Tokai TSB-507K Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
TSB-507K
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
1
52
Français
English
Español
Dutch
Deutsch
TSB-507K
Lire attentivement la notice avant d'utiliser l'appareil
Before operating this product, please read user manual completely
Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato
Lees de handleiding voordat u deze apparaat
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät gebrauchen
14
26
39
www.tokai.fr
TSB-507K
1
AVANT DE COMMENCER
Merci d'avoir acheté notre TOKAI TSB-507K BARRE DE SON BLUETOOTH AVEC RADIO FM.
Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de fabrication.
Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit de nombreuses
fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d'instructions entièrement afin de profiter un
maximum de chaque fonction.
Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter notre
usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement de ce produit,
veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel. Pour référence ultérieure,
veuillez noter le numéro de série dans l'espace prévu.
Model No: TOKAI TSB-507K.
Numéro de série:________________________________
IMPORTATEUR EXCLUSIF
Ce produit a été importé par la Société LEMA S.A.S.
Pour toute question relative à la conformité du produit, merci d’envoyer votre demande à :
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
MISE EN GARDE
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
Ce symbole indique qu’une tension
dangereuse représentant un risque
d’electrocution est présente dans cet
appareil.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR RÉDURE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE
PAS RETIRER LE COUVERCLE L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL NE
COMPORTE AUCUNE PIÉCE UTILE À L'UTILISATEUR CONFIEZ-EN
L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE.
Ce symbole indique que les documents
fournis avec cet appareil contiennent des
instructions importantes relatives au
fonctionnement et à l’entretien.
IMPORTANT !
Il est recommander de ne pas laisser un téléphone portable à proximité de l’appareil, afin d’éviter des
interférences électromagnétiques dans les haut-parleurs.
2
MESURES DE SECURITE IMPORTANTES
1
. Lisez les instructions - Toutes les instructions
de sécurité et de fonctionnement doivent être lues
avant d'utiliser l'appareil & doivent être conservées
pour référence ultérieure.
2. Nettoyage - Débrancher cet appareil de la prise
murale avant de le nettoyer. N'utilisez pas de
nettoyants liquides ou d’aérosol. Utilisez un chiffon
humide pour nettoyer l'extérieur seulement. Ne pas
tenter de nettoyer l'intérieur de l’appareil.
3. Eau et humidité - Ne pas utiliser ce produit
près de toute source d'eau – comme une baignoire,
un lavabo, un évier ou une cuve de lavage, dans une
cave humide ou près d'une piscine, etc.
4. Accessoires - Ne pas placer ce
produit sur un chariot, un trépied, un
support, une console ou une table
instable. Le produit pourrait tomber et
causer des blessures graves à un
enfant ou un adulte, et de graves
dommages à l'appareil. Utilisez seulement avec un
chariot, un support, un trépied, un support ou une
table recommandés par le fabricant ou vendu avec
le produit.
Tout montage de l'appareil doit suivre les
instructions du fabricant, et doit utiliser les
accessoires de montage recommandé par le
fabricant.
5. Ventilation - Les fentes et orifices de l’appareil
sont prévues pour la ventilation et pour assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger
contre toute surchauffe, ces orifices ne doivent pas
être obstruées ou recouvertes par exemple en
plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou
toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas
être placé dans une bibliothèque ou sur une étagère
à moins qu'une ventilation suffisante ne soit
assurée.
6. Sources d'alimentation - Ce produit ne doit
être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation
indiqué sur la plaque signalétique. Si vous n'êtes pas
sûr du type d'alimentation électrique de votre
domicile, consultez votre revendeur ou un
électricien. Pour les produits destinés à fonctionner
sur piles ou autres, reportez-vous au mode d'emploi.
7. Protection du cordon - Les cordons
d'alimentation doivent être acheminés de sorte
qu'ils ne sont pas susceptibles d'être piétinés ou
pincés par des objets placés sur ou contre eux, en
accordant une attention particulière aux cordons au
niveau des fiches, des prises et à l'endroit où ils
sortent du produit.
8. Période de non utilisation: Débranchez cet
appareil durant les orages ou s'il doit rester inutilisé
pendant de longues périodes de temps.
9. Foudre - Pour une protection supplémentaire
Débranchez cet appareil de la prise murale pendant
les orages ou au cours des longues périodes de non
utilisation.
10. Surcharge - Ne surchargez pas les sorties
murales, les cordons d'extension, ou les récipients
de convenance comme ça peut causer un risque
d'incendie ou de choc électrique.
11. Entrée de liquide et d'objet - N'enfoncez
jamais d'objets quels qu'ils soient à l'intérieur de cet
appareil par les ouvertures, car ils pourraient entrer
en contact avec des points de tension dangereux ou
court-circuiter des pièces et ainsi entraîner un
incendie ou un choc électrique.
12. Entretien - Ne tentez pas de réparer ce produit
vous-même car l'ouverture ou le retrait du capot de
l’appareil peut vous exposer à des tensions
dangereuses ou autres dangers. Confiez toutes les
réparations à un personnel qualifié.
13. Dommages nécessitant une réparation -
Débranchez l'appareil de la prise murale et confiez
la réparation à un technicien qualifié dans les
conditions suivantes:
a) Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé
b) Si du liquide a été renversé ou si des objets sont
tombés dans l'appareil
c) Si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions de fonctionnement.
Réglez uniquement les commandes qui sont
couvertes par les instructions d'utilisation, car un
mauvais réglage des autres commandes peut
provoquer des dommages et nécessitera souvent
un travail très long par un technicien qualifié pour
remettre l'appareil en bon état de
fonctionnement.
e) Si le produit est tombé ou endommagé de
quelque façon que ce soit
f) Lorsque le produit présente un changement
notable dans ses performances, cela indique un
besoin de service.
14. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de
rechange sont nécessaires, assurez-vous que le
technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées
par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques
que la pièce originale. Des substitutions non
autorisées peuvent causer un incendie, un choc
électrique ou d'autres dangers.
15. Chaleur - Le produit doit être placé loin des
sources de chaleur telles que des radiateurs, d'une
grille de distribution d'air chaud, poêles ou autres
appareils (incluant les amplificateurs) produisant de
la chaleur.
3
ÉTABLIR UN NIVEAU SONORE SANS RISQUE
Avec le temps de votre audition continue de s'adapter à des sons plus ou moins forts et vous donne
l'impression que le volume a été réduit. Ce qui vous semble normal peut s’avérer en fait nuisible. Pour éviter
cela, réglez le volume à un niveau bas.
Augmentez progressivement le niveau jusqu'à ce que vous entendez confortablement et clairement et sans
distorsion. Les dommages sur votre audition est cumulatif et irréversible.
Tout son inconfortable au niveau des oreilles indique que le volume est trop fort. Une fois que vous avez
établi un niveau d'écoute confortable, n’augmentez pas le niveau sonore.
PREPARATION AVANT UTILISATION
Déballage et mise en place
- Veuillez sortir l’appareil et ces accessoires avec précaution de son emballage. Assurez vous de ne rien jeter
par inadvertance avec les papiers d’emballage.
- Nous vous recommandons de conserver le carton et l'emballage d'origine, dans l'éventualité d'un retour
du produit pour réparation. C'est la seule manière de protéger le produit en toute sécurité contre les
dégâts pendant le transport. Si vous vous débarrassez du carton et de l'emballage, n'oubliez pas de les
recycler en respectant l'environnement.
- Lorsque la fiche d'alimentation ou multiprise ou adaptateur secteur est utilisé comme dispositif de
débranchement, celui-ci doit rester facilement accessible, afin de pouvoir complètement débrancher
l’alimentation secteur facilement.
TSB-507K Adaptateur secteur Télécommande Notice d’emploi
Accessoires de montage mural CABLE AUDIO
4
CONNEXIONS
CONNEXION A L’ALIMENTATION
Branchez l'adaptateur AC/DC sur la prise d’entrée secteur à l’arrière de l’appareil, et branchez l’autre
extrémité du cordon sur une prise secteur murale. Lorsque la barre de son passe en mode veille, le message
vocal « GOODBYE » retentit.
REMARQUE : SI LAPPAREIL N’ENREGISTRE AUCUN SIGNAL AUDIO AU BOUT DE 60 MINUTES, L’UNITE
PASSERA EN MODE VEILLE AUTOMATIQUEMENT (SAUF EN MODE RADIO FM).
ENTREE AUXILIAIRE
1. Connectez, avec un câble RCA, les prises AUX IN de l'appareil à une source audio, par exemple : un
lecteur DVD.
2. Allumez l'appareil et le périphérique audio externe.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de l’appareil ou le bouton MODE de la télécommande pour
passer en mode AUXILIAIRE, le message vocal « AUX IN » retentit.
4. Utilisez les commandes de l'appareil audio raccordé
à votre barre de son TOKAI TSB-507K pour
démarrer & contrôler la lecture.
ENTREE LIGNE
Suivez ces étapes pour connecter votre barre de son à un autre appareil audio :
1. Connectez à l’aide d’un câble de l’entrée LINE IN de la barre de son à la sortie LINE OUT de l’appareil
audio.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour mettre l’appareil en marche.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de la l’appareil & le bouton MODE de la télécommande
pour passer en mode ENTREE LIGNE, le message vocal « LINE IN » retentit.
4. Allumez l’appareil et commencez la lecture.
ENTREE OPTIQUE
1. Connectez un câble audio numérique optique à la sortie optique de la source audio et à la prise OPTIQUE
sur l'appareil.
2. Allumez l'appareil et la source audio.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE de la l’appareil ou le bouton MODE de la télécommande
pour passer en mode OPT, le message vocal « OPTICAL IN » retentit.
4. Le son de la source audio connectée sera joué sur la barre de son TOKAI TSB-507K.
5
DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET COMMANDES
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12
13 13
13
13
1. BOUTON XBT (Bluetooth)/Lecture/Pause
2. BOUTON SOURCE
3. BOUTON Marche/Veille
4. BOUTON VOLUME +
5. BOUTON VOLUME -
6. ECRAN LED
7. CAPTEUR INFRAROUGE
8. ANTENNE FM
9. ENTREE LIGNE
10. ENTREES AUXILIAIRE
11. ENTREE OPTIQUE
12. ENTREE ADAPTATEUR SECTEUR
13. SUPPORTS / ORIFICES DE
SUSPENSION
6
L
I
T
H
I
U
M
B
A
T
T
E
R
Y
C
R
2
0
2
5
3
V
DESCRIPTION DE LA TELECOMMANDE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1.
Touche mise en veille programmée
(SLEEP)
2. Touche Mode
3. Touche Horloge
4. Touche TIMER (mise en marche auto)
5. Touches numériques
6. Touche Voix
7. Touche Egaliseur (EQ)
8. Touches Basses +/-
9. Touches Aigus +/-
10. Touche SOURDINE
11. Touche Marche/Veille
12. Touche Réglage Station / SAUT/
Recherche ARRIERE
13. Touche Réglage Station /SAUT/
Recherche AVANT
14. Touche MEMOIRE
15. Touche COUPLER/X
16. Touche MUSIQUE
17. Touche FILM
18. Touches VOL +/-
19. Touches CH+/-
Instructions sur la télécommande
- Le bon fonctionnement de la télécommande peut s’avérer impossible s'il y a des obstacles entre l'appareil et
la télécommande.
- Si la télécommande est utilisée à proximité d'autres appareils générant des rayons infrarouges, ou si
d'autres télécommandes utilisant des rayons infrarouges sont utilisées près de l'appareil, l’appareil peut mal
fonctionner.
INSTALLATION DE LA PILE DANS LA TELECOMMANDE
Insérez une pile CR2025 taille dans le compartiment de la batterie. Assurez-vous que la batterie est
correctement insérée pour éviter d'endommager la télécommande. Toujours retirer la batterie lorsque la
télécommande ne sera pas utilisée pendant une longue période de temps, car cela entraînerait une fuite de la
batterie, puis endommager votre appareil.
Faites glisser couvercle et installez la pile CR2025 en respectant les polarités comme indiqué:
Remarque:
- Si la distance requise entre la télécommande et l'appareil diminue, la batterie est épuisée. Dans ce cas,
remplacez la pile par une neuve.
- Le bouton d'alimentation de l'unité principale doit être sur "On" pour que la télécommande fonctionne.
7
REGLAGES DE BASE
REGLER L’HEURE
En mode veille, appuyez longuement sur la touche CLOCK (HORLOGE) de la télécommande jusqu'à ce que
les HEURES clignotent à l’écran. Utilisez la touche
ou de la télécommande pour régler les heures et
confirmez votre réglage en appuyant sur la touche CLOCK (HORLOGE) de la télécommande.
Les minutes se mettent à clignoter sur l’écran, appuyez sur la touche
ou sur la télécommande pour
régler les minutes de la même manière, appuyez sur la touche CLOCK (HORLOGE) de nouveau pour
confirmer votre réglage. Pendant la lecture, appuyez sur la touche HORLOGE pour vérifier l’heure actuelle.
REMARQUE: Lheure ne peut être réglée qu’en mode Veille.
REGLER LA FONCTION MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE DE L’APPAREIL (Minuterie)
1. En mode veille, appuyez longuement sur la touche TIMER de la télécommande. Les heures se mettront à
clignoter à l’écran avec l’icône « T » de la minuterie clignote également
2. Appuyez sur les touches
ou sur la télécommande pour régler l’heure.
3. Appuyez sur la touche TIMER (minuterie) pour confirmer. Les minutes commenceront à clignoter.
4. Appuyez sur les touches
ou sur la télécommande pour régler les minutes.
5. Appuyez sur la touche TIMER (minuterie) sur la télécommande pour confirmer votre réglage.
6. Une fois le temps préalablement défini écoulé, l’unité s’allumera automatiquement sur la radio.
7. La fonction MINUTERIE peut être désactivée ou activée en appuyant sur la touche TIMER de la
télécommande.
REGLER LA MISE EN VEILLE (SLEEP)
Vous pouvez régler la mise en veille automatique de l’appareil en suivant les instructions suivantes :
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour programmer l’arrêt
différé de l’appareil parmi les options qui s’affichent, relâchez la touche SLEEP lorsque le délai de mise en
veille de votre choix apparait à l’écran. L’appareil s’éteint automatiquement une fois le temps écoulé.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SLEEP une fois pour afficher le temps restant avant la mise en
veille.
REGLAGES SON
EGALISEUR
Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur la touche EQ de la télécommande pour parcourir les
options de l’égaliseur préréglé parmi les réglages suivants : CLASSIC Î ROCK Î POP Î JAZZ Î FLAT.
Lorsque votre choix apparait sur l’écran, relâchez la touche EQ.
FONCTION SOURDINE
Durant la lecture, appuyez sur le bouton SOURDINE pour couper le son. Appuyez à nouveau sur cette
touche pour rétablir le son.
REGLAGE DU NIVEAU DE VOLUME/AIGUS/BASSES
Appuyez sur les touches VOLUME+/-, AIGUS +/- ou BASSES +/- sur la télécommande pour régler le
niveau de volume, l’effet des aigus ou l’effet des basses.
MODES AUDIO PROFESSIONELS
Pendant la lecture, appuyez sur les touche VOICE, MUSIC ou MOVIE
de la télécommande pour parcourir
les différents modes audio parmi : VOIX, MUSIQUE & FILM afin d’obtenir une meilleure qualité de son. Les
modes audio peuvent révéler les caractères et les détails du son de la voix, d’une musique ou d’un film afin
de mieux les apprécier.
8
FONCTIONEMENT DE LA RADIO FM
REGLER LA RADIO FM
1. Allumez l’appareil, passez en mode RADIO FM en appuyant plusieurs fois sur le bouton SOURCE de la
l’appareil ou sur le bouton MODE de la télécommande. Le message vocal « RADIO » retentit.
2. Appuyez sur les touches
ou
de la télécommande pour régler la station de radio souhaitée.
Maintenez les touches
ou
de la télécommande pour lancer la recherche automatique des stations de
radio vers l’avant ou vers l’arrière respectivement (lorsqu’une station disponible est détectée, l’appareil la
diffusera immédiatement et la recherche
s’
arrêtera). Pour la recherche automatique d’une station de radio
vers l'avant, vous pouvez également appuyer longuement sur le bouton X
BT sur la barre de son ou
PAIR X
sur la télécommande, puis relâchez. Pendant la recherche automatique, appuyez sur les
touches / REGLAGE/SAUT/RECHERCHE sur la télécommande pour arrêter la recherche.
3. En mode RADIO, il est possible d’accéder à la fréquence radio à l’aide des touches numériques de la
télécommande. Par exemple, si vous appuyez sur les touches 8, 9 et 8 vous vous positionnerez sur la
fréquence 89.8 MHz.
REMARQUE: If the frequency shown on the LED display ends with a dot, this dot indicates 0.05 MHz, e.g.
“89.8.” indicates 89.85 MHz.
PREREGLER VOTRE STATION DE RADIO FAVORIE
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche MEM (MEMOIRE) sur la télécommande pour enregistrer la
station en cours, un numéro de présélection clignote à l’écran.
2. Utilisez les touches CH+ ou CH- sur la télécommande pour sélectionner le numéro de préréglage dans la
mémoire de P1 à P20.
3. Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche MEM sur la télécommande.
4. Pendant le fonctionnement de la radio, appuyez sur les touches CH+ ou CH- sur la télécommande à
plusieurs reprises pour rappeler les stations de radio enregistrées dans la mémoire.
REMARQUE: En mode radio, appuyez sur la touche X
BT sur la barre de son, cette touche
fonctionnera comme le bouton CH + de la télécommande.
9
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
Remarque: Avant d'utiliser la fonction Bluetooth, votre BARRE DE SON TOKAI doit d'abord être couplée avec votre
périphérique Bluetooth. («Coupler» signifie établir la connexion entre deux appareils Bluetooth tel qu'un téléphone
mobile, tablettes, PC etc...).
Établir le couplage avec un périphérique Bluetooth
1. Allumez l’appareil, passez en mode BLUETOOTH en appuyant plusieurs fois sur la touche SOURCE de
l’appareil ou la touche MODE de la télécommande. Le message vocal « Bluetooth » retentit.
2. Lindicateur BT clignote rapidement pendant le couplage.
3. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth externe.
4. Couplez et connectez votre TOKAI TSB-507K à votre périphérique. Si on vous demande un mot de passe,
saisissez « 0000 ».
5. Lorsque le couplage est réussi, BT s’affiche de façon continu à l’écran et la barre de son fait retentir le
message vocal « CONNECTED ». Votre barre de son TSB-507K est prête à diffuser les fichiers audio mis
en lecture à partir de votre périphérique Bluetooth.
6. Pendant la lecture, appuyez sur la touche X
BT ou PAIR X
sur la télécommande, pour interrompre
ou reprendre la lecture.
7. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
de la télécommande pour passez à la piste suivante ;
appuyez sur la touche
deux fois pour revenir à la piste précédente.
Pendant la lecture, appuyez longuement sur la touche
vous permet d’effectuer une recherche rapide
vers l’avant dans la piste en cours.
Appuyez longuement sur la touche
vous permet d’effectuer une recherche rapide vers l’arrière dans la
piste en cours.
8. Une fois la connexion établie si le périphérique Bluetooth est déplacé hors de la zone de réception Bluetooth
de la barre de son, la connexion Bluetooth est suspendue. Replacez votre appareil Bluetooth dans la zone
de réception Bluetooth, la connexion sera rétablie automatiquement et la lecture est relancée. Si la lecture
ne démarre pas automatiquement, veuillez redémarrer la lecture manuellement.
9. Pendant la lecture Bluetooth, si la source audio connectée à la barre de son est un téléphone mobile et que
vous recevez un appel, la lecture se met en pause et l'appareil met en lecture le numéro de téléphone. La
lecture redémarre une fois l'appel terminé.
Remarque:
Les étapes décrites ci-dessus sont des étapes générales pour coupler un appareil BLUETOOTH.
Le fonctionnement lié aux opérations BLUETOOTH & la durée du processus de couplage diffèrent selon le
périphérique Bluetooth. Consultez le manuel de fonctionnement de votre appareil Bluetooth pour obtenir des détails
sur le couplage et la connexion Bluetooth.
Se déconnecter & se reconnecter à une source audio BLUETOOTH
Appuyez sur le bouton Marche/Veille pour éteindre l'appareil et pour déconnecter le périphérique Bluetooth.
Allumez l'appareil et passer en mode Bluetooth pour vous reconnectez automatiquement au dernier
périphérique Bluetooth couplé.
Remarque: La connexion simultanée de deux dispositifs audio Bluetooth à la barre de son n'est pas
compatible. Appuyez et maintenez la touche X
BT sur l'appareil ou PAIR X sur la télécommande pour
couper la connexion en cours, ou bien utilisez votre source audio Bluetooth externe pour vous déconnecter,
l'unité va lancer une nouvelle recherche pour trouver le deuxième périphérique Bluetooth. Suivez les étapes
décrites ci-dessus pour établir une nouvelle connexion Bluetooth.
10
INSTALLATION MURALE
Accessoires de montage mural
2 supports de montage mural
2 vis
2 ancrages pour cloison sèche
D'abord détachez les supports qui servent à placer l'appareil sur une surface plane, puis monter les
supports de fixation murale à l'arrière de la barre de son.
Marquer deux points sur le mur sur une ligne horizontale & distancées de 59 cm.
Percez des trous sur les points marqués puis insérez les ancrages pour cloison sèche.
Visser les 2 vis aux ancrages pour cloison sèche.
Fixez la barre de son et assurez-vous qu'il est stable.
Monter les supports de
fixation murale à l'arrière
Accessoires de montage murale
Fig 1
Fig 2
Fig 3
Fig 4
Fig 5
GOUJON
GOUJON
Percer des trous pour
ancrages pour cloison
sèche et les vis
590mm
11
GUIDE DE DEPANNAGE
Si une panne survient, vérifiez d’abord les points énumérés ci-dessous avant de prendre votre appareil pour
réparation. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème en suivant ces conseils, consultez votre
revendeur ou centre de service.
AVERTISSEMENT : en aucun cas vous ne devez essayer de réparer l’appareil vous-même, car cela annule
la garantie.
Dysfonctionnement Cause possible Solution
Le son de la radio grésille 1. La station n’est pas réglée.
2. Le signal est faible dans la zone.
1. Réglez précisément la station.
2. Déroulez l’antenne fil pour une
meilleure réception
Pas de son de radio 1. L’unité n’est pas en mode radio.
2. Le volume a été réglé sur le
minimum ou a été coupé.
1. Appuyez sur la touche SOURCE ou
MODE plusieurs fois pour régler sur le
mode radio.
2. Réglez le niveau de volume ou appuyez
sur le bouton MUET à nouveau pour
réactiver le son.
Pas de son en mode
Bluetooth
1. L’unité n’est pas connectée avec
le périphérique Bluetooth.
2. L’unité est placée hors de portée
Bluetooth.
3. Le volume a été réglé sur le
minimum ou a été coupé
1. Suivez le manuel pour connecter
l’appareil audio source sur l’unité.
2. Replacez l’unité dans la portée de
fonctionnement Bluetooth (10 mètres).
3. Réglez le niveau de volume ou appuyez
sur le bouton MUET à nouveau pour
réactiver le son.
Le son grésille en mode
Bluetooth et AUX/Line/OPT
in.
Le son d’origine grésille. Si le son d’origine de la source de
l’appareil externe est de mauvaise qualité
ou grésille et fait du bruit, cela sera
encore plus manifeste avec des
haut-parleurs de haute-puissance.
Essayez une source audio différente.
Pas de son en mode
AUX/Line/OPT in.
1. L’unité n’est pas connectée sur
l’appareil externe correctement.
2. Le volume a été réglé sur le
minimum ou a été coupé
1. Suivez le manuel pour connecter
l’appareil audio source sur l’unité.
2. Réglez le niveau de volume ou appuyez
sur le bouton MUET à nouveau pour
réactiver le son.
12
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
75(6
Modèle TSB-507K
Alimentation AC 100~240 V, 50/60 Hz DC 18V 2A
Consommation électrique 35 W
Consommation en mode Standby ˘ 1W
Puissance audio totale 100W
Radio : Gammes de fréquences FM 87.5 ~ 108 MHz 20 PRESELECTIONS
CONNECTIQUES AUXILIAIRE RCA
AUDIO STEREO 3.5MM
ENTRÉE OPTIQUE AUDIO
BLUETOOTH VERSION 2.1
ACCESSOIRES Adaptateur secteur
Télécommande Multifonction (Pile: 1 x CR2025 –fournie)
CABLE AUDIO RCA
NOTICE DEMPLOI
KIT DE MONTAGE MURAL
Poids 2.2 kg
Dimensions à un angle de 60° (LxPxH) 942.5x116.5x83.5 mm
IMPORTANT :
Les spécifications et le design de l’appareil peuvent être soumis à modifications sans préavis
13
MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la Directive
Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la Compatibilité Electromagnétique
et Basse Tension)
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu’il s’agit d’un appareil dont le
traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27
janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent
pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte
séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
- La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut
avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de
ce produit.
- Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux
non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage
adéquats de ces appareils.
- Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales
(déchetteries) et les distributeurs. Veuillez contacter votre administration locale pour plus de
renseignements. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre
disposition.
- Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs,
veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en
vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes
potentiels de leur mauvaise gestion sur l’environnement et la santé humaine.
14
BEFORE WE BEGIN
Thank you for purchasing the TOKAI TSB-507K a BLUETOOTH SOUND BAR WITH RADIO FM.
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and
convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make sure
you are getting the maximum benefit from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship. It was
tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory. For future reference,
record the serial number in the space provided.
Model No: TSB-507K
Serial Number: _________________________________________________________
EXCLUSIVE IMPORTER
This product was imported by the Company: LEMA S.A.S.
For any questions concerning the conformity of the product, thank you to send your request to:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
WARNINGS
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL -
Within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the products enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
EXCLAMATION POINT - within an equilateral triangle is used to indicate that a specific
component shall be replaced only by the component specified in that documentation for safety
reason
.
IMPORTANT!
It is recommended not to leave a mobile phone near the unit in order to avoid electromagnetic
interference in the speakers.
15
SAFETY INTRUCTIONS
1. READ INSTRUCTIONS --- All the safety and
operating instructions should be read before the
product is operated, followed and retained for future
reference.
2. CLEANING --- Unplug this product from the wall
outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
3. WATER AND MOISTURE --- Do not use this
product near water - for example, near a bath tub,
wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet
basement; or near a swimming pool; and the like.
4. ACCESSORIES --- Do not place
this product on an unstable cart, stand,
tripod, bracket, or table. The product
may fall, causing serious injury to a
child or adult and serious damage to
the product. Use only with a bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the
product. Any mounting of the product should follow
the manufacturer instructions, and should use a
mounting accessory recommended by the
manufacturer. A Product and Cart Combination
should Be Moved with Care - Quick stops, excessive
force and uneven surfaces may cause the product
and cart combination to overturn.
5. VENTILATION --- Slots and openings in the
cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect it
from overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or
other similar surface. This product should not be
placed in a built-in installation, such as a bookcase or
rack, unless proper ventilation is provided or the
manufacturer* instructions have been adhered to.
6. POWER SOURCES --- This product should be
operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products
intended to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
7. POWER-CORD PROTECTION --- Power-supply
cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon or
against them, paying particular attention to cords at
plugs, convenience receptacles, and the point where
exit from the product.
8. NON-USE PERIODS --- The power cord of the
product should be unplugged from the outlet when
left unused for long periods of time.
9. LIGHTNING --- For added protection for this
product during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will present damage to
the product due to lightening and power-line surges.
10. OVERLOADING --- Do not overload wall outlets,
extension cords, or integral convenience receptacles
as this can result in a risk of fire or electric shock.
11. OBJECT AND LIQUID ENTRY --- Never push
objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage
points or short-out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
12. SERVICING --- Do not attempt to service this
product yourself as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage or other hazards.
Refer to all servicing to qualified service personnel.
13. DAMAGES REQUIRING SERVICE --- Unplug
this product from the wall outlet and refer servicing
to qualified service personnel under the following
conditions.
a) When the power-supply cord or plug is damaged.
c) If the product has been exposed to rain or water.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen
into the product.
d) If the product does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions as an improving adjustment of other
controls may result in damage and will often
require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation.
e) When the product exhibits a distinct change in
performance - this indicates a need for service.
14. REPLACEMENT PARTS --- When replacement
parts are required, be sure the service technician has
used replacement parts specified by the
manufacturer or have the same characteristics as the
original part, Unauthorized substitutions may result
in fire electric shock and other hazards.
15. HEAT --- the product should be situated away
from sources such as radiators, heat registers, stoves
or other products that produce heat
16
ESTABLISH A SAFE SOUND LEVEL
Over time your hearing will adapt to continuous loud sounds and will give the impression that the volume has
in fact been reduced. What seems normal to you may in fact be harmful. To guard against this before your
hearing adapts, set the volume to a low level.
Slowly increase the level until you can hear comfortably and clearly and without distortion. Damage to your
hearing is accumulative and is irreversible. Any ringing or discomfort in the ears indicates that the volume is
too loud. Once you have established a comfortable listening level, do not increase the sound level.
PREPARATION FOR USE
Unpacking and set up
Carefully remove all the components from the carton and remove all packing materials from the
components. Make sure noting is accidentally discarded with the packing materials.
Save the carton and the packing materials, if possible, in the unlikely event that the unit ever needs to
be returned for service. Using the original carton and packing material is the only proper way to
protect the unit from shipping damage.
When the AC/DC adapter is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily
operable. To be completely disconnected the power input, the AC/DC adapter shall be disconnected
from the mains completely.
The Sound Bar Power adaptor Remote Control User manual
Audio cable Wall Mounting Accessories
17
CONNECTIONS
POWER SUPPLY
Plug the supplied AC/DC adapter to the DC IN jack on the unit and to the main power supply. When the unit
turns off and enters standby mode, GOODBYE” will be sounded.
NOTE: If there is not any audio signal to input to the unit in about one hour, the unit will enter standby
mode automatically (except at FM mode).
AUDIO IN
1. Connect the AUX IN jacks on the unit to audio source, for example, DVD player with an RCA cable.
2. Power on the unit and the audio device.
3. Press the SOURCE button on the main unit or the MODE button on the remote repeatedly to switch to
AUX mode, and “AUX IN” will be sounded.
4. Use the native controls on the connected audio device to begin playing music through the connected unit.
LINE IN
Follow steps to connect the unit to another audio device:
1. Connect the device into the unit’s LINE IN jack with the LINE OUT cable.
2. Press STANDBY button to turn the unit on.
3. Press the SOURCE button on the main unit or the MODE button on the remote repeatedly to switch the
unit to LINE mode, and “LINE IN” will be sounded.
4. Power on the device and begin play.
OPTICAL INPUT
1. Connect a digital optical audio cable to the optical output on the audio source and to OPTICAL IN on the
unit.
2. Power on the unit and the audio source.
3. Press the SOURCE button on the main unit or the MODE button on the remote repeatedly to switch to
OPT mode, and “OPTICAL IN” will be sounded.
4. Audio from the connected audio source will now be played through the unit.
18
DESCRIPTION OF UNIT AND CONTROLS
1
2
3
4
5
6
7
8 9 10 11 12
13 13
13
13
1. PLAY/PAUSE/BT BUTTON
2. SOURCE BUTTON
3. STANDBY BUTTON
4. VOLUME + BUTTON
5. VOLUME - BUTTON
6. LED DISPLAY
7. REMOTE SENSOR
8. FM ANTENNA
9. LINE IN JACK
10. AUX IN JACKS
11. OPTICAL IN JACK
12. DC IN JACK
13. SUPPORTS/HANGING HOLES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Tokai TSB-507K Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch