ESAB A6 Arc- air gouging unit Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
0818 000 001 100320
Arc-air gouging unit
Betriebsanweisung
Änderungen vorbehalten.
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH
1 SICHERHEIT 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SICHERHEIT - ALLGEMEIN 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arbetsbereich / Gefahrenzone 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personensicherheits-Vorrichtungen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Allgemeines 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Beschreibung 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Technische Daten 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 MONTAGE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 BETRIEB 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Allgemeines 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Empfohlene Daten für das Arcair-Fugenhobeln 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 PFLEGE 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Allgemeines 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Täglich 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Regelmäßig 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Ersatzteilbestellung 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ERSATZTEILLISTE 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 5 -
SafeArcS DE
1 SICHERHEIT
Der Anwender einer ESAB-Schweißausrüstung ist für die Sicherheitsmaß-
nahmen verantwortlich, die für das Personal gelten, das mit der Anlage oder
in deren Nähe arbeitet. Die Sicherheitsmaßnahmen sollen den
Anforderungen entsprechen, die an der Schweißausrüstung gestellt werden.
Der Inhalt dieser Empfehlung kann als eine Ergänzung der normalen
Vorschriften für den Arbeitsplatz betrachtet werden.
Die Bedienung muss gemäß der Anleitung von Personal ausgeführt werden,
das mit den Funktionen der Schweißausrüstung gut vertraut ist. Eine falsche
Bedienung kann eine Gefahrensituation herbeiführen, die Personen- und
Maschinenschäden verursachen kann.
1. Personal, das mit der Schweißausrüstung arbeitet, muss vertraut sein
mit:
der Bedienung
dem Standort des Notausschalters
der Funktionsweise
den geltenden Sicherheitsvorschriften
Schweißvorgängen
2. Der Bediener muss sicherstellen:
dass sich kein Unbefugter im Arbeitsbereich der Schweißausrüstung be-
findet, wenn diese eingeschaltet wird.
dass keine Person ungeschützt steht, wenn der Lichtbogen gezündet
wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
für den Zweck geeignet sein.
zugfrei sein.
4. Persönliche Schutzausrüstung
Immer die vorgeschriebene, persönliche Schutzausrüstung wie z.B.
Schutzbrille, feuersichere Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe tragen.
Achtung! Tragen Sie beim Wechsel des Drahts keine Schutzhand-
schuhe.
Keine lose sitzenden Gegenstände wie Gürtel, Armbänder, Ringe usw.
tragen, die hängenbleiben oder Brandverletzungen verursachen kön-
nen.
5. Schutz gegen andere Gefahren
Staubpartikel einer gewissen Größe können für Menschen gefährlich
sein. Aus diesem Grund ist ein Entlüftungssystem und eine Absauge-
vorrichtung zu installieren, um diese Gefahr zu eliminieren.
6. Sonstiges
Kontrollieren, ob die angewiesenen Rückleiter gut angeschlossen sind.
Eingriffe in elektr. Geräte dürfen nur von einem Elektriker vorge-
nommen werden.
Erforderliche Feuerlöschausrüstung muss an einem gut sichtbaren Platz leicht
zugänglich sein.
Schmierung und Wartung der Schweißausrüstung darf nicht während des
Betriebs erfolgen.
DE
- 6 -
SafeArcS DE
WARNUNG, KLEMMGEFAHR!
Tragen Sie beim Wechsel des Drahts, der Vorschubwalzen und der
Drahtspule keine Schutzhandschuhe.
DE
- 7 -
SafeArcS DE
DE
BEIM LICHTBOGENSCHWEIßEN UND LICHTBOGENSCHNEIDEN KANN IHNEN
UND ANDEREN SCHADEN ZUGEFÜGT WERDEN. DESHALB MÜSSEN SIE BEI
DIESEN ARBEITEN BESONDERS VORSICHTIG SEIN. BEFOLGEN SIE DIE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IHRES ARBEITGEBERS, DIE SICH AUF DEN
WARNUNGSTEXT DES HERSTELLERS BEZIEHEN.
ELEKTRISCHER SCHLAG - Kann den Tod bringen.
Die Schweißausrüstung gemäß örtlichen Standards installieren und erden.
Keine Stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen Händen oder mit nasser
Schutzausrüstung berühren.
Personen müssen sich selbst von Erde und Werkstück isolieren.
Der Arbeitsplatz muß sicher sein.
RAUCH UND GAS - Können Ihre Gesundheit gefährden.
Das Angesicht ist vom Schweißrauch wegzudrehen.
Ventilieren Sie und saugen Sie den Rauch aus dem Arbeitsbereich ab.
UV- UND IR-LICHT - Können Brandschäden an Augen und Haut verursachen
Augen und Körper schützen. Geeigneten Schutzhelm mit Filtereinsatz und
Schutzkleider tragen.
Übriges Personal in der Nähe, ist durch Schutzwände oder Vorhänge zu
schützen.
FEUERGEFAHR
Schweißfunken können ein Feuer entzünden. Daher ist dafür zu sorgen, daß sich
am Schweißarbeitsplatz keine brennbaren Gegenstände befinden.
GERÄUSCHE - Übermäßige Geräusche können Gehörschäden verursachen
Schützen Sie ihre Ohren. Benutzen Sie Kapselgehörschützer oder andere
Gehörschützer.
Warnen Sie Umstehende vor der Gefahr.
BEI STÖRUNGEN
Nur Fachleute mit der Behebung von Störungen beauftragen.
WARNUNG
LESEN SIE DIE BETRIEBSANWEISUNG VOR DER
INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DURCH.
SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE!
SICHERHEIT - ALLGEMEIN
- 8 -
hob1SignG
SICHERHEIT - ALLGEMEIN
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 5. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
WARNUNG!
Haben Sie die Sicherheitsanweisungen gelesen
und verstanden?
Vorher darf die Maschine nicht in Gebrauch
genommen werden!
Die geltenden Sicherheitsvorschriften müssen genau befolgt
werden, wenn die Installations-, Betriebs- und
Wartungsmaßnahmen erfolgen!
Es ist verboten sich innerhalb des Arbeitsbereichs / der
Gefahrenzone während des Betriebs aufzuhalten, siehe
Seite 9.
Die Gebrauchsanweisungen für die in die
Ausrüstung eingeschlossenen Bauteile lesen!
Spritzergefahr
 
Keine Servicearbeiten durchführen, wenn die
Maschine in Betrieb ist.
Schweißrauch und Gase
  
Die Einatmung von Schweißrauch und Gase vermeiden.
DE
SICHERHEIT - ALLGEMEIN
- 9 -
hob1SignG
Geräuschpegel
 
Ohrenschützer tragen.
Klemmgefahr - rotierende Teile
Diese Markierung ist an den Drahtvorschubeinheiten placiert.
WARNUNG
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr,
deshalb ist besondere Vorsicht geboten.
Arbetsbereich / Gefahrenzone
Der Bediener muss sicherstellen, dass sich vor und während des Betriebs keine
unbefugten Personen im Arbeitsbereich / in der Gefahrenzone befinden.
Der Arbeitsbereich / die Gefahrenzone muss:
entweder von einem Schutzzaun mit Warnschild, von Bewegungsmeldern oder
mindestens von Markierungen am Boden umgeben sein.
frei von Maschinenteilen, Werkzeugen und anderen Gegenständen sein, welche
die Bewegungen des Bedieners in dem Bereich behindern können.
für einfachen Zugang zum Not-Aus-Schalter gestaltet sein.
Der Bediener muss dafür sorgen, dass im Falle eines Notfalls und einer
erforderlichen schnellen Evakuierung des Bereichs ein sicherer Ort zur
Verfügung steht.
Personensicherheits-Vorrichtungen
Stets eine geeignete Sicherheitsausrüstung verwenden, z. B. Schweißbrille,
Schweißmaske, nicht entflammbare Kleidung und Hitzeschutzhandschuhe.
Zum Schutz gegen Spritzer empfehlen wir eine Schürze aus hitzebeständigem
Material.
Keine lose sitzenden Accessoires tragen, die sich verfangen oder
Verbrennungen verursachen können, z. B. Halstücher, Gürtel, Armbänder, Ringe
usw.
Werkzeuge und Ausrüstung für den Umgang mit heißen Gegenständen müssen
so ausgeführt sein, dass ein sicheres Greifen möglich ist.
DE
- 10 -
hob1d1ga
2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG
2.1 Allgemeines
Das ESAB-Zusatzgerät zum Arcair-Fugenhobeln ist für waagerechte Fugen
konstruiert - bei Anschluss an einen Schweißautomaten A6 T-UP oder A6 B-UP mit
DC- oder AC-Antrieb.
Es ist für die Zufuhr von verlängerbaren Kohlenstoffelektroden der Größen 8 mm,
9,5 mm und 12,7 mm ausgelegt.
2.2 Beschreibung
Die Grundversion besteht aus:
einem Richtwerk (
1
) mit Druckrolle,
einem Kontaktrohr (
2
) mit Brennkopf (
3
),
einem blendungsfreien Bildschirm (
4
),
und
einer Elektroden-Führungsrille (
5
).
Weitere Komponenten:
Ein Magnetventil für Druckluft zur Montage auf der ckseite des Motors und
zum Anschluss an den
PEH/ PEK
-Bedienungskasten.
Ein Satz Kontaktbacken (
6
) für Kohlenstoffelektroden der angegebenen Größe.
Verlängerbare Kohlenstoffelektroden, hergestellt von Le Carbon.
DE
- 11 -
hob1d1ga
2.3 Technische Daten
Arcair-Fugenhobelgerät
Gewicht:
Zusatzgerät
Führungsschiene
6.3 kg
7.2 kg
Länge der Führungsschiene
(Die Schienenstücke können bis zur gewünschten Länge
zusammengesetzt werden.)
3 m
Anschluss des Druckluftschlauchs:
Größe
Druck
8 mm
10 kp/cm
2
.
DE
- 12 -
hob1d1ga
3 MONTAGE
Die Installation ist von einem Fachmann auszuführen.
WARNUNG
Bei rotierenden Teilen besteht Klemmgefahr,
deshalb ist besondere Vorsicht geboten.
Diese Arcair-Fugenhobeleinheit wird anstelle des Drahtrichtwerks am Drahtvorschub-
motor montiert.
Die Stromversorgung erfolgt über die vorhandenen Kabel und den Shunt bzw. den
Stromtransformator, wodurch sich derselbe Anschluss wie beim Schweißen ergibt.
Beim Arcair-Fugenhobeln mit einem Automaten des Typs A6 T wird die Verwendung
einer Führungsrinne empfohlen.
DE
- 13 -
hob1d1ga
4 BETRIEB
4.1 Allgemeines
Allgemeine Sicherheitsvorschriften für die Handhabung dieser Ausrüstung fin-
den Sie auf Seite 5. Die Vorschriften vor Anwendung der Ausrüstung bitte le-
sen!
Die Gebrauchsanweisungen für die in die
Ausrüstung eingeschlossenen Bauteile lesen!
Zur Kontrolle und Einstellung siehe Betriebsanweisung für den
PEH/ PEK
.
Die Kohlenstoffelektroden werden sukzessiv in die Führungsrinne geschoben,
um mit dem gelochten Ende durch den Brennerkopf geführt zu werden.
Eine nachfolgende Elektrode wird durch manuelles Zusammendrücken mit der
vorhergehenden verbunden.
Die Druckrolle (
1
) wird so eingestellt,
dass eine gleichmäßige Zufuhr erfolgt,
ohne die Elektrode abzubremsen.
4.2 Empfohlene Daten für das Arcair-Fugenhobeln
Es ist wichtig, dass die Elektrodenzufuhr durch Rückmeldung (Feedback) gesteuert ist.
Daten
Freie Elektrodenlänge 35-40 mm
Winkel beim Fugenhobeln 30-45
Lichtbogenspannung 38-40 V
Geschwindigkeit beim Fugenhobeln 50-100 cm/min
Strom:
für 8-mm-Elektrode
für 9,5-mm-Elektrode
für 12,7-mm-Elektrode
300-400 A
300-500 A
450-600 A
DE
- 14 -
hob1d1ga
5 PFLEGE
5.1 Allgemeines
ACHTUNG!
Sämtliche Garantien des Lieferanten werden ungültig, wenn der Kunde selbst
während der Garantiezeit Eingriffe in die Maschine vornimmt um evtl. Fehler zu
beseitigen.
Hinweis! Vor Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät vom Netzstrom
getrennt ist.
Zur Wartung des A2-A6 Prozess-Controller (
PEH
) siehe
Betriebsanweisung 0443 745 xxx.
Für Wartung der Bedienungseinheit
PEK
, siehe Betriebsanweisung
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
5.2 Täglich
Die beweglichen Teile der Arcair-Fugenhobeleinheit sauber halten.
Sicherstellen, dass Kontaktbacken, Schläuche und Elektrokabel richtig
angeschlossen sind.
Sicherstellen, dass alle Schraubverbindungen angezogen sind und dass der
Kanal und die Vorschubrollen nicht verschlissen oder beschädigt sind.
5.3 Regelmäßig
Alle drei Monate die Elektrodenvorschubmotorbürsten kontrollieren.
Austauschen, wenn sie bis auf 6 mm verschlissen sind.
Die Elektrodenführungen und Antriebsrollen am Elektrodenvorschubwerk
kontrollieren.
Sämtliche verschlissenen oder beschädigten Komponenten austauschen (siehe
Ersatzteilliste auf Seite 15).
Den Elektrodenkanal regelmäßig sauber blasen.
Für einen problemlosen Elektrodenvorschub müssen die Verschleißteile des
Vorschubmechanismus regelmäßig gereinigt und ausgetauscht werden.
HINWEIS
Eine zu harte Vorspannung kann zu unnormalem Verschleiß der
Druckrolle, der Vorschubrolle und des Elektrodenkanals führen.
6
Ersatzteilbestellung
Ersatzteile werden durch Ihren nächsten ESAB-Vertreter bestellt, siehe letzte Seite
dieses Dokuments. Bei der Bestellung von Ersatzteilen sind Maschinentyp, Serien-
nummer sowie Bezeichnung und Ersatzteilnummer lt. Ersatzteilverzeichnis auf Seite
15 anzugeben.
Dies erleichtert die Kundendienstarbeit und gewährleistet eine korrekte Lieferung.
DE
ERSATZTEILLISTE
- 15 -

Edition 100320
    
    
    
- 16 -

Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153592881 Arc-air gouging A6 PEH
1 1 0153450001 Clamp
2 1 0153449001 Cover
3 1 0147551002 Idling roller
4 1 0154187001 Stub shaft
5 1 0154188001 Screw stud
6 1 0154189001 Screw stud
7 1 0154190880 Tensioning screw
9 1 0154192001 Bracket
11 2 0190509618 Screw stop m16x16
12 1 0154193880 Guide bar
13 1 0154196001 Clamp
17 1 0154207001 Contact tube
18 1 0154197001 Hub
19 1 0154198001 Screen
21 1 0153871001 Torch tip
23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8
24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air
25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air
26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air
27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air
28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air
29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air
30 1 0154202001 Tensioning spring
31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32
32 1 0218510290 Feed roller 5/16"
33 1 0218510291 Feed roller 3/8"
34 1 0218510297 Feed roller 1/2"
35 1 0688000305 Allen key 8mm
37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5
38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25
40 1 0215503601 Insulating collar
41 1 0218810183 Insulated hand wheel
42 1 0151733001 Tool box
46 3 0417792001 Nylon washer
47 3 0813913008 Hose coupling g 1/2"-1/2"
48 1 0456494885 Solenoid valve and cable 42v
- 17 -

- 18 -

Item
no.
Qty Ordering no. Denomination Notes
0153592882 Arc-air gouging A6 PEK
1 1 0153450001 Clamp
2 1 0153449001 Cover
3 1 0147551002 Idling roller
4 1 0154187001 Stub shaft
5 1 0154188001 Screw stud
6 1 0154189001 Screw stud
7 1 0154190880 Tensioning screw
9 1 0154192001 Bracket
11 2 0190509618 Screw stop m16x16
12 1 0154193880 Guide bar
13 1 0154196001 Clamp
17 1 0154207001 Contact tube
18 1 0154197001 Hub
19 1 0154198001 Screen
21 1 0153871001 Torch tip
23 1 0820791001 Nipple 1/2"-g1/8
24 1 0154200001 Contact jaw 5/16" A6 arc air
25 1 0154201880 Contact jaw 5/16" A6 arc air
26 1 0154200002 Contact jaw 3/8" A6 arc air
27 1 0154201881 Contact jaw 3/8" A6 arc air
28 1 0154200003 Contact jaw 1/2" A6 arc air
29 1 0154201882 Contact jaw 1/2" A6 arc air
30 1 0154202001 Tensioning spring
31 1 0192190003 Pressure spring d=9,5 l=32
32 1 0218510290 Feed roller 5/16"
33 1 0218510291 Feed roller 3/8"
34 1 0218510297 Feed roller 1/2"
35 1 0688000305 Allen key 8mm
37 2 0190343106 Hose rubber d22,5/12,5
38 1 0252900404 Hose clip gemi 16-25
40 1 0215503601 Insulating collar
41 1 0218810183 Insulated hand wheel
42 1 0151733001 Tool box
46 3 0417792001 Nylon washer
47 3 0813913008 Hose coupling 1/2"-1/2"
49 1 0461238882 Solenoid valve and cable l=2.0m, 42v
- 19 -

- 20 -
!!!
Item Qty Orderingno. Denomination Notes
0456494885 Solenoid valve and cable A6 PEH, 42V
7 2 0193021110 Cable,screened 2x1,5mm2
8 1 0456489001 PCB connection terminal bl 3,5/2
20 1 0192645002 Bushing
22 1 0819554001 Magnetic valve 2/2 121k45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

ESAB A6 Arc- air gouging unit Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch