ASO Safety Solutions ELMON relay 31 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Sicherheitsschaltgerät / Safety Relay / Relais de sécurité
ELMON relay 31
Betriebsanleitung (Original,GülgkeitsieheletzteSeite)
ELMON relay 31 Sicherheitsschaltgerät
Seite 3-12
OperangManual (seelastpageforvalidity)
ELMON relay 31 Safety Relay
Manueld´ulisaon (Validitévoirladernièrepage)
ELMON relay 31 Relais de sécurité
Page 23-32
Page 13-22
DeutschEnglishFrançais
2 32
ELMON relay 31-31
Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
1. Inhaltsverzeichnis
1. Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2. AllgemeineSicherheitsbesmmungenund
Schutzmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
4. BesmmungsgemäßeVerwendung . . . . . . . . . . . . .5
5. Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
5.1 Signalanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Anschlussklemmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.3 AusführungenundmechanischeBefesgung . . . . . . . . . . . . . 6
6. Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.1 Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.2 ElektrischerAnschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6.3 Testung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.4 Beschaltungsmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6.5 Anwendungsbeispiel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.6 AnschlussvonmehrerenSignalgebernproSignalgeberkreis. . . . . 9
7. AußerbetriebnahmeundEntsorgung . . . . . . . . . . . .9
8. Fehlerdiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. EGKonformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische und betriebsrelevante Änderungen zu den in dieser Dokumentaon aufge-
führten Produkten und Geräten sind jederzeit auch ohne Vorankündigung vorbehalten.
4
Deutsch
Sicherheitsschaltgerät
2. Allgemeine Sicherheitsbesmmungen und Schutzmaßnahmen
• Hersteller und Benutzerder Anlage/Maschine, an der dieSchutzeinrichtungverwendetwird,sind
dafürverantwortlich,alle geltendenSicherheitsvorschrienund -regelnin eigenerVerantwortung
abzusmmenundeinzuhalten.
• DieSchutzeinrichtunggaranertinVerbindungmit der übergeordnetenSteuerungeine funkonale
Sicherheit,nichtaberdieSicherheitdergesamtenAnlage/Maschine.VordemEinsatzdesGerätesist
deshalb eine Sicherheitsbetrachtung der gesamten Anlage / Maschine nach der Maschinenrichtlinie
2006/42/EGodernachentsprechenderProduktnormnotwendig.
• DieBetriebsanleitungmussständigamEinsatzortderSchutzeinrichtungverfügbarsein.
SieistvonjederPerson,diemit derBedienung,Wartungoder InstandhaltungderSchutzeinrichtung
beauragtwird,gründlichzulesenundanzuwenden.
• DieInstallaonundInbetriebnahmederSchutzeinrichtungdarfnurdurchFachpersonalerfolgen,die
mitdieserBetriebsanleitungunddengeltendenVorschrienüberArbeitssicherheitundUnfallverhü-
tungvertrautsind.DieHinweiseindieserAnleitungsindunbedingtzubeachtenundeinzuhalten.
ElektrischeArbeitendürfennurvonElektrofachkräendurchgeführtwerden.
• SicherheitsvorschrienderElektrotechnikundderBerufsgenossenschasindzubeachten.
• BeiArbeitenamSchaltgerätistdiesesspannungsfreizuschalten,aufSpannungsfreiheitzuprüfenund
gegenWiedereinschaltenzusichern.
• WirdderpotenalfreieKontaktdesRelaisausgangsmiteinergefährlichenSpannungfremdgespeist,ist
sicherzustellen,dassdiesebeiArbeitenandemSchaltgerätebenfallsabgeschaltetwird.
• DasSchaltgerät enthältkeinevomAnwenderzuwartendeBauteile.DurcheigenmächgeUmbauten
bzw.ReparaturenamSchaltgeräterlischtjeglicheGewährleistungundHaungdesHerstellers.
• DasSchutzsystemistin geeignetenZeitabständenvonSachkundigenzuprüfenund in jederzeit
nachvollziehbarerWeisezudokumeneren.
Sicherheitshinweise
Das Schaltgerät ermöglicht den Betrieb an 230 V oder an 24 V. Der Anschluss der Betriebsspannung an
diefalschenKlemmenkanndasSchaltgerätzerstören.
• NichtinunmielbarerNähevonstarkenWärmequellenmoneren.
• BeikapazivenundindukvenVerbrauchernistfüreineausreichendeSchutzbeschaltungzusorgen.
• DerBetriebdesSicherheitsschaltgerätesimgeönetenGehäusezustandistnichterlaubt.
Für die normenkonforme Auslegung des Sicherheitssystems nach EN ISO 13849-
1:2015 Kategorie 2, muss vor jeder gefährlichen Bewegung der Anlage / Maschine
eine Testung des Sicherheitssystems erfolgen. Der Betrieb oder die Beschaltung
des ELMON relay 31 Sicherheitsschaltgerätes ohne Testung erfüllt nicht diese
Sicherheitsanforderungen.
Bei Nichtbeachtung oder vorsätzlichem Missbrauch enällt die Haung des Herstellers.
4
5
Deutsch
ELMON relay 31-31
Sicherheitsschaltgerät
3. Allgemein
DaseinkanaligeSchaltgerätELMONrelay31ndetseineAnwendungbeiderAuswertungvonSicherheits-
kontaktmaen,sowiebeiderAbsicherungvonQuetsch-undScherstellendurchSicherheitskontaktleisten
und Sicherheitsbumpern (Signalgeber).
DasSchaltgerätELMONrelay31istfürdenEinsatzanAnlagen/Maschinenvorgesehen,diedurcheineüber-
geordneteSteuerung ein TestsignalvorjedergefährlichenBewegungzurVerfügung stellt.InVerbindung
mit dem Testsignal erfüllt das Schaltgerät die Sicherheits-Kategorie 2 nach EN ISO 13849-1:2015 „Sicher-
heitsbezogene Teile von Steuerungen.
DieRuhestromüberwachungdesSignalgeberswirddurcheinenintegriertenAbschlusswiderstandimSignal-
geberermöglicht.FließtderSoll-Ruhestrom,so istdasAusgangsrelaisangesteuertundderSchaltkontakt
geschlossen.WirdderSignalgeberbetägtoderderSignalgeberstromkreisunterbrochen,önetderRelais
-Schaltkontakt.DerÜberwachungszustanddes Signalgebersund die angelegteBetriebsspannungwerden
durchLED‘sangezeigt.
4. Bes mmungsgemäße Verwendung
DasSchaltgerätELMONrelay31kannseinesicherheitsrelevanteAufgabenurerfüllen,wennesbesmmungs-
gemäßeingesetztwird.
DiebesmmungsgemäßeVerwendungdesSchaltgerätes,istderEinsatzalsSchutzeinrichtunginVerbindung
mitSicherheitskontaktmaen,SicherheitsbumpernundSicherheitskontaktleisten.
EinandereroderdarüberhinausgehenderEinsatzistnichtbesmmungsgemäß.FürSchäden,dieausnicht
besmmungsgemäßenVerwendungenentstehen,übernimmtderHerstellerkeineHaung.
DerEinsatzbeiSonderanwendungenbedarfeinerFreigabevomHersteller.
5. Geräteübersicht
5.1 Signalanzeigen
LED Power grün
Versorgungsspannung
LED Actuate gelb
Signalgeberbetägt
LED Fault rot
Sicherheitskreisunterbrochen
5.2 Anschlussklemmen
PE, L1, N Versorgungsspannung
230V50/60Hz
12-24 V AC/DC Versorgungsspannung
12-24 V AC/DC
X1 X2 Anschluss Signalgeber
Out 13 14 Sicherheits-Relais
Out 12 13 14 Sicherheits-Relais
(Version ELMON relay31-31W)
Test Signal Testsignal-Eingang
ELMON relay 31-31
ELMON relay 31-31W
6
Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
5.3 Ausführungen und mechanische Befesgung
Ausführung ELMON relay 31-31
Polycarbonat-GehäusemitVerschraubungen1xM12und2xM16fürAufputzmontageinrauerUmgebung.
DasSchaltgerätistfachgerechtaneinemgeeignetenMontageortzubefesgen.NachEnernendesDeckels
kanndasGehäusemitvierSchraubenbefesgtwerden.
DieEinbaulagedesSchaltgerätesistbeliebig,solltejedochzumSchutzvoreindringenderFeuchgkeitso
monertwerden,dassdieKabeleinführungennachuntenzeigen.
Ausführung ELMON relay 31-31W
Wie Version ELMON relay 31-31, jedoch mit Wechslerausgang (Ausgänge 12 13 14).
Technisch bedingt entspricht die Zuordnung der Ausgänge nicht die der Version ELMON relay
31-31 (siehe Seite 10).
6. Inbetriebnahme
6.1 Voraussetzungen
• BeiVersorgungmit 12-24VAC/DCmuss die SpannungdenAnforderungenfürSchutzkleinspannung
(SELV)entsprechen.
• Leitungen, dieimfreienoder außerhalbvomSchaltschrankverlegtwerden,müssen entsprechend
geschütztwerden.
• DiefürdasGerätangegebeneSchutzartistnurdannsichergestellt,wenndieZuleitungenordnungsge-
mäßindieVerschraubungengeklemmtsindundderGehäusedeckelentsprechendverschraubtist.
6.2 Elektrischer Anschluss
Versorgungsspannung 12-24 V AC/DC an die Klemmen 12 24 V AC/DC oder 230 V AC an die Klemmen
PE L1 Nanschließen.
• BeiVersorgungüberNetzspannungwirdempfohleneine1ASchmelzsicherungträgezuverwenden.
Signalgeber an die Klemmen X1 X2anschließen.
• Den zu überwachendenSteuerstromkreis an die Klemmen13 14anschließenbzw. bei der Version
ELMON relay 31-31W entsprechend den Erfordernissen an die Klemmen 12 13 14anschließen.
• DasvonderübergeordentenSteuerungzurVerfügunggestellteTestsignalandieKlemmenTest-Signal
anschließenunddieSignalformüberdenDIP-SchiebeschalterS1selekeren.
Nach erfolgreicher Inbetriebnahme ist der Sicherheits-Ausgang 13 14 (ELMON relay 31-31W 12 13)ange-
steuert(Relaiskontakt„geschlossen“).EineBetägungdesSignalgebersbewirkteinÖnendesRelaiskon-
taktes13 14 (ELMON relay 31-31W 12 13).
Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapaziven und indukven Lasten
eine ausreichende Schutzbeschaltung.
6
7
ELMON relay 31-31
Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
6.3 Testung
FüreinenormenkonformeAuslegungderSchutzeinrichtungmussdieübergeordneteMaschinensteuerung
eineTestungvorjedergefährlichenBewegungoderinderungefährlichenPhase/BewegungderMaschine
durchführen.MitAnlegendesTestsignalsmussderAusgangskontaktdesSchaltgerätesönen.DieseSchalt-
zustandsänderungmussdurchdieübergeordneteMaschinensteuerungausgewertetwerden.Imkorrekten
TesallleitetdieMaschinensteuerungdarau indie FahrbewegungoderdennächstenArbeitsschri ein.
AndernfallsmussdieSteuerungeineFehlermeldungausgebenunddaskrabetriebeneArbeitsmiel(z.B.
Motor)ein Abschaltsignalvonder Maschinensteuerungerhalten.Mit demDIP-Schiebeschalterkanndas
zurVerfügungstehendeTestsignalselekertwerden.
Signalverlauf
Testsignal S1 Pos. A
Testsignal S1 Pos. B
Schaltausgänge
DIP-Schiebeschalter S1
AnschlussklemmenTestsignal
6.4 Beschaltungsmöglichkeiten
U
Test
12 V ... 28 V AC/DC
Mit der Testung durch die Steuerung erfüllt das ELMON relay 31-System die Anforde-
rung Kat. 2 nach EN ISO 13849-1:2015 „Sicherheitsbezogene Teile von Steuerungen.
Der Betrieb oder die Beschaltung des ELMON relay 31 ohne Testung erfüllt keine
bes mmte Sicherheitsanforderung.
DC
DC
AC/DC
AC/DC
8
X1
X2
8,2 Κ
A1
A2
K1
14
A1
A2
24VDC
0VDC
M
1
2
K1
3
4
5
6
L1 L2 L3
L1
N PE
A2
A1
Q1.1 Q1.2
K2
A1
A2
13
1
2
K2
I1.1
Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
6.5 Anwendungsbeispiel
SicherheitsgerichteteÜberwachungvoneinemSignalgeberstromkreismitübergeordneterSPSoderMaschi-
nensteuerung.
ZurFunkonskontrollederSchutzeinrichtungführt die SPS/Maschinensteuerungeine Testungvor jeder
gefährlichen Bewegungoderin der ungefährlichenPhase/Bewegungder Maschinedurch.Im korrekten
TesallleitetdieSPS/MaschinensteuerungdarauindieFahrbewegungoderdennächstenArbeitsschriein.
SPS
Steuerung
Test
Signal
Signalgeber CH1
ELMON relay 31-31
8 9
ELMON relay 31-31
Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
6.6 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis
Das Schaltgerät ELMON relay 31 verfügt über nur einen Eingang für Signalgeber. An dem Signalgebereingang
X1 X2könneneinodermehrereSignalgeber(z.B.Sicherheitskontaktleisten)angeschlossenwerden.Hierfür
werdendieeinzelnenSignalgeberentsprechendBild1inSeriegeschaltet.
Sicherheitskontaktleiste SENTIR edge:
Eskönnenmaximal5SENTIR edgeinSeriegeschaltetwerden.DiemaximaleGesamtlängederSENTIR edge
darf 100 m nicht überschreiten.
Die Länge einer SENTIR edgekannbiszu25mbetragen.DieGesamtleitungslängederinSeriegeschalteten
SENTIR edge darf 25 m nicht überschreiten.
Sicherheitskontaktpuer SENTIR bumper:
Eskönnenmaximal5SENTIR bumperinSeriegeschaltetwerden.DiemaximaleGesamtlängederSENTIR
bumper darf 15 m nicht überschreiten. Die Länge eines SENTIR bumperkannbiszu3mbetragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten SENTIR bumper darf 25 m nicht überschreiten.
Sicherheitskontaktmae SENTIR mat:
Eskönnenmaximal10SENTIR matinSeriegeschaltetwerden.DiemaximaleGesamlächedarf10m
2
nicht
überschreiten.DieGrößeeinerSENTIR matkannbiszu1350x2350mmbetragen.DieGesamtleitungslänge
der in Serie geschalteten SENTIR mat darf 25 m nicht überschreiten.
VordemAnschließenderinSeriegeschaltetenSignalgeberistesempfehlenswert,denWiderstandswertder
Verschaltungauszumessen.BeiunbetägtemSignalgebermussderWiderstand8,2kΩ±500Ωbetragen.
IstderSignalgeberbetägt,darfderWiderstand500Ωnichtüberschreiten.
ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden.
7. Außerbetriebnahme und Entsorgung
DievonASOhergestelltenProduktesindausschließlichfürdengewerblichenGebrauch(B2B)vorgesehen.
NachNutzungsbeendigungsinddieProduktegemäßallenörtlichen,regionalenundnaonalenVorschrien
zuentsorgen.ASOnimmtdieProdukteauchgernzurückundentsorgtdieseordnungsgemäß.
Signalgeber 1
Signalgeber 2
Signalgeber „n“
X1
X2
Bild 1: Verschaltung mehrerer Signalgeber, hier am Beispiel Sicherheitskontaktleiste
2
222
10
Deutsch
Sicherheitsschaltgerät
8. Fehlerdiagnose
BeikorrekterVerdrahtungundAnlegenderVersorgungsspannungdarfnurdieLEDPower grün leuchten.
BeiAueuchteneinerderanderenLED‘sisteinFehlerimSystemvorhanden,dersichmitHilfederLED‘s
eingrenzenlässt.
LED Fehler Fehlerbeseigung
LED‘s leuchten nicht Versorgungsspannung
fehlt,zugeringoderfalsch
angeschlossen
Anschlüsse und
Versorgungsspannung überprüfen:
12-24 V AC/DC: 12-24 V AC/DC
Toleranzbereich:+10%
L1,N,PE:230VAC50-60Hz
LED Actuate leuchtet ZuleitungSignalgeberoder
Signalgeberfehlerha
Anschlüsse,VerdrahtungundZuleitungen
desSignalgebersüberprüfen(abgequetschte
Zuleitungen,brüchigeZuleitungenetc.).
Signalgeber überprüfen*
Testungfehlerha Dip-Schiebeschalter Einstellung überprüfen.
Testsignal der übergeodneten SPS/Steuerung
anpassenbzw.überprüfenundDIP-
Schiebeschalter passend schalten.
LED Fault leuchtet ZuleitungSignalgeberoder
Signalgeberfehlerha
Anschlüsse,VerdrahtungundZuleitungen
desSignalgebersüberprüfen(abgequetschte
Zuleitungen,brüchigeZuleitungenetc.).
Signalgeber überprüfen*
Liegtder Fehlernichtin der Verdrahtung, kanndie Funkon der ElektronikdurchBelegung des ent-
sprechenden Eingangs X1 X2amSchaltgerätmiteinem8,2kΩWiderstandüberprüwerden.Arbeitet
danachdieElektronikeinwandfrei,müssendieSignalgebermiteinemWiderstandsmessgerätüberprü
werden.HierfürmussdieVerbindungdesSignalgeberszumSicherheitsschaltgerätaufgetrenntundmit
einemWiderstandsmessgerätverbundenwerden.BeiunbetägtemSignalgebermussderWiderstand
8,2kΩ±500Ωbetragen.IstderSignalgeberbetägt,darfderWiderstand500Ωnichtüberschreiten.
*
10 11
Deutsch
ELMON relay 31-31
Sicherheitsschaltgerät
Prinzipschaltbild ELMON relay 31
X2
A1
A2
Netz
teil
+Ub
Rref
X2
X1
Uref
14
13
Schaltrelais
Test
Signal
T
estein
richtun
g
X2
A1
A2
Netz
teil
+Ub
Rref
X2
X1
Uref
12
13
Schaltrelais
Test
Signal
T
estein
richtun
g
14
Prinzipschaltbild ELMON relay 31-31 W
9. Technische Daten
Versorgungsspannung
Netzspannung: U
Netz
230VAC50/60Hz
Absicherung: T 1 A
Kleinspannung: U
E
12-24VAC/DC+10%
Leistungsaufnahme
P
max
0,5 VA 230 V AC
P
max
0,5-1 VA 12-24 V AC/DC
Abschlusswiderstand Signalgeber
Nominalwert R
Nom
=8,2kΩ
obererSchaltwert R
AO
>12,7kΩ
untererSchaltwert R
AU
<4,6kΩ
Relais Stufen
Nennstrom DC DC-13 / 24 V / 1 A
Nennstrom AC AC-15 / 250 V / 1 A
Mech. Lebensdauer > 10
5
Betägungen
Sicherheitsrelais
Sicherheitstyp M 1 A 5 x 20 Glasrohr*
Schaltzeiten Sicherheitsrelais
Ausschaltverzögerung <5ms
(Reakonszeit)
Einschaltverzögerung ca.100ms
Test-Eingangsspannung
Eingangsspannung U
Test
12 V ... 28 V AC/DC
Gehäuse ELMON relay 31-31
PolycarbonatmitKlarsichtdeckel
Abmessungen(HxBxT)
Gehäuse 120 x 80 x 57 mm
incl. Verschraubungen 120 x 100 x 57 mm
Schutzart
mit Verschraubungen IP65
mit Verschlussstopfen IP54
Gewicht 280 g
Temperaturbereich -20°Cbis+55°C
Anschlussklemmen
Anzugsdrehmoment 0,5Nm
Querschni Anschlussleitungen
ein-,oderfeindrähgeLeitung0,75-1,5mm
2
Sicherheitskategorie
EN ISO 13849-1:2015 Kategorie 2 PL d
MTTFd110Jahre,DC90%
(Elektronik)MTTFd3477Jahre
(Elektromechanik)B10d200000
-MTTFd114Jahre(Nop17520)
*nicht im Lieferumfang enthalten
12
Sicherheitsschaltgerät
10. EG Konformitätserklärung
Deutsch
ELMON relay 31-20
ELMON relay 31-30
ELMON relay 31-21
ELMON relay 31-31* (W)
ELMON relay 31-33 (V)
ELMON relay 31-20
ELMON relay 31-30
ELMON relay 31-21
ELMON relay 31-31* (W)
ELMON relay 31-33 (V)
ELMON relay 31-20
ELMON relay 31-30
ELMON relay 31-21
ELMON relay 31-31* (W)
ELMON relay 31-33 (V)
34
Nozen / Notes / Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicherheitsschltgerät / Safety Relais / Relais de sécurité
Antriebs- und Steuerungstechnik
Hansastraße 52 • D 59557 Lippstadt
Tel.: +49 2941 9793-0 • Fax: +49 2941 9793-299
www.asosafety.de • e-mail: aso-eu@asosafety.com
36
11.DB.08.071 Betriebsanleitung Rev 05
Technische Änderungen vorbehalten.
FürIrrtümerundDruckfehlerkannkeineHaungübernommenwerden.
DieseBetriebsanleitungistfürfolgendeVersionsständegülg:
von V 4.0
11.DB.08.071 OperangManual Rev 05
Subjecttotechnicalmodicaons.
No liability can be assumed for errors or misprints.
Thisoperangmanualisvalidforthefollowingversions:
from V 4.0
11.DB.08.071 Manueld’ulisaon Rév 05
Sousréservedemodicaonstechniques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs et de fautes d'impression.
Cemoded’emploin’estvalablequepourlesversionssuivantes:
de V 4.0
Deutsch
English
Français
Sicherheitsschltgerät / Safety Relais / Relais de sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ASO Safety Solutions ELMON relay 31 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für