachteil: Benötigt zusätzlichen Raum
zur Installation; dies erhöht die
Installationskosten.
Leinwand
Spiegel
Installation des Projektors
4
19
Installation des Projektors
4
Horizontaler und vertikaler Objektivversatz
Zusätzlich zur Nutzung der höhenverstellbaren Füße zur Anpassung des Projektionswinkels
können Sie das projizierte Bild auch mit Hilfe der "Objektivversatz"-Funktion einstellen.
Vertikales Verschieben des Objektivs
Der Abstand des vertikalen Objektivversatzes beträgt 100 % der Hälfte der Leinwandhöhe in
beide Richtungen. Beispiel: Wenn Sie eine Leinwand von 203 × 127 cm nutzen, können Sie
das Bild um maximal 63,5 cm nach oben oder unten verschieben.
Bereich des
vertikalen
Objektivversatzes
Bereich des
vertikalen
Objektivversatzes
Diese Abbildung zeigt den normalen
vertikalen Objektivversatz ohne die
Nutzung spezieller Objektive oder
Projektoren.
Horizontales Verschieben des Objektivs
Der Abstand des horizontalen Objektivversatzes beträgt 30 % der Hälfte der Leinwandbreite
in beide Richtungen. Beispiel: Wenn Sie eine Leinwand von 203 × 127 cm nutzen, können
Sie das Bild um maximal 30,5 cm nach links oder rechts verschieben.
Bereich des
horizontalen
Objektivversatzes
Bereich des
horizontalen
Objektivversatzes
Diese Abbildung zeigt den
normalen horizontalen
Objektivversatz ohne die
Nutzung spezieller Objektive oder
Projektoren.
Hinweis: Wenn sich das Objektiv
in neutraler Position (d.
h. ohne horizontalen
oder vertikalen Versatz)
bendet,solltedieMitte
der Projektion an der
Mitte der Leinwand
ausgerichtet sein.
20
Anschließen des Projektors an andere Geräte
HDMI- / DVI-Verbindung
Signale von einer Bildquelle bieten bei der Ausgabe durch HDMI die beste Bildqualität bei
der Projektion. Versuchen Sie daher, Eingangsgeräte mit HDMI-Ausgang als Bildquelle zu
benutzen.
S-VIDEO VIDEO
YUV 1
RGB-S
RGBHV / YUV 2
G/Y B/Pb R/Pr H V
RS-232
12V TRIGGER
IR ext.
RGB-HV/SOG
HDMI
HDMI
I II
350mA
HDMI-/DVI-Eingangsquelle
(BD-/HD-DVD-/DVD-Player,
HD-Digitalempfänger, Spielekonsolen, etc.)
12V Trigger-Verbindung
Wenn Ihre Heimkinoanlage über eine Projektorleinwand, Leinwandabdeckung oder ein
anderes 12 V-Auslösergerät verfügt,
verbinden Sie derartige Geräte/Ausrüstungsgegenstände bitte mit dem 12 V-Auslöser des
Projektors (siehe Abbildung). Wenn Sie damit fertig sind,
fährt sich die Leinwand automatisch aus, sobald Sie den Projektor einschalten.
Spitze = +12V
Buchse = Erde
RS-232
12 V TRIGGER
HDMI
HDMI
I II
350mA
Ausfahrbare Leinwand oder
andere 12 V-Geräte
Installation des Projektors
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Barco RLM-W6 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch