Tokai CD-103 Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch
7
DESCRIPTION DE L’APPAREIL & IDENTIFICATION DES COMMANDES
Vue avant
Vue arrière
1. CAPTEUR TELECOMMANDE INFRA-ROUGE
2. BOUTON ALIMENTATION (POWER)
3. INDICATEUR DE VEILLE (STANDBY)
4. BOUTON LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
5. BOUTON STOP/USB/SD
6. AFFICHAGE LCD
7. BOUTON PRECEDENT (BACK)
8. BOUTON SUIVANT (NEXT)
9. BOUTON VOLUME
10. BOUTON Répétition/Program/Heure
(REP/PROG/TIME)
11. BOUTON FONCTION (FUNCTION)
12. PRISE ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN)
13. PRISE CASQUE (PHONES)
14. FENTE POUR CARTE MEMOIRE SD/MMC
15. PORT COMPATIBLE USB
16. ENCEINTES GAUCHE ET DROITE
17. FIL ANTENNE FM
18. BORNES DE CONNEXION ENCEINTES GAUCHE et
DROITE
19. PORTE COMPARTIMENT CD
20. PRISE ENTREE SECTEUR (AC IN)
25
DESCRIPTION OF THE UNIT
Front View
Rear View
1. REMOTE SENSOR
2. POWER BUTTON
3. STANDBY INDICATOR
4. PLAY/PAUSE BUTTON
5. STOP/USB/SD BUTTON
6. LCD DISPLAY
7. BACK BUTTON
8. NEXT BUTTON
9. VOLUME BUTTON
10. REPEAT/PROG./TIME BUTTON
11. FUNCTION BUTTON
12. AUX IN JACK
13. PHONE JACK
14. SD/MMC SLOT
15. USB Compatible PORT
16. LEFT & RIGHT SPEAKER BOXES
17. FM ANTENNA WIRE
18. SPEAKER WIRE CONNECTORS (L/R)
19. CD DOOR
20. AC SOCKET
41
BESCHRIJVING VAN EENHEID EN BEDIENING
VOORAANZICHT
ACHTERAANZICHT
1. SENSOR AFSTANDSBEDIENING
2. AAN-UIT KNOP (POWER)
3. STANDBY-indicator
4. AFSPELEN/PAUZE-KNOP (PLAY/PAUSE)
5. STOP/USB/SD KNOP
6. LCD DISPLAY
7. TERUG KNOP (BACK)
8. VOLGENDE KNOP (NEXT)
9. VOLUME-KNOP
10. HERHAAL/PROGRAMMA/TIME KNOP
(REP/PROG/TIME)
11. FUNCTIE-KNOP(FUNCTION)
12. AUX. AANSLUITING (AUX IN)
13. KOPTELEFOONAANSLUITING (PHONES)
14. GEHEUGENKAART-SLOT (SD/MMC)
15. COMPATIBEL USB-POORT (USB)
16. LINKS&RECHTS LUIDSPREKERS
17. FM ANTENNE
18. LUIDSPREKERS DRAADAANSLUITING (L) & (R)
19. CD-VAK OPENEN/SLUITEN-TOETS
20. AC-STROOM INGANG (AC IN)
54
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Model CD-103
Voeding AC 100~240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik 18 W
Stroomverbruik Standby modus 0.6 W
Uitgaand vermogen 40 W (2x20W) = 2 x 5 W RMS
Bedrijfstemperatuur +5°C - + 35°C
Impedantie van de hoofdtelefoon 4 32 Ohms
CD-SPELER
Optiek laser 3 laserstralen
Frequentiebereik 100Hz 16KHz
SECTIE RADIO:
Frequentiegebieden FM 87.5 ~ 108 MHz
Voorkeurzenders tot 30 presets
AANSLUITINGEN USB-compatibele poort / Memory Card Speler
MMC/SD/SDHC/SDXC
AUX-ingang
3,5 mm hoofdtelefoonaansluiting
BLUETOOTH A2DP - Versie 1.2/
AVRCP Versie 1.0
ACCESSOIRES Netsnoer
Afstandsbediening (inbegrepen CR-2025 batterij)
HANDLEIDING
Nettogewicht Apparaat 0,95 kg - Luidsprekers 2 x 1,32 kg
Afmetingen (BxDxH) 480 x 228 x 229 mm
BELANGRIJK:
Vanwege voortdurende herziening en verbetering van onze producten ontwerp, de specificaties kunnen
zonder nadere aankondiging worden gewijzigd.
56
BEVOR WIR BEGINNEN
Vielen Dank für Kaufen von TOKAI CD-103 Bluetooth Mikro System.
Das ist Ihre Versicherung von Qualität, Leistung und Wert. Unsere Ingenieure haben viele brauchbare und
praktische Eigenschaften in dieses Produkt eingeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, diese Anleitung
vollständig zu lesen, um sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigenschaft bekommen.
Dieses Produkt ist mit Komponenten höchster Qualität und Standard von Arbeitsausführung hergestellt. Es ist
durch Inspektor geprüft und ist in vollendeter Arbeitsordnung, bevor es unsere Fabrik verlässt. Für künftiges
Nachschlagen zeichnen Sie die Fabrikationsnummer in geliefertem Raum auf.
Modell-Nr: CD-103
Fabrikationsnummer:____________________________________________________
EXKLUSIVER IMPORTEUR
Dieses Gerät wird importiert durch: LEMA S.A.S.
Für Fragen zur Konformität des Geräts, wenden Sie sich bitten an:
LEMA S.A.S.
28, Boulevard Zéphirin Camélinat
92230 GENNEVILLIERS
FRANCE
57
WARNHINWEISE
WARNUNG: UM DAS FEUERRISIKO ODER EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE
DAS PRODUKT NIEMALS REGEN ODER NÄSSE AUS.
ACHTUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR
Nicht öffnen!
GEFAHR !
ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE DIESES GERÄTES, DA SONST EINE ERHÖHTE
STROMSCHLAGGEFAHR BESTEHT. IM INNEREN DES GERÄTES BEFINDEN SICH KEINE TEILE, DIE
VOM NUTZER SELBST REPARIERT WERDEN KÖNNEN. LASSEN SIE REPARATUREN VON
QUALIFIZIERTEN REPARATURFACHLEUTEN DURCHFÜHREN.
Das Symbol weist auf die Gefahr von unisolierten Stellen im Inneren des Gerätes hin. Die
Stromstärke kann einen elektrischen Schlag verursachen. Gehäuse nicht öffnen.
Hinweis: Bitte beachten Sie unbedingt die Betriebs- und Wartungsanleitungen, die mit dem
Produkt mitgeliefert werden.
KLASSE 1 LASERPRODUKT - Der Aufkleber auf
dem Gerät bedeutet, dass das
Gerät mit einem Laserstrahl arbeitet.
Dieses Gerät ist ein Klasse II- oder doppel-isoliertes
elektrisches Gerät. Es ist so konstruiert, dass es eine
Sicherheitserdung nicht braucht.
WICHTIG!
Es wird empfohlen, ein Mobiltelefon in der Nähe der Einheit zu verlassen, um elektromagnetische
Störungen in den Lautsprechern zu vermeiden.
WARNETIKETT INFORMIEREN STRAHLEN:
Dieses Etikett befindet sich im Inneren des Gerätes
platziert.
Wie in der Abbildung dargestellt. Um sich vor
weiteren Maßnahmen am Gerät warnen. Das Gerät
enthält eine Laserstrahlungslaserstrahlen gemäß
der Grenze des Laser-Produkt der Klasse 1.
58
SICHERHEITSHINWEISE
1. Alle Hinweise die Sicherheit und die Benutzung des
Gerätes betreffen, sollten unbedingt gelesen werden.
2. Bitte bewahren Sie alle Unterlagen für später auf, die
die Sicherheit und den Betrieb betreffen.
3. Achtung, alle Warnungen und Sicherheitshinweise auf
dem Produkt und in den Begleitpapieren müssen
unbedingt befolgt werden.
4. Instruktionen Alle Anweisungen zum Betrieb sollten
unbedingt befolgt werden.
5. Reinigung Ziehen Sie zuallererst den Netzstecker,
bevor Sie das Gerät säubern. Benutzen Sie keine Flüssig-
oder Sprühreiniger. Zum reinigen des der Oberfläche,
benutzen Sie bitte nur ein feuchtes Tuch. Versuchen Sie
nicht das Gerät auch innen zu reinigen.
6. Wasser und Feuchtigkeit Benutzen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser, beispielsweise neben einer
Badewanne, einem Waschbecken, Küchenspüle oder
Waschwanne, in feuchten Kellern oder nahe am
Schwimmbecken und Ähnlichem
7. Belüftung Schlitze und Öffnungen am Gerät dienen
der Belüftung, schützen vor Überhitzung und garantieren
ein sicheres Betreiben der Anlage. Die Öffnungen dürfen
nicht durch ein Betreiben im Bett, Sofa, Wolldecke oder
ähnlichem abgedeckt sein. Das Gerät sollte auch nur in
einen Einbauschrank, Bücherschrank oder Rack-Regal
gestellt werden, wenn ausreichend für Belüftung gesorgt
ist,
Die Öffnungen dürfen nie durch Stellen vom Produkt an
einem Bett, Sofa, Teppich oder anderen ähnlichen
Oberflächen blockiert werden.
8. Überhitzung: Bitte stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf.
9. POLARISIERT GENOMMEN - Dieses Gerät kann mit
einem gepolten Wechselstromstecker (mit einer breiter
als der andere) ausgestattet werden. Es kann in einer
Richtung verbunden werden. Dies
ist für Ihre Sicherheit: Wenn Sie den Stecker nicht
vollständig einstecken können, versuchen Sie, den
Stecker. Wenn Sie immer noch nicht passt, wenden Sie
sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose
auszutauschen. Die Sicherheitsfunktion des polarisierten
Steckers nicht.
10. NETZKABELSCHUTZ - Stromversorgungskabel
sollten so gelegt werden, das man möglichst nicht darauf
treten kann oder das Kabel durch daraufgestellte oder
dagegengestellte Gegenstände beschädigt werden kann.
Achten Sie speziell auf das Kabel direkt am Stecker, an
Steckdosen und der Verbindungsstelle zum Gerät selber.
11. Benutzen Sie nur die Zubehöre, die vom Hersteller
empfohlen oder mit dem Produkt mitgeliefert sind.
12. ZUBEHÖRE ---.Zusatzausrüstung Stellen Sie das
Gerät nicht auf wackelige, unsichere Möbelstücke wie
Servierwagen oder Tische mit drei Beinen. Herunterfallen
könnte ernsthafte Verletzungen bei
Kindern und Erwachsenen verursachen und
das Produkt beschädigen. Benutzen Sie als
Untersatz nur das vom Hersteller empfohlene oder mit
dem Produkt verkaufte Zubehör. Jede Befestigung sollte
nur mit der vom Hersteller empfohlenen Methode und
dem entsprechendem Material erfolgen.
13. BLITZ -- Gewitter Um das Gerät zu schützen, sollten
Sie während eines Gewitters den Netzstecker ziehen.
Dies sollte man auch bei längerer Abwesenheit tun. Das
Produkt ist so gegen Blitzschlag oder
Stromschwankungen geschützt,
14. BESCHÄDIGUNG BENÖTIGE WARTUNG -
Servicefall: Ziehen Sie bitte auf jeden Fall den
Netzstecker und wenden sich bitte in folgenden Fällen an
qualifiziertes Servicepersonal:
a) wenn der Netzstecker oder das Netzteil beschädigt sind
b) Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde oder
Gegenstände ins Innere gefallen sind
c) das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war
d) wenn das Gerät nicht funktioniert obwohl Sie die
Bedienungsanleitung befolgt haben. Probieren Sie nur
Einstellungen zu ändern, die auch in der
Bedienungsanleitung als falsche Konfiguration
beschrieben sind. Willkürliche andere Einstellungen,
können zu Schäden führen, die nur durch umfangreiche
Arbeiten durch Fachpersonal behoben werden können.
e) wenn das Gerät heruntergefallen ist oder sonst wie
beschädigt.
59
KOPFHÖRERBUCHSE
Für ungestörtes Hören
Schließen Sie ein Paar Kopfhörer an die Buchse PHONE (13) auf der Vorderseite des Hauptgeräts an.
Jetzt kommt kein Ton mehr von den Lautsprechern.
Stellen Sie die Lautstärke immer niedrig, bevor Sie Kopfhörer anschließen oder aufsetzen.
Stecken Sie die Kopfhörer/Ohrhörern (nicht enthalten) ein und justieren Sie das Lautstärkeniveau auf das
gewünschte Niveau.
ANMERKUNG: Wenn externe Kopfhörer/Ohrhörern angeschlossen sind, sind die Lautsprecher stumm.
VORSICHT: Wenn Sie längere Zeit Musik mit großer Lautstärke hören, kann das die Ohren schädigen.
Kopfhörer-Lautstärke
Zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf oder Ohrhörern können zu Gehörschäden führen.
Gesicherte Schallpegel
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, nicht für längere Zeit bei hoher Lautstärke hören.
Bei einem über längere Zeit voll aufgedrehtem Player können Hörschäden beim
Im Laufe der Zeit Ihr Gehör passt sich einem Geräuschpegel hoch und gibt Ihnen den Eindruck, dass sich die
Lautstärke verringert wird. Was scheint normal zu sein kann schädlich sein. Um dies zu vermeiden, sollten Sie
Ihre Lautstärke auf einem niedrigen Niveau. Erhöhen Sie die Ebene, bis Sie hören, klar und deutlich, ohne
Verzerrung. Hörschäden sind kumulativ und irreversibel. Sobald Sie eine angenehme Lautstärke erreicht,
bitte erhöhen Sie nicht den Lärmpegel.
60
PACKUNGSINHALT
Auspacken und Einstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche, so dass sie nicht umkippen können.
Entnehmen Sie sorgfältig alle Komponenten aus dem Karton und entfernen Sie alle Packungsmaterialien aus den
Komponenten. Stellen Sie sicher, dass Nichts zufällig mit den Packungsmaterialien abgeworfen ist.
Bewahren Sie den Karton und die Packungsmaterialien auf, wenn möglich, in dem unwahrscheinlichen Ereignis,
dass das Gerät für Reparatur zurück geschickt werden muss.
Benutzung von originalem Karton und Packungsmaterialien ist die alleinige geeignete Methode zum Schützen des
Geräts vor Sendungsbeschädigung.
Wickeln Sie das AC-Nietzkabel auf der Rückseite des Hauptgeräts ab, und strecken Sie es zu seiner vollen Länge.
Drücken Sie das CD-Fach OPEN-Taste, um das CD-Fach öffnen. Es gibt eine weiße Karte in das CD-Fach, die dazu
bestimmt ist, die CD-Abtaster an einer Bewegung hrend des Transports des Produkts zu verhindern, entfernen
Sie diese Karte aus dem CD-Fach vor dem Gebrauch.
STROMVERSORGUNG
ANSCHLUSS AN NETZ
3. Schließen Sie das Netzkabel an den AC-Netzeingang und der Steckdose. Die Stromversorgung ist jetzt
angeschlossen und einsatzbereit.
4. To auszuschalten vollständig, ziehen das Netzkabel aus der Steckdose.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät bei heftigen Gewittern zu schützen.
LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN
Verbinden Sie den linken und rechten Lautsprecher (16), um den linken und rechten Lautsprecherkabel-
Anschlüsse (18) an der Rückseite des Geräts, bevor Sie das Gerät an den Netzstrom.
CD-103 Fernbedienung Bedienungsanleitung
61
ODUKTÜBERSICHT
Vorderansicht
Hinteransicht
1. Sensor Fernbedienung
2. Ein/Aus-Taste POWER
3. STANDBY Anzeiger
4. PLAY/PAUSE-Taste
5. STOP/USB/SD Taste
6. LCD ANZEIGE
7. BACK Taste (Rücktaste)
8. NEXT Taste (Nächste)
9. VOLUME (Lautstärketaste)
10. REPEAT/PROG./TIME-Taste
11. FUNCTION (Funktion-Taste)
12. AUX IN Eingang -Buchse
13. PHONE (Kopfhörer-Buchse)
14. SD/MMC-Kartenbuchse
15. USB Kompatiblen Buchse
16. Linken und rechten Lautsprecherboxen
17. FM-Antennen Draht
18. Lautsprecher Ausgangsanschlüsse (L/R)
19. CD-Fach
20. AC-Buchse
62
GRUND FUNKTIONEN
1. Fernbedienungssensor
2. POWER Taste (EIN/AUS)
- Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät ein- /
auszuschalten.
3. STANDBY Anzeiger
4. PLAY/PAUSE Taste
- Starten oder Anhalten der MP3 / CD / USB / Bluetooth
spielen.
- Im Radio-Modus, drücken Sie die PLAY / PAUSE-Taste,
um den automatischer Sendersuchlauf-Modus zu starten.
5. STOP/USB/SD Taste
- Stoppen Sie CD / MP3 / USB / SD-Wiedergabe; löscht
ein CD-Programm.
- Drücken Sie mehr als 1,5 sec., um zwischen
USB-Wiedergabe und SD-Karte zu wechseln.
6. LCD DISPLAY
- Zeigen die FM-Frequenzwahl.
- Zeigen die Anzahl der Titel.
7. BACK Taste
- Direkt zum vorigen Lied überspringen.
- Drücken Sie mehr als 1,5 sec. lang, für die schnelle
Suche rückwärts innerhalb der Titel.
-Im Radio-Modus, drücken Sie die BACK-Taste um dem
manuellen Scan Modus des FM Radiofrequenz nach unten
zu starten.
8. NEXT Taste
- Direkt zum nächsten Titel überspringen.
- Drücken Sie mehr als 1,5 sec lang, zum schneller
vorwärts Suche innerhalb der Titel.
- Im Radio-Modus, drücken Sie die NEXT-Taste um dem
manuellen Scan Modus des FM Radiofrequenz nach oben
zu aktivieren.
9. VOLUME Taste
- Lautstärkeregler.
- Drehen Sie links (oder rechts) und drücken Sie innerhalb
von 1 Sek. und lassen Sie, zu reduzieren oder erhöhen die
Lautstärke.
- Drehen Sie nach links (-) oder nach rechts (+) und
halten Sie langer gedruckt, um die Lautstärke schneller
einzustellen.
10. REPEAT/ PROGRAM/ TIME Taste
- Wiederholung von CD/MP3/USB Titel und Program.
- Wiederholung-Modus : normalen Wiedergabe->1
wiederholen->Alle wiederholen->
Ordner wiederholen ->normalen Wiedergabe.
- für CD / MP3 / USB-Status, wenn sich das Gerät im
Stoppmodus, kurz drücken dieser Taste kann die
Programmierfunktion für CD / MP3 / USB betreten.
- für Radiostatus , wenn sich das Gerät im Arbeitsstatus,
kurz drücken dieser Taste kann die Programmierfunktion
für Radio betreten.
- In der Arbeitsstatus, drücken Sie kurz diese Taste finden
Sie auf CD / MP3 / USB / RADIO-Programmierung
betreten.
Bemerkung: das Max Programmieren von Titel ist:
für CD-Song, die Max Programmierung = 20 Titel
für MP3-Songs, die Max Programmierung = 99 Titel
für Radiosender, ist die Max-Programmierung 30 Stationen
- Im Standby-Modus, um die Einstellung die Zeit der
Einheit.
11. FUNCTION Taste
- Wählen Sie die Schallquelle CD / USB / BLUE / AUX /
RADIO.
12. AUX Buchse
13. PHONES Buchse
14. SD/MMC Kartenbuchse
15. USB Kompatiblen Buchse
16. Linken und rechten Lautsprecherboxen
17. FM ANTENNE Draht
- zur Verbesserung der FM-Empfang.
18. Lautsprecher Ausgangsanschlüsse (L/R)
19. CD Fach
20. AC Buchse
63
FERNBEDIENUNG
Erster Einsatz:
Das Gerät verfügt über einen vorinstallierten CR2025-Lithium-Batterie.
Entfernen Sie den Schutzstreifen von der Batterie der Fernbedienung.
Vorbereiten der Fernbedienung
Die mitgelieferte Fernbedienung können Sie das Gerät per Fernzugriff nutzen.
• Auch wenn die Fernbedienung in einem Umkreis effizienten Empfang (6m) verwendet wird, kann, wenn sich Hindernisse zwischen
dem Gerät und der Fernbedienung unmöglich sein.
• Wenn die Fernbedienung ist in der Nähe von anderen Geräten, die Infrarotstrahlen erzeugen betrieben wird, oder wenn andere
Fernbedienungen mit Infrarot-Strahlen werden in der Nähe der Spieler verwendet, kann dies zu Fehlfunktionen führen und umgekehrt,
andere Produkte können Fehlfunktionen auftreten.
Wenn die Fernbedienung instabil wird oder die Entfernung, aus dem die Fernbedienung arbeitet kürzer. Wechseln Sie die Batterien
gegen neue aus.
Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) ausgesetzt werden und
sicherstellen, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung.
NUTZUNG DER FERNBEDIENUNG, ANDERE WICHTIGE TASTEN
P-UP / P-DN
- Im Radio-Modus, drücken Sie diese Tasten, um die gewünschte Vorwahlnummer zu wählen,
- Im MP3 Modus, drücken Sie diese Tasten, um die NEXT/PREV Ordner/Album auswählen.
RANDOM Taste
- Im Wiedergabemodus CD / MP3 / USB / AUX, drücken Sie die RANDOM-Taste um die Titel in zufälliger Reihenfolge
abspiele. Drücken Sie erneut, um die Zufallswiedergabe abzubrechen.
BBS Taste
Der Bassklang kann bei niedriger Lautstärke zusätzlich verstärkt werden.
-Im Wiedergabemodus CD/MP3/USB/BT/AUX/RADIO, drücken Sie die BASS-Taste um die schweren Basseffekt zu
verbessern. Drücken Sie erneut, um abzubrechen.
1. POWER Taste
2. TIME Taste
3. INTRO Taste
4. MUTE Taste
5. RANDOM Taste
6. P-UP Taste
7. REPEAT Taste
8. PROGRAM Taste
9. BACK Taste
10. FUNCTION Taste
11. NEXT Taste
12. EQ Taste
13. PLAY/PAUSE Taste
14. P-DOWN Taste
15. BBS Taste
16. STOP Taste
17. NUMMERNTASTEN
18. VOL- Taste
19. VOL+ Taste
64
EQ Taste
-Im CD/MP3/USB/BT/AUX/RADIO-Modus, drücken Sie die EQ-Taste der Klang kann durch Auswahl von einem der 5
voreingestellten Equalizerprofilen eingestellt werden.
- Beim Spielen des Musik, drücken diese Preset EQ Taste mehrmals, um durch folgende Wahlmöglichkeiten zu blättern :
klassic-rock-popular-jazz-FLR.
MUTE Taste
-Im CD/MP3/USB/BT/AUX/ RADIO-Modus, drücken Sie die MUTE-Taste um den Ton stummzuschalten.
Drücken Sie die MUTE-Taste wieder oder VOL + / -, um wieder normales Hören.
INTRO Taste
-Im CD/MP3/US-Modus, drücken Sie die INTRO-Taste um den Anfang jedes Tracks fortlaufend anzuspielen. Die
Abspieldauer jedes Tracks beträgt 10 Sekunden. Beim gewünschten Track, drücken Sie die INTRO Taste wieder.
UHR-FUNKTION
UHRZEIT STELLEN
1. Schließen Sie das Netz ON im Standby-Modus.
2. Kurz auf die TIME-Taste drücken, werden die Zeitanzeige auf dem LCD-Display blinken
3. BACK, NEXT-Tasten drücken um das Zeitformat Anzeige von 12h oder 24h wählen.
4. TIME-Taste wieder drücken um zu bestätigen.
5. Stellen Sie die Stunden und die Minuten mit der gleichen Methode der Schritte 3-4.
ON/OFF TIMER
Nach der Einstellung der Uhrzeit, langes Drücken der TIME-Taste können das Gerät EIN und AUS-Zeit
aufstellen, mit der gleichen Methode der Schritte 3-4.
- Langes Drücken auf TIME-Taste "ON" wird 2 Sekunden angezeigt. Stellen Sie die Stunde und Minute der
Startzeit mit der gleichen Methode der Schritte 3-4.
- Drücken Sie TIME zum bestätigen, “OFF” wird 2 Sek. angezeigt. Stellen Sie die Stunde und Minute der
Ausschaltzeit mit der gleichen Methode der Schritte 3-4.
- Dann wählen Sie die Audioquelle zwischen: Radio, CD, USB, SD, oder AUX mit BACK/NEXT-Tasten,
drücken Sie dann auf TIME zur Bestätigung,
- Wählen Sie dann die geeigneten Lautstärkepegel mit BACK/NEXT-Tasten und drücken Sie auf TIME zur
Bestätigung.
- Nachdem die Einstellungen abgeschlossen haben, zeigt das Display die EIN-programmierten Zeit + AUS
programmierten Zeit + Audioquelle + Lautstärke, dann in den normalen Zeitanzeige zurück.
65
RADIO BETRIEB
RADIO
1. Drücken Sie die "FUNKTION"taste, bis das Display RADIO zeigt.
2. Tune den gewünschten Sender unter Verwendung BACK oder NEXT-Tasten.
Manuelles Einstellen: drücken Sie und sofort loslassen (innerhalb 1 Sek.) die BACK oder NEXT-Tasten.
Auto Einstellen: drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, das Gerät speichert alle FM Sender automatisch
und setzen diese automatisch ein.
Um einen voreingestellten FM-Radiosender zurückzurufen, drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste.
Speichern von Sendern :(Max. FM 30 voreingestellte Radiosender)
(1) Einstellen Sie Ihr gewünschten Sender.
(2) Drücken Sie PROGRAM-Taste einmal, Die Speichernummer-Anzeige auf dem Display angezeigt.
(3) Drücken Sie die PRESET- DOWN oder PRESET-UP-Tasten (auf Fernbedienung) um die gewünschte
Speichernummer zu wählen.
(4) Drücken Sie PROGRAM-Taste um den Sender zu speichern.
(5) Wiederholen Sie die Schritte (1) bis (4) um anderen Sender zu speichern.
3. Am Ende des Senderspeicher, drücken Sie Play/Pause-Taste zu beginnen zu spielen die Frequenz, die Sie
ausgewählt haben, oder drücken Sie Nummerntaste auf der Fernbedienung,
4. Drücken Sie [VOL-] oder [VOL +] um die Lautstärke einzustellen.
5. Um den Radioempfang zu verbessern, verlängern Sie die FM-Antenne Draht an der Rückseite des
Geräts.
6. Um das Radio-Funktion ausschalten drücken Sie FUNCTION-Taste um einen anderen Modus zu wählen,
oder drücken Sie die Power-Taste um das Gerät AUS-schalten.
7. Wenn Sie wieder EIN-schalten, sind die Speicherfrequenzen noch im Senderspeicher.
BLUETOOTH BETRIEB
Ihr Gerät ist mit einer Bluetooth-Schnittstelle ausgestattet, um ein externes Bluetooth-Gerät anschließen zu
können und so dessen Audiodateien wiederzugeben. Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät an die Lautsprecher
anschließen, müssen Sie zwischen den beiden Geräten zuerst eine Verbindung (Pairing) herstellen.
Hinweisen:
* Der Reichweite zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth Gerät beträgt ungefähr 10 Meter.
* Bevor Sie ein Bluetooth Gerät an dieses Gerät anschließen, sich zuerst mit den Bluetooth Fähigkeiten des Gerätes
(IPHONE, IPAD, Mobile Phone, uzw…)vertraut machen.
* Es kann nicht garantiert werden, dass alle Bluetooth Geräte miteinander kompatibel sind.
* Hindernisse zwischen diesem Gerät und einem Bluetooth Gerät verringern die Reichweite.
* Das Gerät von anderen Elektrogeräten, die Störungen verursachen können, fernhalten.
Koppelung von Ihrem Gerät mit Bluetooth
Anmerkung : Um das Bluetooth Gerät an dieses Gerät anzuschließen, müssen diese miteinander gekoppelt werden
(siehe Bluetooth-Funktion Ihres externen Geräts). Diese Koppelung braucht nur einmal durchgeführt zu werden.
66
Drücken Sie die FUNCTION Taste und wählen Sie BLUE Modus.
Suchen Sie BLUETOOTH Gerät ModellCD-103" für Verbindung.
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Bluetooth-Audiogerät, damit es erkennbar (siehe
Bedienungsanleitung des Geräts, um eine Bluetooth-Gerät hinzufügen oder einstellen).
CD-103” in der Koppelungsliste auswählen.
Falls nötig, das voreingestellte Passwort 0000” eingeben.
WIEDERGABE
1. Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Wiedergabe zu starten oder anzuhalten.
2. Drücken Sie [VOL-] oder [VOL +], um die Lautstärke einzustellen.
3. Drücken Sie BACK oder NEXT, um Titel auszuwählen.
Hören Sie Musik von Bluetooth-Gerät
- Wenn das angeschlossene Gerät ist Bluetooth A2DP "Advanced Audio Distribution Profile" kompatibel ist,
können Sie die Musik auf dem Gerät über den Musik-Player anzuhören.
- Wenn das Gerät unterstützt AVRCP "Audio Video Remote Control Profile" können Sie entfernten die Spieler
nutzen, um die Wiedergabe zu steuern.
Um Störungen zu vermeiden, bitte deaktivieren Wi-Fi auf dem Gerät (Smartphone, Tablet, etc ...) beim
Abspielen von Musik über Bluetooth.
AUX. ANSCHLUSS
Das Gerät verfügt über eine Aux-Eingangsbuchse (AUX IN), so dass Sie ein externes Gerät gleichzeitig
anzuschließen (sowie: mp3 Leser, diskman, walkman).
• Die Taste "FUNCTION" wiederholt drücken, bis auf dem Display „AUX“ angezeigt wird.
Verbinden Sie Ihr externes Gerät mit einem Standard Kopfhörerkabel mit dem Gerät.
Starten Sie Wiedergabe an dem externen Audiogerät.
Stellen Sie die Lautstärke am Audiogerät ein (stellen Sie die Lautstärke nicht auf ein hohes Niveau ein,
um Verzerrung zu vermeiden).
• Um die Wiedergabe-Funktion zu steuern, verwenden Sie die Bedienelemente an dem externen
Audiogerät.
Vergessen Sie nicht, das Gerät auszuschalten, wenn Sie fertig sind mit dem externen Gerät.
Anmerkung: Die TOKAI Einheit kann das externes Gerät nicht kontrollieren.
67
USB / SD-SPEICHERKARTE VERWENDUNG
Ihr Gerät ist mit einem USB-Anschluss und SD-Speicherkartenleser ausgestattet.
- Nach dem Einstecken eines USB-Stick oder SD-Card (mit MP3-Song-Dateien) innerhalb von 1 Minute, das
Gerät zeigt dann kurzzeitig die Gesamtzahl der MP3-Songs es gefunden hat, und dann sofort anfangen zu
spielen den ersten Song (# 001) wenn keine CD eingelegt ist. Wenn die Dateien nicht in das MP3-Format,
können die Dateien nicht korrekt gelesen werden.
-USB/SD Speicherkarte Audiofunktionen
1) Stecken Sie einen USB-Stick in den USB-kompatiblen Port (15) oder eine SD / MMC-Speicherkarte in den
SD / MMC-Buchse (14).
2) Drücken Sie FUNCTION Taste oder STOP/USB/SD Taste und wählen Sie USB oder SD Modus.
3) Wenn die Wiedergabe von USB oder SD/MMC-Karte nicht automatisch starten, drücken Sie PLAY/PAUSE,
um die Wiedergabe und/oder drücken Sie erneut starten, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
4) Benutzen Sie NEXT, BACK Taste zum nächsten / vorigen Lied überspringen.
5) Sie können bis zu 99 Titel programmieren (siehe Programmwiedergabemodus unter CD /
MP3-PLAYER-Bereich).
6) Sie können Wiederholungsmodus-Funktion verwenden: normalen Wiedergabe->1 wiederholen->Alle
wiederholen->Ordner wiederholen ->normalen Wiedergabe.
(Es gibt keine Wiederholung Album-Modus im Programmwiedergabemodus)
7) Max. Ordner: bis zu max. 99 Ordner (im USB / SD Speicherkarte)
8) Max. Datei: bis zu max. 999 Dateien (im USB / SD Speicherkarte)
Für Speicherkarten:
- Drücken Sie die Taste [STOP] mehr als 1.5sek auf den USB-Modus, wird das System auf SD-Modus zu
ändern.
Dann "SD" wird angezeigt. In diesem Moment wird das System die SD-Speicherkarte lesen.
- Wenn ein Gerät erfolgreich gelesen wird, dann ist das entsprechende Gerät bereit, eine Datei
wiederzugeben.
- Wenn ein Gerät gelesen werden fehlschlägt, wird "NO" wird auf dem Display angezeigt, um anzugeben,
dass es kein Gerät.
* Hinweis: Wenn kein Gerät angeschlossen ist oder der Spieler, um das Gerät zu lesen, wenn
Benutzerumschaltung USB auf SD mit der Taste [STOP] drücken, dann "NO" ist Anzeige und das System in
STOP geht fehl.
Hinweis:
-Wenn Das Gerät hat keine Disc, Einsetzen des USB/SD Karte wird die USB/SD-Karte automatisch eingelesen, das
USB-las es zuerst, während mit einem USB.
-Das Gerät unterstützt nicht die Festplatte alle, und der Abschnitt mit USB-MP3-Player.
68
PFLEGE & WARTUNG
Vorsichtsmaßnahmen und Betriebshinweise
* Stellen Sie das Gerät auf eine harteebene Oberfläche, damit das System waagerecht steht.
* Setzen Sie das Gerät, Batterien oder CDs nicht Feuchtigkeit, regen, Sand oder extremer Hitze durch Wärmequellen
oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
* Setzen Sie das Gerät nicht ab. Für ausreichende Lüftung mit einem Mindestabstand von cm
zwischen den Lüftungslöchern und umgebenden Flächen notwendig, um von Erwärmung zu
vermeiden.
* Die mechanischen Teile des Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht
geölt oder geschmiert werden.
* Zur Reinigung mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel,
die Alkohol, Ammoniak, Benzol oder scheuernde, da diese das Gehäuse beschädigen können.
Pflege des Gehäuses
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker.
2. Benutzen Sie ein trockenes Tuch zum Abwischen des Geräts.
Vorsicht bitte bei den Kunststoffteilen.
3. Die Frontblende kann leicht feucht mit etwas Spülmittel abgewischt werden.
Tonabnehmerlinse
Reinigung von Linse
Wenn die Linse schmutzig wird, kann Ihr Player springen oder eine CDs nicht abspielen.
1. Öffnen Sie die CD-Tür.
2. Mit einem Kamera-Bläser/Bürste blasen Sie an der Linse einmal oder zweimal, bürsten Sie Staub oder Teilchen aus
der Linse, dann blasen Sie erneut.
3. Um Fingerabdruck zu entfernen, benutzen Sie ein trockenes Wattestäbchen, um die Linse von ihrem Zentrum nach
ihren Aussenkanten zu wischen.
Tragen von CDs
1. Behandeln Sie die Disk sorgfältig. Halten Sie die Disk nur an ihren Kanten. Lassen Sie nie Ihre Finger die glänzende,
nicht-gedruckte Seite der Disk berühren.
2. Bringen Sie nicht Klebeband, Aufkleber usw. an der Disketikette an.
3. Reinigen Sie regelmässig die CDs mit einem weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder
Schleif-Reiniger für Reinigung von Disk. Wenn nötig, verwenden Sie eine CD-Reinigungs-Ausrüstung. Wenn eine Disk an
einem Abschnitt springt oder nicht zurechtkommt, ist er
wahrscheinlich schmutzig oder beschädigt (gekratzt). Bei
Reinigung von Disk wischen Sie sie in gerader Linie vom Zentrum
der Disk nach Aussenkanten. Wischen Sie sie nie in
Kreis-Bewegung.
4. Nach jeder Benutzung sollen Disks in ihren Hüllen gelagert
werden, um Beschädigung zu vermeiden.
5. Setzen Sie Disks nicht direktem Sonnenlicht, hoher Feuchtigkeit,
hoher Temperatur oder Staub usw. aus. Verlängertes Aussetzen oder extreme Temperaturen können die Disks
verziehen.
6. Kleben Sie nicht oder schreiben Sie nicht Irgendetwas auf beiden Seiten von Disk. Scharfes Schreibenzeug oder Tinte
kann die Oberfläche beschädigen.
69
FEHLERBEHEBUNG
Um die Garantie verfällt, niemals versuchen, das System selbst zu reparieren. Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät,
überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie ihn bis zum After Sales Service.
PROBLEM
Mögliche Ursache
Lösungsvorschlag
- kein Ton,
- kein Netz
Lautstärke nicht eingestellt,
Netzkabel nicht richtig
angeschlossen,
Batterie der Fernbedienung ist
tot, oder schlecht einge.
- Stellen Sie die Lautstärke,
- Schließen Sie das Netzkabel richtig,
- Ersetzen Sie die Batterie, neue Batterie
richtig ein.
Display funktioniert nicht
richtig / Keine Reaktion auf
die Betätigung eines der
Steuerelemente
Elektrostatische Entladung
- Schalten Sie und ziehen Sie den Satz.
Schließen Sie nach ein paar Sekunden
Keine CD-Anzeige
Keine CD / MP3 eingelegt oder CD
ist stark belastet.
• CD stark zerkratzt oder
verschmutzt.
• CD-R ist leer oder die Disk nicht
finalisiert ist.
- Legen Sie eine CD, MP3, CD-R oder CD
Last beschrifteten Seite nach.
- CD austauschen / reinigen, siehe Pflege.
- Verwenden Sie eine finalisierte CD-R.
CD / MP3 / USB /
SD-Wiedergabe funktioniert
nicht
CD / MP3 / USB ist stark zerkratzt
/ verschmutzt.
Laserlinse ist beschlagen.
USB oder SD-Speichermedium ist
nicht installiert oder nicht richtig
installiert.
verwendet inkompatible USB /
SD-Gerät.
- CD austauschen / reinigen / MP3 / USB
(siehe Wartung).
- Warten, bis Linse sich auf
Raumtemperatur eingestellt.
- Stecken Sie USB / SD Gerät in eine
kompatible Steckplatz.
- Wiedergabe unter Verwendung eines
USB / SD-Gerät kann nicht garantiert
werden. Bitte versuchen Sie einen
anderen USB / SD-Gerät
Der CD / MP3 springt Titel
CD / MP3 beschädigt oder
verschmutzt.
Programm aktiv ist.
- - CD austauschen oder reinigen / MP3.
- - Beenden Sie den Programmiermodus.
RADIO
Rauschen oder Klang
verzerrt
Stations ist nicht richtig
eingestellt.
FM-Antenne ist nicht richtig
eingestellt.
Stations ist zu schwach.
- - Stellen Sie Abstimmungssteuerung,
- - Ziehen Sie die FM-Drahtantenne
vollständig.
- - Versuchen Sie andere Sender mit
starken Sende
Kein Ton beim Abspielen
von Audio über Bluetooth
Ihr Bluetooth-Gerät ist nicht richtig
gepaart
Koppeln Sie Ihr Bluetooth-Gerät nach dem
"Pairing Bluetooth Device" Abschnitt.
Die Lautstärke der Bluetooth-Gerät ist
zu niedrig eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres
Bluetooth-Geräts.
Der Lautstärkeregler Ihres TOKAI
Mikrosystem zu niedrig eingestellt ist.
Erhöhen Sie die Lautstärke Ihres TOKAI
Mikrosystem, mit VOL + Taste.
Kein Ton beim Abspielen
von Audio über AUX-IN
Audio-Kabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss Audio-Kabel
zwischen Micro-System und dem externen
Audiogerät.
Audio Kabel ist beschädigt.
Verwenden Sie eine andere Audio-Kabel für
den Anschluss.
70
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
S CARACTERISTIQUES
Modell CD-103
Stromversorgung AC 100~240 V, 50/60 Hz
Verbrauch im Betrieb 18 W
Verbrauche im Standby 0.6 W
Ausgangsleistung 40 W (2x20W) = 2x5 W RMS
Betriebstemperatur +5°C - + 35°C
Gesamtimpedanz 4 ~ 32 Ohms
CD Bereich
optische Aufnehmer 3- Strahl-Laser
Frequenz Ansprechen 100Hz 16KHz
FM Frequenzbereich FM 87.5 ~ 108 MHz
Voreingestellte Sender bis zu 30 Senders
Anschlüsse AUXILARY 3.5MM
USB Kompatibel Buchse
MMC/SD/SDHC/SDXC Speicherkartenleser Buchse
Kopfhörerbuchse 3.5MM
BLUETOOTH A2DP-Version 1.2/
AVRCP-Version 1.0
ZUBEHÖREN AC Netzkabel
Fernbedienung (CR2025-Batterie im Lieferumfang enthalten)
Handbuch
Netto gewicht Einzelgerät 0,95 Kg / Lautsprechers 2 x 1,32 Kg
Gerät Abmessungen 480 (L) x 228 (B) x 229 (H) mm
WICHTIG :
Da wir unsere Produkte ständig weiterentwickeln, behalten wir uns technische und
Spezifikationen Änderungen vor.
71
ENTSORGUNG AM ENDE DER LEBENSDAUER
Hiermit die Firma LEMA SAS besagt, dass das Gerät CD-103 erfüllt die grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie R&TTE 1999/05/CE. Die Konformitätserklärung ist auf
Anfrage auf der Website www.tokai.fr vorhanden (Abschnitt: Kontakt).
Dieses Gerät erfüllt Europäische Rat-Direktive 2006 / 95 CE
(Elektromagnetische Vereinbarkeit und Niedrige Spannungsdirektiven)
Achtung ! Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- un Elektronikgeräte nicht
mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt
werden sollten.
Dieses Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass die Wiederverwendung dieses Apparates
innerhalb des Gerüstes der Direktive 2002/96/CE vom 27. Januar 2003 bezüglich der
Vergeudung der Elektrischen und Elektronischen Ausrüstung (WEEE) kommt.
Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll!
- Das Vorhandensein von gefährlichen Stoffen in Elektro-und Elektronikgeräten
haben mögliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit in den
Aufbereitungsprozess zu diesem Artikel.
- Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von
gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte
getrennt entsorgt werden.
- Nach der Einführung der Richtlinie in den Eu-Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten
Elektro- und Elektronikgeräte nun kostenlos an ausgewiesenen Rücknahmestellen abgeben. (Weitere
Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.).
- Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher
entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
- Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt,
behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und
Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Tokai CD-103 Benutzerhandbuch

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Benutzerhandbuch